ProStar PS-15 Manual Del Operador

ProStar PS-15 Manual Del Operador

Controlador del sistema de carga solar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Controlador del sistema de carga solar
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter
le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur :
Questo manuale è in versione ridotta. Il manuale completo
del prodotto è disponibile nella versione inglese stampata
del manuale o in versione elettronica all'indirizzo:
Este es un manual resumido. Para consultar el manual
completo del producto, consulte la versión impresa en
inglés del manual o la versión que se encuentra en:
ProStar
Régulateur de charge solaire
Regolatore di carica solare
Manuel de l'utilisateur...2
Manuale dell'operatore...55
Manual del operador...107
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
TM
PS-15
PS-30
PS-15M
PS-30M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProStar PS-15

  • Página 1 è disponibile nella versione inglese stampata del manuale o in versione elettronica all'indirizzo: www.morningstarcorp.com Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo del producto, consulte la versión impresa en inglés del manual o la versión que se encuentra en: www.morningstarcorp.com www.morningstarcorp.com PS-15 PS-30 PS-15M PS-30M...
  • Página 2 DIMENSIONS [pouces (millimètres)] SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS PS-15 / PS-15M PS-30 / PS-30M Tension nominale de la batterie 12 / 24 V 12 / 24 V Tension maximale en circuit 30 / 60 V 30 / 60 V ouvert du système PV* Courant maximal de 15 A 30 A charge de la batterie Courant de charge nominal 15 A 30 A * La tension du générateur ne doit jamais excéder cette limite.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    • Débranchez toutes les sources d’alimentation du régulateur avant d’installer ou de régler le ProStar. • Le ProStar ne contient pas de fusibles ni de sectionneurs. N’essayez pas de le réparer. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 4 Consignes de sécurité lors de l’installation • Installez le ProStar MPPT à l’abri de tout contact accidentel. Le dissipateur thermique du ProStar MPPT peut devenir très chaud lors du fonctionnement. • Certifié UL/CEI 62109 pour utilisation avec mise à la terre négative ou systèmes flottants uniquement.
  • Página 5 • Recyclez la batterie en cas de remplacement. • Des gaz de batterie explosifs peuvent être libérés lors de la charge. Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour permettre à ces gaz de s’échapper. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 6: Informations Générales

    2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.1 Caractéristiques Les caractéristiques du ProStar sont illustrées dans les figures 2-1 à 2-3 ci-dessous. Chacune des caractéristiques est expliquée ci-après. Figure 2-1. Caractéristiques du ProStar Figure 2-2. Bouton poussoir des Figure 2-3. Cache unités dépourvues de compteur amovible des bornes Informations générales...
  • Página 7 Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face postérieure) dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de fiabilité, le ProStar est refroidi de manière entièrement passive) 3 – Écran du compteur (en option) Écran LCD numérique pour le suivi et la programmation 4 –...
  • Página 8 11 – Port MeterBus Prise RJ-11 pour les connexions réseau du MeterBus Morningstar 12 – Bornes de détection de la batterie Points de connexion des câbles de détection de la batterie 13 – Bornes du capteur de température distant (RTS) Points de connexion pour le contrôle de la température à distance à...
  • Página 9 (consultez les sections 3.2 et 4.5 pour plus d’informations). Veuillez noter que certains types de batteries ne sont pas compatibles. • Les bornes de la batterie du ProStar peuvent être raccordées à une batterie ou à un banc de batteries. Les instructions suivantes mentionnent une batterie unique, il est toutefois entendu que les bornes de la batterie peuvent être...
  • Página 10 • Le ProStar empêche tout courant de fuite inverse pendant la nuit, il n’est donc pas nécessaire d’installer une diode de blocage dans le système. • Le ProStar est EXCLUSIVEMENT conçu pour réguler l’énergie solaire (photovoltaïque). Toute connexion avec une autre source d’alimentation (éolienne, moteur éolien, etc.) peut...
  • Página 11: Configuration

