Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S D J - 4 0 0 0
U S E R G U I D E
W W W. G E M I N I S O U N D . C O M
ENGLISH - PAGE 2 SPANISH - PAGE 8
FRENCH - PAGE 14 GERMAN - PAGE 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gemini SDJ-4000

  • Página 1 S D J - 4 0 0 0 U S E R G U I D E W W W. G E M I N I S O U N D . C O M ENGLISH - PAGE 2 SPANISH - PAGE 8 FRENCH - PAGE 14 GERMAN - PAGE 20...
  • Página 2 Before you begin using your new SDJ-4000, you’re going to want to have a USB flash drive prepared with some music. As long as the USB drive is formatted in FAT32 and the songs on it are compatible with the SDJ-4000, then you’ll be able to play them back and even use some of the more advanced features of the SDJ-4000.
  • Página 3 P L AY L I S T - Press this to access the playlist menu. You make the SDJ-4000 your own. Press Settings + Shift to ac- S D J - 4 0 0 0 U S E R M A N U A L...
  • Página 4 cess the search menu while in browser mode. Here you can 3 8 . V I N Y L - Press this button to activate/deactivate a “vinyl type a string to find specific tracks in larger libraries. mode” for the platter. When activated, you can use the plat- ter to “scratch”...
  • Página 5 SLICER mode. LOOP SLICER mode works almost exactly like 6 5 . S H I F T - Press and hold this button to access secondary SLICE mode, except that instead of the play marker mov- functions of other controls. ing forward in the song at the end of 8 slices, it sets a loop 6 6 .
  • Página 6 44.1/16 .wav format in the specified location. Users can select the location in SETTINGS>SAMPLER SOURCE FOR DECK X – where the choices are USB1, USB2, or MEM. Storing the files to USB 1 or 2 results in the file being saved into the GEMINI>SAMPLES folder and being recalled when that MSD is loaded into the SDJ-4000.
  • Página 7 ROLL This pad mode creates a momentary loop that repeats as long as the pad is held down, and also engages its own SLIP mode – so that when the loop is released playback returns to the buffered position and not the position of the play marker at the release of the loop. Like in LOOP mode, the pads all have defined values printed on each of them.
  • Página 8 Antes de comenzar a usar su nuevo SDJ-4000, querrá tener una unidad flash USB preparada con algo de música. Siempre que la unidad USB esté formateada en FAT32 y las canciones sean compatibles con el SDJ-4000, podrá reproducirlas e incluso utilizar algu- nas de las funciones más avanzadas del SDJ-4000.
  • Página 9 SDJ-4000. Aquí puede controlar una varie- cubierta 2. Pulse Load 2 + Shift para centrarse en la cubierta dad de variables para hacer el SDJ-4000 el suyo propio. 2 durante beatgrid y ajustes BPM. Presione Ajustes + Shift para acceder al menú de búsqueda, P L AY L I S T - Se pulsa para acceder al menú...
  • Página 10 1 6 . M A S T E R L E V E L - Gire este botón para ajustar el nivel de 4 0 . S L I P - Pulsar este botón para activar o desactivar el modo volumen de las salidas principales.
  • Página 11 del marcador de juego avanzar en la canción al final de 8 6 4 . F X O N - Pulse este botón para activar o desactivar FX. rebanadas, se establece un bucle cuando el modo se activa 6 5 . S H I F T - Pulse y mantenga pulsado este botón para ac- y vuelve al principio del bucle cuando el octavo rebanada es ceder a las funciones secundarias de otros controles.
  • Página 12 MUESTREO PARA DECK X, donde las opciones son USB1, USB2 o MEM. Al almacenar los archivos en USB 1 o 2, el archivo se guarda en la carpeta GEMINI> SAMPLES y se recupera cuando ese MSD se carga en el SDJ-4000. Si los archivos se almacenan en la ubicación MEM, se cargan en la memoria del dispositivo y se pierden cuando se apaga y enciende el SDJ-4000.
  • Página 13 Las canciones están numeradas en el orden en que se agregaron a la lista de reproducción, y las muestras 1-8 se cargan en sus pads correspondientes. En el menú SDJ-4000 BROWSE, habrá una nueva entrada llamada SAMPLE PLAYLIST.
  • Página 14 Avant de commencer à utiliser votre nouveau SDJ-4000, vous allez vouloir avoir un lecteur flash USB préparé avec de la musique. Tant que le lecteur USB est formaté en FAT32 et les chansons sur elle sont compatibles avec le SDJ-4000, alors vous serez en mesure de les lire et même utiliser certaines des fonctionnalités les plus avancées du SDJ-4000.
