Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Size - A5
8
9
I
I I
10
11
3
sec
12
13
IM_KWM62212-A3_191107_V09_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KWM 62212 A3_191107_V08
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Washing machine
KWM 62212 A3
DE
Gebrauchsanweisung
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Manuale dell'utente
IT
NL
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
5 - 17
English
18 - 29
Español
30 - 41
Français
42 - 53
Italiano
54 - 65
Nederlands
66 - 77
8/11/2019 10:10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Koenic KWM 62212 A3

  • Página 1 Size - A5 Washing machine KWM 62212 A3 Gebrauchsanweisung User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Deutsch 5 - 17 English 18 - 29 Español 30 - 41 Français 42 - 53 Italiano 54 - 65 Nederlands...
  • Página 2 Size - A5 Option A Option B IM_KWM62212-A3_191107_V09_HR.indb 2 8/11/2019 10:11...
  • Página 3 Size - A5 Achtung: vor dem Waschen / Caution: before washing / Precaución: antes de lavar / Attention : avant le lavage / Attenzione: prima del lavaggio / Opgelet: voor het wassen Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass Avant d’utiliser le produit pour la première fois, alle wasserführenden Verbindungen des Produktes assurez-vous que toutes les connexions hydrophiles...
  • Página 4 Size - A5 Achtung: vor dem Waschen / Caution: before washing / Precaución: antes de lavar / Attention : avant le lavage / Attenzione: prima del lavaggio / Opgelet: voor het wassen • Waschmittel muss auch ins Waschmittelfach I eingefüllt werden, wenn Vorwäsche gewählt wurde, sofern vorhanden.
  • Página 5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Halten Sie das Produkt, einschließlich dem ersten Gebrauch gründlich durch und...
  • Página 7: Lieferumfang

    Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Waschmaschine Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Aquastop-Wasserschlauch Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Garantiekarte bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 8 Size - A5 Deutsch Installation Hinweis: Hinweis: Wenn das Produkt auf einem Sockel / einer Die Waschmaschine ist mit Netzkabel und Plattform platziert wird, folgendes beachten: Netzstecker ausgestattet und benötigt einen Das Gerät kann beim Schleudern wandern Wasser- und Abwasseranschluss. Stellen Sie und vom Sockel kippen/stürzen.
  • Página 9 Deutsch Stecken Sie den Netzstecker in eine • Überprüfen Sie die Taschen sämtlicher Abb. Abb. Wäsche und leeren Sie diese. geeignete Steckdose. • Entfernen Sie vor dem Waschen groben Schmutz, Flecken und Haare Vorbereitung von der Wäsche z.B. durch vorheriges Vor der ersten Inbetriebnahme Einweichen oder Vorwäsche von • Stellen Sie sicher, dass die Transportsicherun- Hand.
  • Página 10 Size - A5 Deutsch Wäsche einfüllen • Benutzen Sie nur für Waschmaschinen Abb. Ziehen Sie am Griff des Deckels und geeignete Waschmittel und treffen Sie die öffnen Sie ihn. Drücken Sie auf den richtige Auswahl unter Beachtung der zu Verschluss der vorderen Wäschetrom- waschenden Wäschearten (Baumwolle, melklappe bis sich die Verriegelung löst farbige / weiße Wäsche usw.).
  • Página 11 Deutsch 6. Durch Drücken der Taste Funktion wählen Sie, wenn gewünscht, eine der Zusatzfunktionen, Vorwäsche , Extra spülen 7. Durch Drücken der Taste STARTZEIT VERZÖGERUNG können Sie einen späteren Zeitpunkt einstellen, zu dem die Maschine gestartet werden soll. Durch mehrmaliges Drücken der Taste kann eine Startzeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden eingestellt werden.
  • Página 12 Size - A5 Deutsch Waschprogramm- Übersicht Abb. Programm Programmname • Max. Beladung in kg Kurze Beschreibung des Programms und für welche Textilien • Wählbare Temperatur in °C es geeignet ist. Die in fett gedruckten Werte entsprechen der • Wählbare Schleuderzahl in 1/min Voreinstellung. • Standardzeit (h:min) • Weitere mögliche Einstellungen Baumwolle...
  • Página 13 Deutsch Programm Schleudern • Max. 6,5 kg Extra schleudern mit wählbarer Drehzahl • / • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Timer Buntwäsche • Max. 3,25 kg Geeignet zum Waschen von Buntwäsche • Kalt/20 • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Timer, Extra Spülen Wolle • Max. 2 kg Hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder • Kalt/20/40 mit Wollanteil.
  • Página 14 Size - A5 Deutsch Programm Trommel-Reinigung • 0 Zum Entkeimen der Wäschetrommel • 90 • / • 1:18 • Timer EU Energieeffizienzklasse: A+++ Energieprüfprogramm: Baumwolle 60/40°C Schleuderzahl: höchste Schleuderzahl: Anders als werkstellig Teilbeladung für 6,5 kg Maschine: 3,25 kg * Standardprogramm: Baumwolle 60°C / 40°C. Bei Vollbeladung und Teilbeladung sind dies die Standard-Waschprogramme zur Ermittlung der Angaben auf dem Energielabel.
  • Página 15 Deutsch Filter der Laugenpumpe reinigen Zulauffilter Abb. Abb. Achtung Achtung • Die Waschmaschine darf niemals ohne • Schließen Sie vor der Reinigung des Filter betrieben werden. Zulauffilters die Wasserversorgung! • Der Filter der Laugenpumpe verhindert, • Vergewissern Sie sich nach dem dass Fremdkörper das Pumpsystem Reinigen, dass der Zulaufschlauch wieder beschädigen.
  • Página 16 Size - A5 Deutsch Fehlercodes Code Bedeutung Mögliche Ursachen Behebung Türschlussprobleme • Tür ist nicht richtig geschlossen • Neustarten nachdem die Tür erneut geschlossen wurde Wasserzufuhrpro- • Wasserhahn ist geschlossen, der • Wasserhahn öffnen und bleme Wasserzulauf nicht frei oder der warten bis der Wasserzulauf Wasserdruck zu niedrig sich normalisiert hat • Einlassfilter ist blockiert...
  • Página 17 Deutsch Waschmittelempfehlung gemäß Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 Temperatur d. Art der Wäsche Empfohlenes Waschmittel Waschprogramms Weiße Textilien aus Baumwolle 20°C – 90°C Vollwaschmittel / oder organischen Fasern Universalwaschmittel Bunte Textilien aus Baumwolle 20°C – 90°C Buntwaschmittel / Colorwaschmittel oder organischen Fasern ohne Bleichmittel Empfindliche Textilien, z.B.
  • Página 18 Size - A5 English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have received instructions concerning the use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 19: Safety Instructions

    English Safety instructions • The product is designed for the washing of normal household quantities in the home, or in household- like, non-commercial environments. Household- like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
  • Página 20: Intended Use

    Size - A5 English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Washing machine product. Please read this manual carefully and 1 x Aqua stop water inlet hose keep it for future reference. 1 x User manual...
  • Página 21 English Installation Note: Note: Note the following, when placing the The washing machine is equipped with appliance on a platform: power cord and plug and needs sewage and The appliance might move during spinning tap water connection. Before installation, and could fall of a platform. To prevent this, make sure that the wall outlet is at the the feet must be secured with retaining tabs desired place of installation.
  • Página 22 Size - A5 English Preparation • Turn applications such as buttons Before first use and embroideries inwards. If • Make sure the transport restraints on the necessary, close zippers, buttons or back of the unit have been removed. hooks before washing, and tie loose • Remove all accessories and other materials straps or loops together.
  • Página 23 English 3. Use the program selector to select a suitable program and, if necessary, a Caution suitable additional function. Please refer to • Make sure that both hatches are locked the following Program table. correctly. The metal hook must fit correctly 4.
  • Página 24 Size - A5 English Washing program table Fig. Program Program name • Max load in kg Short explanation of the program and for which fabrics it’s • Temperature that can be suitable. The values printed in fat, are the pre-set ones. selected in °C • Spin speed than can be selected in 1/min...
  • Página 25 English Program Spin only • Max. 6.5 kg Extra spin with selectable spin speed. • / • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Timer Color care • Max. 3.25 kg Suitable for colored-wash • Cold/20 • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Timer, Extra rinse Wool • Max.
  • Página 26: Child Protection

