Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GPX2000.5
5-CHANNEL CLASS A/B + D AMPLIFIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crunch GROUNDPOUNDER GPX2000.5

  • Página 1 GPX2000.5 5-CHANNEL CLASS A/B + D AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Página 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN GPX2000.5 Ausgangsleistung RMS FRONT & REAR 4 x 75/125 W @ 4/2 Ohm Ausgangsleistung RMS SUB 1 x 200/350/500 W @ 4/2/1 Ohm Ausgangsleistung Max.
  • Página 4 HINWEISE VOR DER INSTALLATION • Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. • Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender • Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte.
  • Página 5: Bedienelemente

    AUDIOSIGNALKABEL Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch- Eingang des Verstärkers ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des Fahrzeugs oder umgekehrt ist empfehlenswert, um ein Übersprechen von Störungen auf das Audiosignal zu verringern.
  • Página 6 ABBILDUNGEN (S. 28-31) ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE (ABB. 1) Audiosignal-Eingänge (FRONT) Audiosignal-Eingänge (REAR) Regler für den Hochpassfilter (FRONT) Wahlschalter HPF (Hochpassfilter) – FULL (FRONT) Eingangspegelregler (FRONT) Eingangspegelregler (REAR) Wahlschalter HPF (Hochpassfilter) – FULL (REAR) Regler für den Hochpassfilter (REAR) Betriebs-/Schutzschaltungsanzeige (10) Audiosignal-Eingänge (SUB) (11) Eingangswahltasten (siehe dazu Seite 31) (12) Frequenzregler für die Bassanhebung (SUB) (13) Regler für die Bassanhebung (SUB)
  • Página 7 3-KANAL-BETRIEB STEREO & MONO (ABB. 4) Sollte der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden und damit ein Paar Laut- sprecher gebrückt in stereo und ein Subwoofer betrieben werden, sind die Anschlüsse wie folgt vorzunehmen: Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links FRONT Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts FRONT Basspegel-Fernbedienung Lautsprecher links an RL –...
  • Página 8 Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS GPX2000.5 Output Power RMS FRONT & REAR 4 x 75/125 W @ 4/2 Ohms Output Power RMS SUB 1 x 200/350/500 W @ 4/2/1 Ohms Output Power Max.
  • Página 9 IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation.
  • Página 10: Operating Elements

    AUDIO SIGNAL CABLES When installing the audio cables between the RCA outputs of the head unit and the RCA inputs of the amplifier, the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g.
  • Página 11 FIGURES (P. 28-31) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) Audio signal inputs (FRONT) Audio signal inputs (REAR) High pass filter controller (FRONT) Selector HPF (High pass filter) – FULL (FRONT) Gain controller (FRONT) Gain controller (REAR) Selector HPF (High pass filter) – FULL (REAR) High pass filter controller (REAR) Power-/Protection-LED (10) Audio signal inputs (SUB)
  • Página 12 3-CHANNEL OPERATION STEREO & MONO (FIG. 4) If you want to run the amplifier with the 2 line output channels to drive a bridged pair of loudspeakers and a subwoofer, connect the following setup: To the head unit, line output left FRONT To the head unit, line output right FRONT Bass level remote controller Loudspeaker left FRONT on RL –...
  • Página 13 Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES GPX2000.5 Puissance de sortie RMS FRONT & REAR 4 x 75/125 W @ 4/2 Ohm Puissance de sortie RMS SUB 1 x 200/350/500 W @ 4/2/1 Ohm Puissance de sortie Max.
  • Página 14 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
  • Página 15: Circuit De Protection

