Página 1
OM-235 281C/spa 2013−05 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre ™ IronMan 230 y Antorcha H200L4-15 MANUAL DEL OPERADOR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al máximo sus productos de Hobart. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Amperaje Voltaje Hertz Negativo Corriente directa Positivo Monofásico Entrada (CD) Salida Voltaje de entrada Apagado Encendido Soldadura por arco Soldadura por arco No cambiar Alimentación con electrodo con alambre con cuando está metálico protegida de alambre núcleo fundente...
SECCIÓN 3 − INTRODUCCIÓN 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
3-3. Conexión de los pernos de la salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable y la barra de cobre. Herramientas necesarias: 19 mm (3/4 pulg.) 803 778−A Instalación correcta Instalación incorrecta Perno de conexión de la salida del cable de soldadura en el perno roscado Apague la máquina antes de de soldadura...
SECCIÓN 4 − ESPECIFICACIONES 4-1. Especificaciones de la unidad Entrada en A con la salida nominal, monofásica, 60 Hz Voltaje máximo a circuito 200 V 230 V Salida nominal abierto 37,0 32,5 175 A a 25,5 Vcc, c/ ciclo de trabajo 60% 2,4* 2,3* 0,54*...
4-3. Curvas voltios/amperios Las curvas voltio-amperio muestran la capacidad mínima y máxima de salida de voltaje y amperaje de la unidad. Para otros ajustes, las curvas se sitúan entre las curvas mostradas. 40.0 35.0 30.0 25.0 20.0 15.0 10.0 Amperaje va_curve1 4/95 −...
SECCIÓN 5 − INSTALACIÓN 5-1. Instalación de la antorcha Conjunto de accionamiento Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la abertura hasta que se apoye contra el conjunto de accionamiento.
5-2. Instalación de la pinza de masa Cable de masa Pase el cable por la abertura en el panel delantero. Perno negativo (−/negro) de la salida de soldadura Conecte el cable al perno. Perno Pinza de masa Instale el cable a través de la pinza de masa y asegúrelo como se indica en la figura.
5-3. Ajuste de la polaridad de la antorcha en función del tipo de alambre Cambio de la polaridad Cable al alimentador de alambre Terminal positivo Cable de la pinza de masa − Terminal negativo La figura ilustra como fue enviada la máquina − Electrodo positivo (DCEP): Para acero, acero inoxidable y aluminio macizos protegidos por gas, o alambre con núcleo fundente (GMAW).
5-5. Instalación del carrete de alambre de 10 libras y ajuste de la tensión del eje Cubo del carrete Adaptador del cubo del carrete Tuerca del cubo del carrete Arandela enchavetada (2) Resorte de compresión Arandela Tuerca Monte los componentes acuerdo orden numérico...
5-7. Instalación del suministro de gas Sujete el cilindro de gas con una cadena al carro de transporte, a una pared o a cualquier soporte fijo de manera que no pueda caerse y romper la válvula. NO use un regulador/flujómetro para argón o mezcla de gases si emplea CO como gas de protección.
5-8. Posicionamiento de los puentes de acuerdo al voltaje de entrada Apague y desconecte la alimentación eléctrica. Verifique el voltaje de entrada disponible en el lugar. Tapa de acceso a los puentes Abra la tapa. 200 voltios Etiqueta de los puentes Vea la etiqueta;...
5-9. Guía para la instalación del suministro eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
5-10. Colocación del alambre para soldadura Carrete de alambre Alambre de soldadura Guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo de alimentación Guía de alambre de salida Cable de la antorcha Extienda el cable de la antorcha antes de enhebrar el alambre.
5-11. Instalación de la antorcha portacarrete opcional DP 3545 en la fuente de poder Apague unidad desconecte la alimentación eléctrica. Conjunto de accionamiento Antorcha con portacarrete Antorcha con Perilla para ajustar la antorcha portacarrete SPOOL GUN Extremo de la antorcha MIG GUN Afloje la perilla.