  • Página 15 H D D I S P L AY - Cet écran couleur affiche les informations centrer sur le pont 2 au cours de la grille des temps et des pertinentes pour le fonctionnement actuel du SDJ-4000. ajustements BPM. P L AY L I S T - Appuyez sur les commandes de matériel pour contrôler...
  • Página 16 SDJ-4000. Ici, vous pouvez contrôler un « mode de vinyle » pour le plateau. Lorsqu’elle est ac- une variété de variables pour rendre le SDJ-4000 votre tivée, vous pouvez utiliser le plateau de « scratch » la piste propre.
  • Página 17 de la chanson joue du début à la fin dans l’ordre, l’éclairage 6 4 . F X O N - Appuyez sur ce bouton pour activer ou désacti- chaque pad correspondant comme ils jouent. Appuyez ver FX. sur SHIFT + SLICER pour entrer en mode LOOP SLICER. 6 5 .
  • Página 18 PARAMÈTRES> SOURCE D’ÉCHANTILLON POUR LE PONT X - où les choix sont USB1, USB2 ou MEM. Le stockage des fichiers sur USB 1 ou 2 entraîne l’enregistrement du fichier dans le dossier GEMINI> SAMPLES et son rappel lorsque ce MSD est chargé dans le SDJ-4000.
  • Página 19 été ajouté à la liste de lecture. Les morceaux sont numérotés dans l’ordre où ils ont été ajoutés à la liste de lecture, et les échantillons 1 à 8 se chargent dans leurs pads correspondants. Dans le menu SDJ-4000 BROWSE, il y aura une nouvelle entrée appelée SAMPLE PLAYLIST.
  • Página 20 Bevor Sie Ihren neuen SDJ-4000 verwenden, sollten Sie ein USB-Flash-Laufwerk mit Musik vorbereiten. Solange das USB-Laufwerk in FAT32 formatiert ist und die darauf enthaltenen Songs mit dem SDJ-4000 kompatibel sind, können Sie sie wiedergeben und sogar einige der erweiterten Funktionen des SDJ-4000 verwenden. Um die Vorteile des SDJ-4000 wirklich nutzen zu können, sollten Sie Ihre Bibliothek mit der kostenlosen V-CASE Library Management-Software von Gemini vorbereiten.
  • Página 21 Diese Vollfarb-Display zeigt Informationen, P L AY L I S T - Drücken Sie diese Wiedergabeliste Menü auf- die für den aktuellen Betrieb des SDJ-4000. Tippen Sie auf zurufen. Sie können Benutzer erstellte Abspiellisten, Beispiel die Hardware-Bedienelemente der SDJ-4000 die Schnittstelle Wiedergabelisten und Geschichte Wiedergabelisten sehen.
  • Página 22 SDJ-4000-Einstellungen zuzugreifen. Hier können Sie eine um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen. Drücken Vielzahl von Variablen steuern die SDJ-4000 Ihre eigenen zu Sie die Vorherige Titeltaste in der Mitte einer Spur zu Beginn machen. Drücken Sie Einstellungen + Shift um Zugriff auf das des Titels zurückzukehren.
  • Página 23 5 1 . S L I C E R ( L O O P S L I C E R ) - SLICER hackt den ab- zu erhöhen. gespielten Song in 8 Beat synchronisiert Segmente und 6 4 . F X O N - Drücken Sie diese Tasten oder deaktivieren FX zu ordnet jedes zu einem PERFORMANCE PAD.
  • Página 24 FÜR DECK X besuchen - lernen USB1, USB2 oder MEM zur Auswahl stehen. Das Entfernen der Dateien auf USB 1 oder 2 gehört dazu, dass die Datei im Ordner GEMINI> SAMPLES Bestehen und beim Laden dieser MSD in den SDJ-4000 wird wird. Wenn die Dateien am MEM-Speicherort werden, werden sie in den Geräteespeicher geladen und gehen verloren, wenn der SDJ-4000 aus- und wiederholt...
  • Página 25 ROLL Dieser Pad-Modus erstellt eine momentane Schleife, die sich wiederholt, solange das Pad gedrückt gehalten wird, und aktiviert auch den eigenen SLIP-Modus. Wenn die Schleife losgelassen wird, kehrt die Wiedergabe an die gepufferte Position zurück und nicht an die Position des Play-Markers bei der Freigabe der Schleife. Wie im LOOP-Modus sind auf allen Pads definierte Werte aufgedruckt. Dieser Wert definiert den ROLL-Wert.
  • Página 26 Gemini Service Center. C. There are no obligations of liability on the part of Gemini for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs of removal, installation, or reinstallation.
  • Página 27 Gemini shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this manual...