Página 1
OM-260 273D/spa 2015−11 Procesos Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Handler 190 y antorcha H100S4-10 MANUAL DEL OPERADOR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
......Hobart esta registrado 6-5. Reemplazo de la boquilla, la punta de contacto y el adaptador, y limpieza interior de la antorcha en el Sistema Estandar 6-6.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 4
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de de trabajo para evitar que haga contacto con cualquier objeto de seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener metal.
LA ACUMULACION DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- car lesiones. de causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Alguns símbolos somente são usados em produtos CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Los rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. Safe32 2012−05 2-2.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o mueva haga líquidos volátiles es posible funcionar unidad que necesite una instalación...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-4. Instalación de la antorcha Conjunto de accionamiento Antorcha MIG Perilla para ajustar la antorcha Spool Gun Extremo de la antorcha Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la abertura hasta que se apoye contra el conjunto de accionamiento.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-7. Instalación del suministro de gas NO use un regulador/flujómetro para argón o mezcla de gases si emplea Sujete el cilindro de gas con una como gas de protección. Busque un regulador/flujómetro opcional pa- cadena al carro de transporte, a una pared o a cualquier soporte fijo de ra CO...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-9. Guía para la instalación del suministro eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-10. Conexión de la alimentación Herramientas necesarias: Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) 230 VAC, 1 input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 260 711-B La instalación debe cumplir con todos Vea la etiqueta de valores nominales y verifique Conecte los cables de la alimentación (L1 y los códigos nacionales y locales.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-11. Conexión de una antorcha portacarrete opcional Conjunto de accionamiento Antorcha con portacarrete Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la Spool Gun abertura hasta que se apoye contra...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-12. Colocación del alambre para soldadura Carrete de alambre Alambre de soldadura Guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo de alimentación Cable de la antorcha Extienda el cable de la antorcha.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − OPERATION 5-1. Controles Ref. 248 840-A / Ref. 246 668-A Control de la velocidad del alambre Selector de voltaje Conector del gatillo de la antorcha Mientras más alto sea el número Interruptor del gatillo Use el control para seleccionar una...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-2. Tabla de parámetros de soldadura para el modelo de 230 Vca 248 827-B OM-260 273 Página 17...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento si la unidad trabaja bajo con- diciones severas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-4. Cambio del rodillo de alimentación o de la guía de entrada del alambre Tornillo para trabar la guía de entrada del alambre Guía de entrada del alambre Afloje el tornillo prisionero.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-5. Reemplazo de la boquilla, la punta de contacto y el adaptador, y limpieza interior de la antorcha Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Tubo del cabezal...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-6. Reemplazo del interruptor y/o el tubo del cabezal Apague la máquina de soldar y el alimentador de alambre, y desconecte la antorcha. Desmonte ambas mitades Retire los tornillos (5) del mango.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-7. Tabla para detección y solución de problemas Problema Solución Asegure el enchufe del cordón en la toma de corriente (vea la sección 4-10). No hay salida de soldadura; el alambre no avanza;...
SECCIÓN 8 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 8-1. Conexiones típicas para el proceso MIG (GMAW) La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de Regulador/Flujómetro la batería antes de soldar en vehículo.
8-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
8-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
8-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derretido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
8-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
8-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completamente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
8-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están catalogados en la siguiente tabla.
Página 33
Problema Causa probable Remedio Demasiada presión en los rodillos de alimentación. Disminuya la presión en los rodillos de alimentación. Al alambre haciendo una “jaula de pájaros” adelante de los rodillos de alimentación. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto en Verifique tamaño del tubo de contacto y verifique el largo la antorcha.
For CO shielding gas. Use with replacement gas 237 702** Regulator/Flowmeter hose 144 108. *Available at farm and tool supply retailers. ** Available at Hobart/Miller welding distributors. 9-2. Consumibles Item Hobart Package Part No.* Miller Package Part No. ** Contact Tips .023/.025 in.
MF o más nuevo. Llame 1-800-332−3281 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea (USA solamente) expresadas o supuestas.
Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.