    Size - A5 English Program Drum clean • 0 For sterilization of the drum • 90 • / • 1:18 • Timer The EU energy efficiency class is A+++ Energy test programme: Cotton 60/40 °C Speed: the highest speed: Other as default. Half load for 6.5 kg machine: 3.25 kg * Standard program: Cotton 60°C / 40°C.
  • Página 27: Inlet Filter

    English Clean the filter of the lye pump Inlet filter Fig. Fig. Caution Caution • Never operate the washing machine • Close the water supply! without a filter. • After cleaning, always make sure that the • The filter of the lye pump prevents foreign water hose is properly installed and no objects from affecting the pumping water leaks.
  • Página 28 Size - A5 English Error codes Code Meaning Possible causes Solution Door is not closed • Clothes are stuck and door • Open and close the door properly cannot be closed again Water injecting • Tap is closed or water flows • Open the tap or wait till the problem while too slow.
  • Página 29: Recommended Detergent

    English Recommendations on the type of detergent according to Directive (EU) No. 1015/2010 Temperature Type of clothing of the washing Recommended detergent program White textiles, made from cotton 20°C – 90°C General purpose laundry detergent or other organic fibers Colored textiles, made from cotton 20°C –...
  • Página 30 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Página 32: Especificaciones

    Size - A5 Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Lavadora atentamente este manual y consérvelo como 1 x Manguera de entrada de agua Aqua Stop referencia en el futuro. 1 x Manual de instrucciones 1 x Tarjeta de garantía...
  • Página 33: Instalación

    Español Instalación Nota: Nota: Tenga en cuenta lo siguiente cuando coloque La lavadora está equipada con un cable el aparato en una plataforma: de alimentación y enchufe y precisa de El aparato se puede mover durante el conexiones de agua corriente y descarga. centrifugado y caerse de la plataforma.
  • Página 34: Preparación Antes Del Primer Uso

    Size - A5 Español Preparación • Gire los complementos, como Antes del primer uso botones y bordados, hacia dentro. Si • Asegúrese de que las retenciones de es necesario, cierre las cremalleras, transporte de la parte posterior de la unidad botones o ganchos antes de lavar, y se hayan retirado.
  • Página 35: Selección Y Llenado De Detergente

    Español 2. Encienda la lavadora con el interruptor Ein/ Aus. Precaución 3. Use el selector de programa para elegir un programa adecuado y, en caso necesario, • Asegúrese de que ambas puertas están una función adicional adecuada. Consulte la bloqueadas. El gancho de metal debe siguiente Tabla de programas.
  • Página 36: Lavado Diario

    Size - A5 Español Tabla de programas de lavado Fig. Programa Nombre de programa • Carga máxima en kg Explicación corta del programa y para que tipo de tela • La temperatura se puede seleccionar es adecuado. Los valores impresos en negrita, son los en °C preestablecidos.
  • Página 37 Español Programa Solo centrifugado • Máx, 6,5 kg Centrifugado extra con velocidad seleccionable • / • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Temporizador Cuidado del color • Máx, 3,25 kg • Frío/20 Adecuado para prendas de color. • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Temporizador, Aclarado extra Lana • Máx, 2 kg Telas lavables a mano o a máquina de lana o que...
  • Página 38: Programa Limpieza Del Tambor

    Size - A5 Español Programa Limpieza del tambor • 0 Para la esterilización del tambor. • 90 • / • 1:18 • Temporizador La clase de eficiencia energética de la UE es A+++. Programa de prueba de energía: algodón 60/40 °C. Velocidad: la velocidad más alta: otra predeterminada.
  • Página 39: Limpieza Del Filtro De La Bomba

