THE ONLY ORIGINAL TRAK
ITALIANO
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
RECOMMENDATIONS FOR USE
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
RECOMMENDATIONS FOR USE
ITALIANO
1. Verifica che:
1. Check that:
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
RECOMMENDATIONS FOR USE
A - Il codice della tua catena TRAK corrispon-
A – Your TRAK chain code matches your tyre
da alle dimensioni del tuo pneumatico (vedi la
size (see the table on the packaging);
tabella sull'imballaggio);
B – The socket on the fitting kit is the same size as your wheel
B - la bussola montata sul kit di fissaggio corrisponda alle
studs.
dimensioni dei bulloni.
2. Read and follow the fitting instructions carefully.
2. Leggi e segui attentamente le istruzioni di montaggio.
3. Experiment with fitting the TRAK chains at least once
3. Prova a montare Trak almeno una volta prima di utilizzarla
before using them for real.
sulla neve.
4. Make sure that the TRAK system is properly tightened
4. Assicurati che durante l'uso il kit di fissaggio sia ben serra-
during use.
to. La regolazione corretta è responsabilità dell'utilizzatore.
5. Fit the chains to the drive wheels. If the vehicle is 4WD, fit
5. Monta le catene sulle ruote motrici, in caso di vettura a
the chains to the wheels with most drive.
trazione integrale su quelle che hanno la maggiore motricità.
6. Maximum speed: 50 kph (30 mph).
6.
Velocità
massima
autorizzata:
50
km/h.
Warning Remember that a vehicle's driving characteristics
Attenzione: in un'auto munita di catene da neve le condizioni
change considerably when snow chains are fitted.
di guida cambiano.
7. Check the chains for wear and tear (possible breakages) at
7. Verifica di tanto in tanto lo stato di usura delle catene TRAK
regular intervals.
(rischio di rottura).
8. After use, wash the TRAK chains with soap and water to
8. A fine uso lava con acqua e sapone le catene TRAK per
remove all traces of salt.
eliminare le tracce di sale.
9. Maggi will not accept responsibility for any accidents, inju-
9. La ditta Maggi non può assumersi alcuna responsabilità in
ries or damage following the use of TRAK snow chains.
caso di incidenti, lesioni o danni conseguenti all'uso di catene
da neve TRAK.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
L'UTILISATION DES CHAINES TRAK
1. Avant montage veuillez contrôler que :
1. Controleer dat:
A – Le N° de la chaîne corresponde bien aux dimensions de
A - De code van uw TRAK ketting overeenkomt met de
vos pneus(voir tableau sur l'emballage;
afmetingen van uw band (zie de tabel op de verpak-
B – L'adaptateur monté sur le kit de fixation corresponde bien
king);
à vos dimensions de boulons de fixation de roue.
B – de bus die op de bevestigingskit bevestigd is, overeen-
komt met de afmetingen van de schroefbouten.
2. Lisez et suivez attentivement les instructions de montage.
2. Lees en volg de montage-instructies nauwkeurig op.
3. Essayez au moins une fois de monter votre chaîne TRAK
avant de l'utiliser sur la neige.
3. Probeer Trak minstens één keer te monteren, voordat u hem
op de sneeuw gebruikt.
4. Assurez-vous que durant l'utilisation, le kit de fixation est
bien serré.
4. Verzeker u ervan dat de bevestigingskit tijdens het gebruik
stevig aangedraaid is.
5. Montez les chaînes sur les roues motrices du véhicule,
concernant les voitures à traction intégrale, chaînez les roues
5. Monteer de kettingen op de aandrijfwielen en bij een auto
dont la motricité est la plus élevée.(Il est important pour ce
met vierwielaandrijving op de wielen die de meeste aandrij-
type de véhicule de vous assurer auprès de votre conces-
ving hebben.
sionnaire automobile des conditions de chaînage de votre
6. Maximum toegestane snelheid: 50 km/h.
véhicule).
Let op: in een auto voorzien van sneeuwkettingen veranderen
6. Vitesse maximum autorisée pour un véhicule équipé
de rijomstandigheden.
de chaîne à neige : 50 km/h. Attention : Les conditions de
conduite changent lorsqu'il est équipé de chaînes à neige.
7. Controleer zo nu en dan de slijtagestaat van de TRAK ket-
tingen (breekgevaar).
