Página 1
OPERA OPERATIONS MANU OPERA TIONS MANU TIONS MANUAL TIONS MANU OPERA OPERA TIONS MANU BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDBUCH BEDIENUNGSHANDB BEDIENUNGSHANDB MANU MANU AL DEL OPERADOR AL DEL OPERADOR MANU MANUAL DEL OPERADOR MANU AL DEL OPERADOR AL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where...
QUICK START GUIDE: VOLTAGE SELECTOR: To set the proper voltage, adjust the VOLTAGE SELECTOR (1) switch to 115 or 230 volts. POWER JACK (AC IN): Connect the power plug into the POWER JACK (2) for power. REMOTE CONTROL: Use the included CABLE & REMOTE CONTROL (3) to connect the REMOTE CONTROL to the MAIN UNIT.
Página 4
MPX-3 CONNECTIONS (REMO (REMO (REMO (REMO (REMOTE) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (B (B (B (BA A A A A CK CK) ) ) ) ) (B (B (B (B (BASE) ASE) ASE) ASE) ASE) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT) (FRONT)
Página 5
The CUE POINT is now programmed. Press CUE/PREVIEW (12) to return to the CUE POINT. Press PLAY/PAUSE (11) and the The Gemini MPX-3 CD Player is a dual voltage unit operating at 115 or 230 volts. unit starts from the pre-programmed spot.
Página 6
Many CDs are recorded “out of spec” and skip on most or all CD players. Before sending the unit to an authorized Gemini service technician, insert a disc that plays properly in another unit. NOTE: DEPENDING ON THE CONDITIONS OF THE RECORDING EQUIPMENT OR THE CD-R/RW DISC ITSELF, SOME CD-R/RW DISCS CANNOT BE PLAYED.
Página 7
SCHNELLER ANFANGSCFÜHRER: VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (1) auf 115 oder 230 Volt ein. POWER JACK (AC IN) - NETZBUCHSE: Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER JACK (2) an. REMOTE CONTROL - FERNSTEUERUNG: Benutzen Sie die enthaltenes KABEL &...
Página 8
Diese Funktion lässt das Gerät fortwährend spielen (nach der letzten Spur kehrt das Gerät zurück nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen vortgesetzt). Das Modell MPX-3 series ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115 oder 220 Volt Durch Drücken der SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) Taste ein drittes Mal in Gebrauch genommen werden kann.
Für MP3 ordnet mit anpassungsfähiger Spitze-Rate ein, ELAPSED Abspielen alterniert zwischen den beiden Seiten des CD-Spielers. Am Ende der und REMAIN Zeitanzeige ist ungenau. Das MPX-3 spielt nur den ersten Spur wird die gespielte Seite in den Pause-Zustand gehen, während die andere Lernabschnitt der Schienen auf einem Cd, das im MULTISESSION und MIXED Seite abgespielt wird.
Página 10
GUÍA RÁPIDA DEL COMIENZO: VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SELECTOR DE TENSIÓN: Para establecer la tensión correcta, ajuste el VOLTAGE SELECTOR (1) entre 115 ó 230 voltios. POWER JACK (AC IN) – JACK DE PODER (ENTRADA CA): Conecte la clavija al POWER JACK (2) para obtener corriente. REMOTE CONTROL - MANDO A DITANCIA: Utilice los gatos del CABLE incluido y del REMOTE CONTROL (3) para conectar el REMOTE CONTROL con la MAIN UNIT.
3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de entrada de anteriormente memorizado, apriete el pulsador RETURN (21) después de línea disponible de su mezclador. Si el MPX-3 pasa por un receptor, se puede establecer el PUNTO DE REFERENCIA (si no tiene loop memorizado).
Al final de la pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado se pondrá a siendo indicación del tiempo será inexacto. El MPX-3 jugará solamente la primera reproducir. Al final de esta pista, el lado de reproducción pausará y el otro lado sesión de pistas en un CD que se ha registrado en modo del MULTISESSION y MIXED.
Página 13
GUIDE RAPIDE DE DÉBUT: VOLTAGE SELECTOR SWITCH – SÉLECTEUR DE TENSION: Pour établir la tension correcte, réglez le VOLTAGE SELECTOR (1) sur 115 volts ou 230 volts. POWER JACK (AC IN) – JACK DE TENSION (ENTRÉE CA): Branchez la fiche de tension au POWER JACK (2) pour avoir du courant. REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE: Employez les crics de CÂBLE inclus et de REMOTE CONTROL (3) pour...
Página 14
Garantie d’un an pour les laser CD. Avant de l’employer, pas le PLATEAU DE DISQUE, force excessive peut endommager le CD-mechanism. lisez attentivement toutes les instructions ci-après. NOTA: SI LE MPX-3 EST EN ‘MODE DE JOU’, LE PLATEAU NE S’OUVRIRA PAS. Votre reproducteur DC MPX-3 de Gemini est muni de l’Automatic Disc...
Página 15
Le format d’UDF n’est pas soutenu. Pour MP3 classe avec des peu-taux REMARQUE: LA MISE AU REPOS DU CÔTÉ LECTURE AU MILIEU DE LA PISTE PRODUIRA LA adaptatifs, écoulé et reste indication de temps sera imprécis. Le MPX-3 jouera LECTURE DE L’AUTRE CÔTÉ. À LA CONCLUSION DE CETTE PISTE, LA LECTURE seulement la première session des voies sur un CD qui a été...