    Español Limpieza del cajón del detergente Filtro de entrada Fig. Fig. • Presione la pestaña y levante el cajón del detergente. Precaución • Lave los compartimientos con agua. • Cierre la alimentación de agua! • Si es necesario, use un cepillo blando • Después de la limpieza, asegúrese de que para limpiar el chasis.
  • Página 40: Códigos De Error

    Size - A5 Español Códigos de error Código Significado Causas posibles Solución Puerta cerrada • Hay ropa atascada y la puerta no • Abra la puerta y ciérrela de incorrectamente puede cerrarse. nuevo. Problema de • Grifo cerrado o el agua fluye con • Abra el grifo o espere a que inyección de lentitud.
  • Página 41 Español Recomendaciones sobre el tipo de detergente según la Directiva (UE) n.º 1015/2010 Temperatura Tipo de ropa del programa Detergente recomendado de lavado Textiles blancos, hechos de 20°C – 90°C Detergente para la ropa de uso general algodón u otras fibras orgánicas Textiles de color, hechos de 20°C –...
  • Página 42 Size - A5 Français Consignes de sécurité • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s’ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Página 44: Usage Prévu

    Size - A5 Français Félicitations! Sommaire Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x lave-linge lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Tuyau d’arrivée d’eau Aqua stop pour une consultation future. 1 x Manuel d’utilisation 1 x Carte de garantie Usage prévu...
  • Página 45 Français Installation Remarque: Remarque: Notez les points suivants lorsque vous placez La lave-linge est équipé d’un cordon l’appareil sur une plate-forme : d’alimentation avec une fiche et doit être L’appareil peut bouger pendant l’essorage et raccordé à l’eau de ville et au réseau des eaux tomber d’une plate-forme.
  • Página 46 Size - A5 Français Préparation • Tournez les broderies et les boutons Avant la première utilisation vers l’intérieur. Si nécessaire, fermez les fermetures éclair, les boutons ou les • Assurez-vous que les dispositifs de crochets avant de laver, et attachez les verrouillage pour le transport à...
  • Página 47 Français 2. Allumez la machine à laver avec le bouton Ein-/Aus. Attention 3. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme adapté et, si • Assurez-vous que les deux trappes sont nécessaire, une fonction supplémentaire correctement verrouillées. Le crochet en appropriée.
  • Página 48 Size - A5 Français Tableau des programmes Fig. Programme Nom du programme • Charge maximum en kg Brève explication du programme et pour quels tissus • Température pouvant être il convient. Les valeurs imprimées en gras sont celles sélectionnée en °C prédéfinies.
  • Página 49 Français Programme Essorage seulement • Max, 6,5 kg Essorage supplémentaire avec une vitesse d’essorage • / sélectionnable. • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Minuterie Soins des couleurs • Max, 3,25 kg • Froid/20 Convient au lavage de couleur • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Minuterie, Extra rinçage Laine • Max, 2 kg...
  • Página 50: Sécurité Enfants

    Size - A5 Français Programme Nettoyage du tambour • 0 Pour la stérilisation du tambour • 90 • / • 1:18 • Minuterie La classe d’efficacité énergétique de l’UE est A+++ Programme de test d’énergie : Coton 60/40 C Vitesse : la vitesse la plus élevée : Autre par défaut. Demi-charge pour une machine de 6,5 kg : 3,25kg * Programme standard : Cotton 60°C / 40°C.
  • Página 51: Filtre D'entrée

    Français Nettoyage du bac à lessive Filtre d’entrée Fig. Fig. • Appuyez sur la languette et soulevez le bac à lessive. Attention • Lavez les compartiments à l’eau. • Fermez l’alimentation en eau! • Si nécessaire, nettoyez le logement à • Après avoir nettoyé, assurez-vous toujours l’aide d’une brosse souple.
  • Página 52 Size - A5 Français Codes d’erreur Codes Signification Causes possibles Solution La porte ne se • Les vêtements sont coincés • Ouvrez et refermez la porte ferme pas correc- et la porte ne peut pas être tement fermée Problème d’injec- • Le robinet est fermé...
  • Página 53 Français Recommandations sur le type de détergents selon la directive (UE) No. 1015/2010 Température du Type de vêtements programme de Détergents recommandés lavage Textiles blancs en coton ou autres 20°C – 90°C Lessive multi-usage fibres organiques Textiles couleur en coton ou autres 20°C –...
  • Página 54 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
  • Página 55: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
  • Página 56: Smaltimento

