Descargar Imprimir esta página

Moen 9793 Guia De Instalacion página 3

Publicidad

1
For Hand Shower
Pour la douche à main
1
Drill 3, 1-1/4" holes for the valves and spout minimum on
center. Drill a 1-3/8" hole for handshower a minimum of
4-1/2" on center to the left side of the hole for the cold valve.
Position the spout hole so that spout delivers the water to
the desired place in the tub.
Realice 3 orificios de 1 1/4" (32 mm) para instalar las
válvulas y el surtidor con una separación de 5" (127 mm)
como mínimo en el centro. Realice un orificio de 1 3/8" (35
mm) para instalar el duchador con una separación mínima
de 4 1/2" (114 mm) en el centro a la izquierda del orificio
para instalar la válvula de agua fría. Ubique el orificio del
surtidor de manera que la descarga de agua se dirija al sector
deseado de la tina.
Percer 3 trous d'un minimum de 1 1/4 po au centre pour les
soupapes et le bec. Percer un trou de 1 3/8 po pour la douche
à main à un minimum de 4 1/2 po au centre, du côté gauche
du trou réservé à la soupape d' e au froide. Positionner le trou
du bec de façon que le bec projette l' e au à l' e ndroit désiré
dans la baignoire.
For the unfinished deck:
Para la cubierta sin terminar:
Pour une plateforme non finie :
to
A4
A8
a
à
For the finished deck:
Para la cubierta terminada:
Pour une plateforme finie :
to
B4
B8
a
à
2
Para duchador
4
3
H
x3
1
3
/
" x 1
8
(35mm)
1
2
K
1
/
" x 3
4
(32mm)
Assemble Nuts (H) Tapered Bushings (G) and Brackets (E &
F) onto Valves (I & K) and Shank (J).
Coloque las tuercas (H), los bujes cónicos (G) y los soportes
(E y F) en las válvulas (I y K) y en la espiga (J).
Assembler les écrous (H), les réductions M/F effilées (G) et
les supports (E et F) sur les soupapes (I et K) et la tige (J).
A4
D
K
Thread Top Mounting Nuts (D) onto Spout Shank Body (J), position top threads 1/8" above planned surface height. Thread Mounting Nuts (D) onto
Hot and Cold Valve Bodies (I & K). The valve body groove should be 1/8" above planned surface height.
Enrosque las tuercas de montaje superior (D) en el cuerpo de la espiga del surtidor (J) hasta dejar 1/8" (3 mm) de distancia con respecto a la altura
de la superficie prevista. Enrosque las tuercas de montaje (D) en los cuerpos de las válvulas de agua caliente y fría (I y K). La ranura del cuerpo de la
válvula debe quedar a 1/8" (3 mm) de distancia con respecto a la altura de la superficie prevista.
Visser les écrous de montage supérieurs (D) sur le corps de la tige de bec (J), placer les filetages supérieurs à 1/8 po au-dessus de la hauteur de
surface prévue. Fileter les écrous de montage (D) sur les corps de soupape d' e au froide et d' e au chaude (I et K). Les rainures du corps de la soupape
devraient se trouver à 1/8 po au-dessus de la hauteur prévue de la surface.
E
x2
F
4
G
x3
4
3
3
1
1
2
I
2
J
Unfinished Deck / Cubierta sin terminar / Plateforme non finie
D
I
J
3
INS2094A - 7/14
3
D
x3
J
K
From the underside of the deck, insert completed assemblies. Position
both Valve Assemblies (I & K) so the shorter legs (outlets) face towards
the Center Shank Assembly (J). Add bead of sealant on bottom of top
nuts.
Inserte los conjuntos ensamblados en el lado inferior de la cubierta.
Coloque ambos conjuntos de válvulas (I y K) de manera que las patas
más cortas (salidas) se orienten hacia el conjunto de espiga central (J).
Agregue una capa de sellador en la base de las tuercas superiores.
À partir du dessous de la plateforme, insérer les assemblages complétés.
Placer les deux assemblages de soupape (I et K) de façon que les pieds
plus courts (sorties) soient orientés vers l'assemblage de la tige centrale
(J). Ajouter un peu de mastic sous les écrous supérieurs.
Top thread1/8" (3mm) above deck when complete.
Enrosque hasta dejar 1/8" (3 mm) de distancia con
respecto a la cubierta al completar el trabajo.
Les rainures du corps de la soupape devraient être
à 3 mm (1/8 po) au-dessus de la plateforme
lorsque terminé.
Planned surface
Super cie prevista
Surface prévue
I
Sealant
Sellador
Sealant
D

Publicidad

loading