SECCIÓN 6 − UTILIZACIÓN 6-1. Controles Control de la velocidad del alambre El control varía la velocidad de alimentación alambre a través de la antorcha. Control de voltaje El control modifica el voltaje del arco de soldadura. El rango de voltaje varía desde 1 (mínimo) hasta 12 (máximo).
SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 7-1. Mantenimiento de rutina Antes realizar tareas mantenimiento desconecte alimentación. Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento si la unidad trabaja bajo condiciones severas. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace Referencia * Debe ser hecho por un agente del servicio técnico autorizado por la fábrica.
7-3. Reemplazo de los rodillos de alimentación y de la guía de entrada del alambre Tornillo de sujeción Guía de entrada del alambre Afloje el tornillo. Inserte el extremo de la guía lo más cerca posible de los rodillos de alimentación, sin tocarlos.
7-5. Alineación de los rodillos de alimentación y la guía del alambre Apague la fuente de poder. Vista desde la parte de arriba de los rodillos alimentación mirando hacia abajo con el brazo de ajuste de la presión abierto. Correcto Incorrecto Tuerca de sujeción del rodillo de alimentación...
7-7. Instalación de los soportes para los cables Apague alimentación antes instalar soportes para los cables. Soporte para cables Tornillos Herramientas necesarias: Ref. 242 165−A Notas OM−235 281 Página 26...
7-8. Desmontaje de la boquilla, la punta de contacto y el adaptador. Reemplazo del forro y limpieza interior de la antorcha Apague la fuente de poder de soldadura y el alimentador de alambre. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Tubo del cabezal Adaptador de la boquilla Verifique...
7-9. Tabla para detección y solución de problemas de soldadura Problema de soldadura Solución No hay salida de soldadura; el alambre Asegure el enchufe del cordón en la toma de corriente (vea la sección 3-2). no avanza. Lleve el interruptor de alimentación a la posición encendido (ON). Coloque el selector MIG GUN/SPOOL GUN en la posición apropiada.
SECCIÓN 8 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 8-1. Conexiones típicas para el proceso MIG (GMAW) La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
8-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc. afectan las fijaciones. Siempre haga pruebas de soldadura para asegurarse que cumplen con las especifica- ciones.
8-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
8-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
8-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
8-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
8-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Aporte de calor excesivo.
8-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
8-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están cata- logados en la siguiente tabla.
Página 42
Problema Causa probable Remedio Al alambre haciendo una Demasiada presión en los rodillos de alimentación. Disminuya la presión en los rodillos de alimentación. “jaula de pájaros” adelante de los rodillos de alimentación. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto en Verifique tamaño del tubo de contacto y verifique el largo la antorcha.
SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 214-A Ilustración 10-1. Ensamblaje principal OM-235 281 Página 40...
Página 45
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-1. Ensamblaje principal ... . . 234 210 PANEL, side ............
Página 46
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 215-A Ilustración 10-2. Center Baffle w/Components OM-235 281 Página 42...
Página 48
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 510-A Ilustración 10-3. Rear Panel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-3. Rear Panel w/Components (Ilus. 10-1 Item 10) ..
Página 49
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 216-A Ilustración 10-4. Front Panel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-4. Front Panel w/Components (Ilus. 10-1 Item 17) ..
Página 50
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 526-A Ilustración 10-5. Wire Drive Assembly Item Part Description Quantity Ilustración 10-5. Wire Drive Assembly 234 206 ..... 235 282 .
Página 51
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 242 630-A Ilustración 10-6. H200L4−15 Gun Item Part Description Quantity Ilustración 10-6. H200L4−15 Gun 237 374 ....200 258 NOZZLE, slip type .500 orf flush .
Página 55
1-800-332−3281 nuevo. (USA solamente) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya 7AM − 5 PM EST sea expresadas o supuestas. Los productos Hobart reciben servicio de parte de las agencias autorizadas de Hobart o Miller.
Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.