    Size - A5 Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Lavatrice Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Tubo flessibile di ingresso acquastop acqua conservarlo per futura consultazione. 1 x Manuale dell’utente 1 x Carta garanzia Uso previsto Questo prodotto è...
  • Página 57: Preparazione Prima Del Primo Utilizzo

    Italiano Installazione La lavatrice deve essere collegata ad un Fig. sistema di scarico. Nota: • Il tubo di scarico è già fissato La lavatrice è dotata di cavo di alimentazione all’attacco per la fognatura, estrarre il e spina ed è necessario collegarla alla rete tubo dai morsetti e srotolarlo.
  • Página 58 Size - A5 Italiano • Lavare il reggiseno in un sacchetto Nota: per il bucato per evitare che i gancetti Prima di utilizzare il prodotto per la prima in acciaio si allentino. Specialmente, volta, assicurarsi che tutti i collegamenti tessuti fini come quello di tende, idrofili del prodotto siano correttamente lavori all’uncinetto o piccoli articoli sigillati e collegati sia all’apparecchio che alla...
  • Página 59: Avvio Del Lavaggio

    Italiano 3. Utilizzare il selettore di programma per selezionare un programma adatto, se Attenzione necessario, una funzione aggiuntiva adatta. • Accertarsi che entrambi gli sportelli siano Fare riferimento alla seguente Tabella bloccati correttamente. Il gancio metallico programmi. deve inserirsi correttamente nell’incavo. 4.
  • Página 60: Programma Nome Del Programma

    Size - A5 Italiano Tabella programma Fig. Programma Nome del programma • Carico massimo in kg Breve spiegazione del programma e per quali tessuti è idoneo. I • Temperatura che può essere valori stampati in grassetto sono quelli preimpostati. selezionata in °C • Velocità...
  • Página 61 Italiano Programma Solo Centrifuga • Max, 6,5 kg Centrifugazione extra con velocità di centrifuga selezionabile. • / • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Funzione Timer Cura del colore • Max, 3,25 kg • A freddo/20 Adatto per il lavaggio a colori • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Funzione Timer, Risciacquo...
  • Página 62: Protezione Bambini

    Size - A5 Italiano Programma Pulizia del cestello • 0 Per la sterilizzazione del cestello • 90 • / • 1:18 • Funzione Timer Classe UE di efficienza energetica A+++. Programma di test energetico: Cotone 60/40 °C Velocità: la velocità massima: Altro come predefinito. Mezzo carico per macchina da 6,5 kg: 3,25 kg * Programma standard: Cotone 60°C / 40°C.
  • Página 63 Italiano Pulire il il filtro della pompa di soda Filtro di ingresso Fig. Fig. caustica Attenzione Attenzione • Chiudere l’alimentazione dell’acqua! • Non mettere mai in funzione la lavatrice • Dopo aver pulito, assicurarsi sempre senza filtro. che il tubo dell’acqua sia installato • Il filtro della pompa di soda caustica correttamente e che non si verifichi alcuna previene che corpi estranei influenzino il...
  • Página 64: Risoluzione Dei Problemi

    Size - A5 Italiano Codici di errore Codice Significato Possibili cause Soluzione Lo sportello non • I vestiti sono bloccati e • Aprire e richiudere la porta è chiuso corretta- la porta non può essere mente chiusa Problema di • Il rubinetto è chiuso o • Aprire il rubinetto oppure iniezione dell’acqua l’acqua scorre troppo...
  • Página 65 Italiano Raccomandazioni inerenti alla tipologia di detersivo secondo la Direttiva (UE) N° 1015/2010 Temperatura del Tipologia di tessuto Detersivo consigliato programma di lavaggio Tessuti chiari, in cotone o altre 20°C – 90°C Detersivo per bucato generico fibre organiche Tessuti colorati, in cotone o altre 20°C –...
  • Página 66 Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Página 67: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet- commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed & brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • Lees deze gebruikershandleiding voor • Houd dit apparaat, met inbegrip van de het eerste gebruik aandachtig door en...
  • Página 68: Beoogd Gebruik