    CÂBLES AUDIO Lors de l‘installation du câble audio entre la sortie RCA de votre autoradio et l‘entrée RCA de l‘amplificateur à l‘intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d‘alimentation dans le passage de câbles du côté...
  • Página 16 FIGURES (P. 28-31) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) Entrées à audio (FRONT) Entrées à audio (REAR) Régulateur de la fréquence pour le passe-haut (FRONT) Selecteur HPF (Filtre passe-haut) – FULL (FRONT) Régulateur de niveau d’entrée (FRONT) Régulateur de niveau d’entrée (REAR) Selector HPF (High pass filter) –...
  • Página 17 FONCTIONNEMENT 3 CANAL MONO & STÉRÉO (FIG. 4) Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satellites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4. Vers l’autoradio, sortie gauche devant FRONT Vers l’autoradio, sortie droite devant FRONT Commande à...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI GPX2000.5 Potenza di uscita RMS FRONT & REAR 4 x 75/125 W @ 4/2 Ohm Potenza di uscita RMS SUB 1 x 200/350/500 W @ 4/2/1 Ohm Potenza di uscita Max.
  • Página 19 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria.
  • Página 20: Elementi Di Comando

    CAVI AUDIO Consigliamo di effettuare un‘installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso il sot- to-porta che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso il sotto-porta che si trova sul lato destro, o viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente diafonica di disturbo dei canali audio.
  • Página 21 FIGURI (P. 28-31) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) Ingressi audio (FRONT) Ingressi audio (REAR) Regolatore di frequenza per il passa-alto (FRONT) Selettore HPF (passa-alto) – FULL (FRONT) Regolatore livello d‘ingresso (FRONT) Regolatore livello d‘ingresso (REAR) Selettore HPF (passa-alto) – FULL (REAR) Regolatore di frequenza per il passa-alto (REAR) LED della protezione/di accensione (10) Ingressi audio (SUB)
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    FUNZIONAMENTO A 3 CANALE MONO & STEREO (FIG. 4) Se l’amplificatore è impiegato con un´autoradio con 3 canali d´uscita e pilota 2 altoparlanti ed un subwoofer, impiegare lo schema di collegamento e le regolazioni di figura 4: Dall’autoradio, uscita sinistra davanti CH1 Dall’autoradio, uscita destra davanti CH2 Controllo remoto dal livello dei bassi Altoparlante sinistro davanti RL –...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS GPX2000.5 Potencia de salida RMS FRONT & REAR 4 x 75/125 W @ 4/2 Ohmios Potencia de salida RMS SUB 1 x 200/350/500 W @ 4/2/1 Ohmios Potencia de salida Max.
  • Página 24: Indicaciones Importantes Previas Al Montaje

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
  • Página 25: Elementos De Mando

    CABLE AUDIO En la instalación del audio cable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del amplificador en el coche debe prestarse atención a que el audio cable y el cable de alimentación eléctrica no sean tendidos en el mismo lado del vehículo.
  • Página 26: Conexiones De Alimentación Y Encendido A Distancia (Fig. 2)

    FIGURES (P. 28-31) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) Entradas de audio (FRONT) Entradas de audio (REAR) Regulador de frecuencia de transición paso alto (FRONT) Selector HPF (paso alto) – FULL (FRONT) Regulador de nivel de entrada (FRONT) Regulador de nivel de entrada (REAR) Selector HPF (High pass filter) –...
  • Página 27: Solución De Problemas

    FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES MONO & ESTÉREO (FIG. 4) Si el amplificador de la radio del coche funciona con 2 canales y está conectado a 2 altavoces y 1 subwoofer, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la figura 4: A la radio del coche, salida izquierda posterior FRONT A la radio del coche, salida derecha posterior FRONT Control remoto de graves suministrado...
  • Página 28 –...
  • Página 29 5 CH 4 CH 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω 2 - 8 Ω 1 - 8 Ω 2 - 8 Ω...
  • Página 30 2 CH 2 CH 4 - 8 Ω 4 - 8 Ω 1 - 8 Ω...
  • Página 31 2 CH INPUT MODE 2 CH 2 CH 4 CH INPUT MODE 2 CH 4 CH 5 CH INPUT MODE 5 CH 4 CH...
  • Página 32 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Tabla de contenido