    Les DEL indiquent la bonne polarité et un raccordement sûr. 3.2 Configuration Le boîtier DIP illustré sur la figure 3.1 ci-dessous est utilisé pour définir les paramètres de fonctionnement du ProStar. Figure 3.1. Boîtier DIP pour la définition des paramètres de charge Interrupteur 1 : Charge / Éclairage Mode Interrupteur 1...
  • Página 12 Interrupteurs 4, 5 et 6 : Sélection du type de batterie Les options préréglées de charge de la batterie du ProStar figurent dans le tableau 3-1 ci-dessous. Tous les paramètres de tension indiqués correspondent à des batteries ayant une tension nominale de 12 V.
  • Página 13 REMARQUE : Ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de paramètres de charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les paramètres de charge optimaux.
  • Página 14 3.3 Montage Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant le transport. Montez le ProStar sur une surface verticale (4 vis autotaraudeuses n  8 en acier inoxydable incluses). Serrez les vis de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en plastique.
  • Página 15 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figure 3-2. Espacements requis pour le refroidissement passif Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 16: Veuillez Vous Reporter À La Figure 3.3 En Appliquant Les Instructions De Raccordement Suivantes

    Non utilisé dans cette illustration Vers les bornes Vers un (+) et (-) de la générateur à batterie la puissance adaptée Figure 3-3. Raccordement du ProStar VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA FIGURE 3.3 EN APPLIQUANT LES INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT SUIVANTES Instructions d’installation...
  • Página 17 Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un même banc de batterie afin d’accroître le courant de charge total. Dans ce type de système, chaque ProStar doit avoir son propre générateur PV. Les bornes de charge de différents régulateurs peuvent être raccordées ensemble uniquement si la tension de charge totale n’excède pas la tension nominale...
  • Página 18 électriques. En respectant la polarité, raccordez les deux câbles de détection de la tension de la batterie au ProStar sur le bornier de détection de la batterie à deux positions et aux bornes positive et négative de la batterie. Aucun dommage ne surviendra si la polarité...
  • Página 19 ProStar. Il n’est pas nécessaire de raccorder la détection de la tension de la batterie pour utiliser le régulateur ProStar, mais cela est recommandé pour obtenir de meilleures performances. ÉTAPE 3 : Capteur de température distant ATTENTION : risque d’incendie.
  • Página 20 Raccordez le RTS au bornier à deux positions situé entre la borne négative de la batterie et la barrette du châssis de mise à la terre (cf. figure 3.3). Le RTS est fourni avec un câble 0,34 mm (22 AWG) d’une longueur de 10 m (33 ft). Il n’y a pas de polarité, il est donc possible de connecter n’importe quel câble (positif ou négatif) à...
  • Página 21: Raccordement De La Batterie

    Celle-ci doit être supérieure à 10 V pour démarrer le régulateur. Si les interrupteurs de paramétrage de la tension système sont réglés sur auto- détection, toute tension de batterie supérieure à 15,5 V Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 22 est détectée en tant que batterie à tension nominale de 24 V et l’unité adapte la charge en conséquence. La sélection automatique 12 / 24 V est effectuée uniquement au démarrage. Raccordez les câbles positif et négatif de la batterie au régulateur en maintenant le sectionneur de la batterie ouvert.
  • Página 23 ÉTAPE 6 : Raccordement du générateur PV Raccordez les câbles du générateur solaire (PV) aux bornes PV du ProStar en maintenant le sectionneur PV ouvert. Soyez prudent car le générateur PV produit du courant dès qu’il est exposé au soleil. Un sectionneur PV est commode pour couper la connexion PV si nécessaire.
  • Página 24 Insérez le fusible de charge et allumez la charge pour confirmer le bon raccordement. Plusieurs raisons peuvent expliquer un défaut d’allumage de la charge : le ProStar est en sectionnement à basse tension (DEL rouge allumée) ; la charge présente un court-circuit (les DEL rouge et verte clignotent en alternance avec la DEL jaune) ;...
  • Página 25: Informations Relatives À La Charge De La Batterie