    Size - A5 Nederlands Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Wasmachine product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Aqua stop watertoevoerslang voor toekomstig gebruik. 1 x Handleiding 1 x Garantiekaart Beoogd gebruik Dit product is ontworpen voor het wassen Besturingselement en onderdelen van kleding en textiel.
  • Página 69 Nederlands Installatie Opmerking: Opmerking: Houd rekening met het volgende wanneer u De wasmachine heeft een netsnoer met een het apparaat op een platform plaatst. stekker en heeft een water aan- en afvoer Het apparaat kan tijdens het centrifugeren nodig. Zorg vóór de installatie ervoor dat bewegen en van een platform vallen.
  • Página 70 Size - A5 Nederlands Voorbereiding • Was bh’s in een waszakje om te Vóór het eerste gebruik voorkomen dat de beugels loskomen. • Zorg dat de transportbeveiliging achterop de Vooral fijn textiel zoals gordijnen, machine verwijderd is. haakwerk of kleine stukken (sokken, • Verwijder alle accessoires en overige zakdoeken, stropdassen, etc.) dienen materiaal uit de trommel.
  • Página 71 Nederlands 2. Zet de wasmachine aan met de Ein-/Aus schakelaar. Opgelet 3. Gebruik de programmakeuze knop om • Zorg dat beide luiken juist worden een geschikt programma te kiezen en, vergrendeld. De metalen haak moet juist in indien nodig, een geschikte extra functie. de holte zitten.
  • Página 72: Spoelen En Centrifugeren

    Size - A5 Nederlands Programmatabel Fig. Programma Programmanaam • Max, lading in kg Korte uitleg van het programma en voor welke stoffen • Temperatuur die kan worden het geschikt is De vetgedrukte waarden zijn de vooraf geselecteerd in °C ingestelde waarden. • Centrifugeersnelheid die kan worden geselecteerd in 1/min • Standaard tijd (h:min)
  • Página 73 Nederlands Programma Alleen afvoeren • Max, 6,5 kg Voor alleen water afvoeren • / • 0/600/800/1000/1200 • 0:12 • Timer Kleurverzorging • Max, 3,25 kg Geschikt voor kleurwas • Koud/20 • 0/600/800/1000/1200 • 1:10 • Timer, Extra spoelen • Max, 2 kg Wasbare stoffen met de hand of in de wasmachine die zijn • Koud/20/40 gemaakt van wol of wol bevatten...
  • Página 74 Size - A5 Nederlands Programma Trommel schoonmaken • 0 Voor sterilisatie van de trommel • 90 • / • 1:18 • Timer De EU-energie-efficiëntieklasse is A+++ Energietestprogramma: Katoen 60/40 C Snelheid: de hoogste snelheid: Andere als standaard. Halve lading voor 6,5 kg machine: 3,25 kg * Standaard programma: Katoen 60°C / 40°C.
  • Página 75 Nederlands Het wasmiddelbakje reinigen Inlaat filter Fig. Fig. • Druk op het klepje en breng het wasmiddelbakje omhoog. Voorzichtig • Was de kamers uit met water. • Sluit de watertoevoer af! • Gebruik indien nodig een zachte • Zorg na het reinigen dat de waterslang borstel om de behuizing schoon te goed geïnstalleerd is en er geen water lekt.
  • Página 76 Size - A5 Nederlands Foutcodes Code Betekenis Mogelijke oorzaken Oplossing De deur is niet • Kleding zit vast en deur kan niet • Open en sluit de deur opnieuw goed gesloten dicht Probleem met • De kraan staat niet open of het • Draai de kraan open of wacht de waterinjec- water stroomt te langzaam...
  • Página 77 Nederlands Aanbevelingen voor het type wasmiddel volgens verordening EU) Nr. 1015/2010 Temperatuur van het Soort kleding Aanbevolen wasmiddel wasprogramma Witte textiel, van katoen of 20°C – 90°C Universeel wasmiddel andere organische vezels Bonte textiel, van katoen of 20°C – 90°C Bontwasmiddel andere organische vezels Delicate textiel, b.v.
  • Página 78 Size - A5 Deutsch Produktdatenblatt Name des Importeurs Imtron Warenzeichen KOENIC Modellkennung KMW 62212 A3 Nennkapazität in kg Baumwolle für das Standardprogramm „Baumwolle 60 °C“ oder das Standardprogramm „Baumwolle 40 °C“, jeweils bei 6,5 KG vollständiger Befüllung, wobei der geringere der beiden Werte maßgeblich ist...
  • Página 79 Deutsch Produktdatenblatt Standardprogramm Baumwolle 60 °C Diese Programme sind zur Reinigung normal Standardprogramm Baumwolle 40 °C verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen dieser Art von Baumwollwäsche am effizientesten. Note: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Zyklustemperatur abweichen Programmdauer des • Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“...
  • Página 80 Size - A5 English Product fiche Importer’s name Imtron Trade mark KOENIC Model identifier KMW 62212 A3 Rated capacity in kg of cotton for the standard 60 °C cotton programme at full load or the 40 °C 6.5 KG cotton programme at full load (whichever is the...
  • Página 81 English Product fiche Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer Washing : 62 dB during the washing and spinning phases for the Spinning : 78 dB standard 60 °C cotton programme at full load Household washing machine is intended to be built-in Information...
  • Página 82 Size - A5 Español Ficha del producto Nombre del proveedor Imtron Marca comercial del proveedor KOENIC Identificación del modelo KMW 62212 A3 Capacidad asignada, en kg, para el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa o, si 6,5 KG fuera menor, para el programa de algodón a 40 °C...
  • Página 83: Información