7. Contrôlez de temps en temps l'état d'usure de vos chaînes
TRAK (Risque de rupture)
8. Maak de TRAK kettingen na het gebruik met water en zeep
schoon om zoutresten te verwijderen.
8. Après utilisation, lavez vos chaînes TRAK avec de l'eau et
du savon afin d'éliminer toute trace de sel.
9. De firma Maggi wijst elke vorm van aansprakelijkheid af bij
9. La société MAGGI n'assume aucune responsabilité en cas
ongelukken, letsel of schade voortvloeiend uit het gebruik van
d'accidents, de lésions ou de dommage consécutifs à l'utili-
TRAK sneeuwkettingen.
sation des chaînes à neige TRAK
MAGGI CATENE Spa
Via Milano, 2/4 - 23854 Olginate (LC)
www.maggigroup.com - info@maggigroup.com
Trak
è prodotto da Maggi Catene Spa Company of Maggi Group Divisione Catene da Neve
®
ENGLISH
DEUTSCH
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER
ENGLISH
DEUTSCH
SCHNEEKETTE TRAK
SCHNEEKETTE TRAK
1. Vor der Befestigung überprüfen Sie:
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER
A - Ob die Nummer Ihrer TRAK-Kette mit den Abmessungen
SCHNEEKETTE TRAK
Ihres Reifens übereinstimmt (siehe Tabelle auf der
Verpackung);
B - Ob die auf dem Befestigungskit montierte Hülse auch
tatsächlich mit den Dimensionen der Radbolzen überein-
stimmt.
2. Lesen und befolgen Sie sorgfältig die Montageanleitung.
3. Führen Sie mindestens eine Probemontage Ihrer TRAK-
Schneekette durch bevor Sie damit auf dem Schnee fahren
4. Versichern Sie sich dass das Befestigungskit während
des Gebrauchs gut festgezogen ist.
5. Montieren Sie die Ketten auf die Antriebsräder und
bei Allradantrieb auf die mit der grösseren Antriebskraft.
(Für diesen Typ von Fahrzeugen ist es wichtig, sich beim
Konzessionär über die Konditionen betreffend der Montage
von Schneeketten zu informieren.)
6. Zulässige Höchstgeschwindigkeit für ein mit Schneeketten
ausgerüstetes Fahrzeug : 50 km / h. Achtung : Die
Fahreigenschaften eines Autos mit montierten Schneeketten
ändern sich.
7. überprüfen Sie regelmässig den Verschleisszustand Ihrer
TRAK-Ketten (Bruchgefahr
8. Reinigen Sie nach dem Gebrauch die TRAK-Kette mit
Wasser und Seife, um alle Salzrückstände zu entfernen.
9. Die Firma MAGGI übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle,
NEDERLANDS
ESPAÑIOL
Verletzungen oder Schäden infolge des Gebrauchs der
TRAK-Schneekette.
NEDERLANDS
ESPAÑIOL
AANBEVELINGEN VOOR
RECOMENDACIONES
HET GEBRUIK
PARA EL USO
1. Verifica que:
A - El código de tu cadena TRAK corresponda a las
dimensiones de tu neumático (ver la tabla en el emba-
laje);
B - el casquillo montado en el kit de fijación corresponda a
las dimensiones de los pernos.
2. Lee y sigue atentamente las instrucciones de montaje.
3. Prueba a montar Trak al menos una vez antes de utilizarla
en la nieve.
4. Asegúrate de que durante el uso el kit de fijación esté
bien apretado.
5. Monta las cadenas en las ruedas motrices, en caso de
coche de todoterreno sobre las que tienen la mayor fuerza
motriz.
6. Velocidad máxima autorizada: 50 km/h.
Atención: en un coche dotado de cadenas para la nieve las
condiciones de conducción cambian.
7. Verifica de tanto en tanto el estado de desgaste de las
cadenas TRAK (riesgo de rotura).
8. Al final del uso lava las cadenas TRAK con agua y jabón
para eliminar los restos de sal.
9. La empresa Maggi no puede tener ninguna responsabili-
dad en caso de incendios, lesiones o daños consiguientes al
uso de cadenas para nieve TRAK.
TRAK IS OMOLOGATED BY
L 200
®
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR
LE MONTAGE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DISTRIBUTED BY