    4.1 Informations relatives à la charge de la batterie Charge en 4 étapes Le ProStar est doté d’un algorithme de charge de la batterie en 4 étapes permettant une charge rapide, efficace et sûre de la batterie. La figure 4-1 ci-dessous illustre le déroulement des étapes.
  • Página 26 Phase d’entretien Une fois la batterie complètement chargée en phase d’absorption, le ProStar réduit la tension de la batterie à la valeur de consigne de la tension d’entretien. Lorsque la batterie est complètement rechargée, aucune réaction chimique ne peut plus avoir lieu et l’intégralité...
  • Página 27 L’égalisation augmente la tension de la batterie à des niveaux susceptibles d’endommager les charges DC sensibles. Avant de commencer une charge d’égalisation, vérifiez que toutes les charges du système sont adaptées à la tension d’égalisation compensée en température. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 28 MISE EN GARDE : endommagement de l’équipement Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux trop important est susceptible d’endommager les plaques de la batterie et d’entraîner la perte de matières actives des plaques. Toute égalisation trop élevée ou trop longue peut entraîner des dommages.
  • Página 29 Une orientation générale consiste à égaliser les batteries ouvertes tous les 1 à 3 mois ou après 5 à 10 décharges profondes. Certaines batteries comme les batteries de type L16 requièrent des égalisations plus fréquentes. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 30 La différence de tension entre les cellules de la batterie peut également indiquer la nécessité d’effectuer une égalisation. Il est possible de mesurer la densité ou la tension des cellules. Le fabricant de la batterie peut recommander des valeurs de densité ou de tension pour votre batterie. Préparation de l’égalisation Vérifiez d’abord que toutes les charges du système sont adaptées à...
  • Página 31: Paramètres De Charge De La Batterie

    Paramètres de charge de la batterie REMARQUE : ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de paramètres de charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les paramètres de charge optimaux.
  • Página 32 °C / 12 V Tableau 4.2. Paramètres de batterie communs à tous les types de batterie Le ProStar comprend sept (7) paramètres standard de charge de la batterie pouvant être sélectionnés à l’aide des interrupteurs de paramétrage (voir le tableau 4.1 ci-dessus). Ces paramètres de charge standard conviennent pour les batteries plomb- acide, qu’elles soient étanches (gel, AGM, sans entretien) ou...
  • Página 33: Compensation De Courant

    MISE EN GARDE : ne raccordez aucun onduleur AC de quelque puissance que ce soit aux bornes de charge du ProStar sous peine d’endommager le circuit de contrôle de charge. Raccordez les onduleurs directement à la batterie ou au banc de batteries.
  • Página 34: Mise Sous Tension