    Español Ficha del producto Duración del • del «programa normal de algodón a 60 °C» con 300 min carga completa • con carga parcial (60 °C) 275 min • del «programa normal de algodón a 40 °C» con 270 min carga parcial, expresada en minutos y redondeada al minuto más próximo Duración del «modo sin apagar»...
  • Página 84 Français Fiche produit Nom du fournisseur Imtron Nom du marque KOENIC Référence du modèle KMW 62212 A3 Capacité nominale en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton» standard à 40 °C à pleine 6,5 KG charge, la valeur la plus faible des deux étant...
  • Página 85 Français Fiche produit Durée du • «programme coton standard à 60 °C» à pleine 300 min charge et • à demi-charge et celle (60 °C ) 275 min • du «programme coton standard à 40 °C» à demi- 270 min charge exprimées en minutes et arrondies à...
  • Página 86 Size - A5 Italiano Scheda prodotto Nome del fornitore Imtron Marchio del fornitore KOENIC Identificatore del modello KMW 62212 A3 Capacità nominale in kg di tessuto di cotone per il programma standard a pieno carico per tessuti di 6,5 KG cotone a 60 °C o a 40 °C, a seconda di quale valore...
  • Página 87 Italiano Scheda prodotto Durata del • «programma standard per tessuti di cotone a 60 300 min °C» a pieno carico e • a carico parziale (60 °C ) 275 min • del «programma standard per tessuti di cotone a 270 min 40 °C»...
  • Página 88 Size - A5 Nederlands Productkaart De naam van de leverancier Imtron Het handelsmerk KOENIC De typeaanduiding KMW 62212 A3 De nominale capaciteit in kg voor het standaard katoenprogramma op 60 °C bij volledige lading of 6,5 KG het katoenprogramma op 40 °C bij volledige lading, indien deze lager is;...
  • Página 89 Nederlands Productkaart De programmatijd van het • Standaard katoenprogramma op 60 °C bij 300 min volledige • En gedeeltelijke lading (60 °C ) 275 min • En van het standaard katoenprogramma op 40 °C 270 min bij gedeeltelijke lading, Uitgedrukt in minuten en afgerond tot op de dichtstbijzijnde minuut De duur van de sluimerstand (T ) indien de...

Tabla de contenido