    Remarques générales relatives au contrôle de la charge : Ne raccordez pas plusieurs sorties de charge du ProStar ensemble parallèlement à des charges DC ayant une consommation de courant supérieure à 15 ou 30 A selon le modèle de ProStar.
  • Página 35 2) Si la DEL d’état R est ALLUMÉE avec pulsations et S’ÉTEINT toutes les 5 secondes, il s’agit d’une anomalie critique qui requiert généralement une réparation. Veuillez vous reporter au paragraphe « DEL d’état de charge allumée en continu avec anomalies SOC d’autodiagnostic (R–J–V) » dans la section 5.1. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 36 Tableau 4.5. Signification des DEL SOC de la batterie 4.4 Utilisation du bouton poussoir sur les modèles dépourvus de compteur Le modèle de ProStar sans compteur est doté d’un bouton poussoir qui fonctionne de la manière suivante, selon le réglage de l’interrupteur DIP 1 : Mode normal (TREMPER 1 ARRÊT), (Opération efficace avec...
  • Página 37 Restaurer les réglages d’usine du ProStar Pour restaurer les réglages d’usine : déconnectez le système PV ; déconnectez l’alimentation de la batterie ; maintenez le bouton poussoir enfoncé ; redémarrez le ProStar en connectant la batterie ; maintenez le bouton poussoir enfoncé pendant 10 secondes. Une anomalie Paramètres personnalisés se produit.
  • Página 38 4.5 Paramètres personnalisés 4.5.1 Programmation à l’aide du compteur Le ProStar est disponible avec ou sans compteur. Le modèle équipé d’un compteur offre : • Une programmation personnalisée, y compris des programmes d’éclairage, directement sur l’unité. • De nombreux ajustements des paramètres et informations détaillées, comme partiellement indiqué...
  • Página 39 ProStar sur : www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programmation dans MSView Outre les options préréglées à l’aide des interrupteurs DIP, le profil de charge du Prostar et tous les autres paramètres peuvent être personnalisés grâce au logiciel pour PC MSView disponible sur : www.morningstarcorp.com Une fois installé...
  • Página 40 Veuillez vous reporter à la notice détaillant la structure complète des menus pour les ProStar équipés d’un compteur. À partir de l’un des écrans de suivi principaux, faites défiler l’écran vers le bas jusqu’à...
  • Página 41 à l’un des huit points d’une journée (par ex. lever du jour ou minuit). Il est possible de modifier chaque événement pour définir un délai avant le déclenchement d’une action, à savoir « Ne rien faire », « Allumer les lumières » ou « Éteindre les lumières ». Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 42 • Les paramètres de combinaison de chaque canal permettent de définir si les actions et événements : ne fonctionnent pas du tout (pas de combinaison) ; fonctionnent lorsque les paramètres des deux minuteries sont identiques (ET) ; fonctionnent pour les paramètres de l’une ou l’autre des minuteries (OU).
  • Página 43 5.0 DÉPANNAGE 5.1 Alarmes Limitation du courant à haute température Le ProStar limite le courant d’entrée PV lorsque la température du dissipateur thermique dépasse les limites de sécurité. Le courant de charge PV sera réduit (à 0 A le cas échéant) afin de faire baisser la température du dissipateur thermique.
  • Página 44 Surcharge PV DEL d’état d’erreur : rouge clignotant. DEL d’état de la batterie : clignotements R / J–V. Lorsque le courant d’entrée nominal du ProStar est dépassé, l’unité stoppe le courant du générateur jusqu’à ce que le courant redevienne inférieur à la capacité maximale.
  • Página 45 Pour reprendre le fonctionnement sans RTS, déconnectez toutes les sources d’alimentation du ProStar puis reconnectez-les. Si la défaillance est toujours présente lors du redémarrage, il est possible que le régulateur ne détecte pas que le RTS est connecté et les DEL n’indiqueront pas d’anomalie.
  • Página 46 Pour reprendre le fonctionnement sans détection de batterie, déconnectez toutes les sources d’alimentation du ProStar puis reconnectez-les. Si la défaillance est toujours présente lors du redémarrage, il est possible que le régulateur ne détecte pas les câbles de détection de la batterie et les DEL n’indiqueront pas d’anomalie.
  • Página 47 Alimentation interne hors plage DEL d’état d’erreur : Rouge continu. DEL d’état de la batterie : clignotements R–J–V. La tension d’alimentation du processeur est incorrecte. Contactez votre distributeur Morningstar pour réparation. Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 48 DEL D’ÉTAT DE CHARGE ALLUMÉE EN CONTINU avec ANOMALIES SOC D’AUTODIAGNOSTIC (R–J–V) Vérifiez qu’il n’existe aucune erreur de raccordement. Si c’est le cas, cette erreur est probablement critique. Contactez un distributeur Morningstar agréé pour obtenir une assistance. DEL SOC de Anomalie DEL d’état de charge la batterie...
  • Página 49 6.0 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires et les onduleurs Morningstar Le ProStar est garanti contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pour une période de CINQ (5) ans à compter de la date d’expédition à l’utilisateur final original. Si le produit susmentionné...
  • Página 50: Spécifications Techniques

    7.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Spécifications électriques : Tension nominale de la batterie 12 ou 24 V Plage de tension de la batterie De 10 à 35 V Précision de la tension Tous : 0,1 %, ± 50 mV Courant maximal de la batterie 15 A 30 A Tension maximale en circuit ouvert du système PV...
  • Página 51 HVD – PV (à 25 ºC) + 0,5V HVR – charge 14,5 V HVR – PV (à 25 ºC) 13,8 V Avertissement LVD 10 min. Dépassement LVD 10 min. Nombre Maximal de dépassements Pas de limite sauf si LVD (non personnalisable) tension batterie < LVD instantané Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 52 Contrôle de l’éclairage (DIP 1 réglé sur ON) : Paramètre de la minuterie d’éclairage Crépuscule-aurore (par défaut) Minuterie du test d’éclairage 5 min. Données et communications : Port de communication MeterBus Protocoles de communication MeterBus Morningstar ; MODBUS Enregistrement des données 6 à 8 mois, rapports quotidiens Logiciel pour PC MSView Compteur numérique :...
  • Página 53 Température du dissipateur thermique élevée – déconnexion de la charge Court-circuit de la charge Surcharge de la charge Limitation de température du dissipateur thermique Bornes du RTS Bornes de détection de la batterie Réduction du courant PWM Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 54 • Conforme aux normes européennes pour le marquage CE • Immunité : EN 61000-4-3 : 2006 EN 61000- 4-6 : 2009 • Émissions : CISPR 22 : 2008 ProStar et MeterBus sont des marques déposées de Morningstar Corporation MODBUS et MODBUS TCP/IP sont des marques déposées de Modbus IDA.
  • Página 55 DIMENSIONI [Pollici (millimetri)] PANORAMICA DEI DATI TECNICI PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Tensione nominale 12 / 24 V 12 / 24 V della batteria Tensione a riposo FV max* 30 / 60 V 30 / 60 V Corrente di carica...
  • Página 56: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Informazioni di sicurezza • Prima del montaggio, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti presenti in questo manuale. • Non ci sono parti riparabili all'interno del ProStar. Non tentare di riparare. • Sono necessari sezionatori per batteria e interruttori esterni solari.
  • Página 57 Istruzioni di sicurezza per il montaggio • Montare ProStar MPPT in un luogo in cui si eviti il contatto accidentale. Il dissipatore di calore di ProStar MPPT può diventare molto caldo durante il funzionamento. • UL/IEC 62109 è certificato solo per l'uso in sistemi con messa a terra o galleggianti.
  • Página 58 ATTENZIONE: Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare numeri, dimensioni, tipi e prestazioni corretti in base all'applicazione e al design del sistema. • Scollegare la fonte di ricarica prima di collegare o scollegare i terminali della batteria. • Fare molta attenzione a non cortocircuitare i cavi collegati alla batteria.
  • Página 59: Informazioni Generali

    2.0. INFORMAZIONI GENERALI 2.1 Caratteristiche Le caratteristiche del ProStar sono mostrate nella fig. 2.1 fino alla fig. 2.3 in basso. Di seguito una spiegazione delle singole caratteristiche.  Figura 2.1 Caratteristiche di ProStar Figura 2.2 Pulsante, versione Figura 2.3 Sportello di senza display del misuratore...
  • Página 60 Visualizza lo stato della corrente di carica e le condizioni di errore. 2 - Dissipatore Dissipatore di calore in alluminio (in basso) per dissipare il calore del regolatore (che ProStar è raffreddato passivamente al 100% per una maggiore affidabilità) 3 - Display di misurazione (opzionale) Display LCD digitale per monitoraggio e programmazione...
  • Página 61 14 - Pulsante (versione senza display del misuratore) Per attivare un'equalizzazione, cancellare eventuali errori o promemoria esistenti, eseguire un test luci, ripristinare le impostazioni di fabbrica 15 - Sportello di protezione rimovibile Sportello per proteggere il circuito stampato e le connessioni Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 62: Istruzioni Di Montaggio

    • ProStar è dotato di elementi di fissaggio in acciaio inossidabile, dissipatore di calore in alluminio anodizzato e vernice protettiva per proteggerlo dalle condizioni più...
  • Página 63 (filo sottile). Utilizzare un cacciavite piatto isolato e serrare con una coppia di circa 4 Nm. • Per la connessione ai terminali del ProStar preparare prima i fili (ad es. serrando le testine di rame) per evitare l'allentamento dei fili del conduttore dalla vite del terminale e un possibile contatto con l'alloggiamento metallico.
  • Página 64 I LED mostrano la polarità corretta e una buona connessione. 3.2 Configurazione Il blocco interruttore DIP nella figura 3.1 in basso viene utilizzato per impostare i parametri ProStar operativi. Figura 3.1 Blocco interruttore DIP per l'impostazione dei parametri di carica Interruttore 1: Carica / illuminazione Modalità...
  • Página 65 è sconosciuta. Interruttore 4, 5, 6: Selezione del tipo di batteria Le opzioni di carica della batteria preimpostate ProStar sono mostrate nella tabella 3.1 di seguito. Tutte le impostazioni di tensione elencate sono per batterie con tensione nominale di 12 volt.
  • Página 66 NOTA: Queste impostazioni sono linee guida generali per l'uso a discrezione dell'operatore. Il ProStar può essere programmato per gestire una varietà di parametri di carica. Verificare con il produttore della batteria le migliori impostazioni di ricarica della batteria. E q u a liz e...
  • Página 67 3.3 Montaggio Controllare se il regolatore presenta danni di spedizione. Montare ProStar su una superficie verticale (sono incluse le viti autofilettanti in acciaio inossidabile 4-#8 ). Stringere le viti di montaggio, facendo attenzione a non danneggiare la custodia in plastica. Non installare direttamente su una superficie altamente infiammabile poiché...
  • Página 68 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figura 3.2 Distanze corrette per il raffreddamento passivo Istruzioni di montaggio...
  • Página 69 (+) e (-) per sensore di tensione Su terminali Non utilizzare in questa gura Su impianto batteria di dimensioni (+) e (-) adeguate Figura 3.3 Cablaggio del ProStar LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO SI RIFERISCONO ALLA FIGURA 3.3 Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 70 È possibile installare più regolatori in parallelo sulla stessa banca della batteria per raggiungere una maggiore corrente di carica totale. In questo tipo di sistema, ogni ProStar deve essere collegato al proprio sistema a energia solare. I collegamenti di caricamento di più regolatori possono essere interconnessi solo se il carico totale non supera il livello PIÙ...
  • Página 71 Collegare entrambi i cavi del sensore di tensione della batteria con ProStar la polarità corretta al terminale del sensore batteria bipolare e ai terminali della batteria (+) e (-). In caso di inversione di polarità non si deve temere alcun danno, ma il regolatore non può...
  • Página 72 ProStar. Per il funzionamento del ProStar regolatore non è necessaria una connessione del sensore di tensione della batteria, ma è consigliata per avere una migliore prestazione.
  • Página 73 Non posizionare mai il sensore di temperatura all'interno di una cella della batteria. Sia l'RTS che la batteria sono danneggiati. ATTENZIONE: Il ProStar utilizza il sensore di temperatura locale per la compensazione quando non viene utilizzato l’RTS. NOTA: Il cavo RTS può essere accorciato se non è...
  • Página 74 Terminali della batteria BATTERIE CHARGE Batteria (+) Batteria (-) Disposizione del fusibile o del sezionatore in base all’intensità della corrente di linea 6 IN. (150 MM) MAX. Massa del sistema (su batteria o Batteria lato FV, NON 12 V /24 V entrambi) FASE 5: Terminali della batteria Assicurarsi che gli interruttori DIP 2 e 3 siano impostati su 12 o...
  • Página 75 L'impianto solare FV può produrre tensioni a vuoto fino a 60 V DC alla luce del sole. Prima di installare i cavi di sistema verificare che i sezionatori di ingresso FV siano scollegati o aperti (non collegati). Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 76 FASE 6: Terminali FV Collegare le linee del sistema a energia solare (FV) ai terminali FV con il sezionatore FV aperto ProStar. Fare attenzione, poiché il sistema a energia solare produce sempre elettricità alla luce del sole. Un sezionatore FV è un modo conveniente per interrompere la connessione FV quando è...
  • Página 77 Inserire il fusibile di carica e inserire il caricamento per confermare un collegamento corretto. Se il caricamento non inizia, ci possono essere diversi motivi: il ProStar è in LVD (LED rosso su ON) c'è un cortocircuito nel circuito di caricamento (i LED lampeggiano Ro/Ve - Gi) c'è una condizione di sovraccarico (i LED lampeggiano Ro/Gi - Ve) Il circuito di caricamento non è...
  • Página 78 4.0 FUNZIONAMENTO 4.1 Informazioni sul caricamento della batteria Caricamento in 4 fasi Il ProStar dispone di un algoritmo di caricamento della batteria a quattro livelli per un caricamento rapido, efficiente e sicuro della batteria. La figura 4.1 seguente mostra la sequenza dei passaggi.
  • Página 79 (RTS) opzionale. Livello di mantenimento Dopo che la batteria è completamente carica nella fase di assorbimento, riduce ProStar la tensione della batteria al valore nominale della tensione di mantenimento. Quando la batteria è completamente carica, non ci possono essere reazioni chimiche e l'intera corrente di carica viene convertita in calore e gas.
  • Página 80 Durante la fase di mantenimento, la potenza può ancora essere rimossa dalla batteria sul lato di carico. Se il carico del sistema o i carichi del sistema superano la corrente di carica FV, il regolatore non può più mantenere la batteria al valore nominale del livello di mantenimento.
  • Página 81 TriStar o i pulsanti. Il valore nominale di equalizzazione è compensato in base alla temperatura dal sensore di temperatura locale incorporato o da un sensore di temperatura remoto (RTS) opzionale. Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 82 Perché l’equalizzazione? I cicli di equalizzazione di routine sono spesso fondamentali per le prestazioni e la durata di una batteria, soprattutto in un sistema di carica solare. Durante la fase di scaricamento, l'acido solforico viene consumato nella batteria e sulle piastre si formano cristalli di solfato di piombo morbido.
  • Página 83 VRLA, tra cui AGM e Gel, hanno requisiti di caricafino a 14,4 V (batteria 12V). A seconda delle raccomandazioni del produttore della batteria, il ciclo di impulsodelle celle sigillate può essere disabilitato manualmente impostando l'interruttore di equalizzazione, se necessario. Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 84 Impostazioni per la carica della batteria NOTA: Queste impostazioni sono linee guida generali per l'uso a discrezione dell'operatore. Il ProStar può essere programmato per gestire una varietà di parametri di carica. Verificare con il produttore della batteria le migliori impostazioni di ricarica della batteria.
  • Página 85 12 V Tabella 4.2 Impostazioni della batteria universali a tutti i tipi di batteria Il ProStar fornisce sette (7) impostazioni di carica della batteria standard selezionate con l'interruttore di regolazione (vedere la tabella 4.1 precedente). Queste impostazioni di carica standard sono adatte per batterie al piombo acido, di celle sigillate (gel, AGM, esenti da manutenzione) a liquide e L-16.
  • Página 86 ATTENZIONE: Non collegare un inverter, di qualsiasi dimensione ai terminali di carico di ProStar, poiché ciò potrebbe danneggiare il circuito di controllo del carico. Collegare l'inverter direttamente alla batteria o alla banca della batteria. Compensazione corrente: Tutti i valori nominali LVD e LVR sono compensati in base alla corrente.
  • Página 87: Indicazioni Led

    Non collegare più uscite di carico ProStar in parallelo con carichi DC superiori a 15 o 30 A, a seconda del modello ProStar. Non è possibile garantire una distribuzione di corrente uniforme e probabilmente si verificherà una condizione di sovraccarico su uno o più...
  • Página 88: Led Di Stato

    4.3.2 LED di stato Il LED di stato mostra lo stato di carica e tutte le condizioni di guasto esistenti sull'ingresso FV. Il LED di stato si accende durante la carica durante il giorno e si spegne durante la notte. Il LED di stato lampeggia in rosso in caso di condizione(i) di errore.
  • Página 89: Utilizzo Del Pulsante Per Versioni Senza Misuratore

    Tabella 4.5 Visualizzazione LED SOC batteria 4.4 Utilizzo del pulsante per versioni senza misuratore Sulle versioni del ProStar senza display del misuratore è presente un pulsante che, a seconda delle impostazioni dell’interruttore DIP 1 funziona come segue: Modalità normale (DIP 1 PC), (Funzionamento con firmware V6. 0) Una rapida pressione e contemporaneo rilascio eliminerà...
  • Página 90 Ripristino delle impostazioni di fabbrica: Staccare il FV; scollegare le batterie; premere e tenere premuto il pulsante; riavviare il ProStar collegando la batteria; tenere premuto il pulsante per 10 secondi. Si verifica un errore nelle impostazioni personalizzate. Vedere p. 97 nella sezione 5 per i dettagli.
  • Página 91: Impostazioni Personalizzate

    4.5 Impostazioni personalizzate 4.5.1 Programmazione con il display del misuratore Questo ProStar è disponibile nelle versioni con e senza misuratore. Il modello con misuratore consente: • Una programmazione personalizzata, inclusi programmi di illuminazione, direttamente sul dispositivo. • Ampie impostazioni, regolazioni e informazioni come mostrato in parte nella figura 4.6 di seguito:...
  • Página 92 ProStar documenti di supporto all'indirizzo: www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programmazione in MSView Oltre alle opzioni dell'interruttore DIP preimpostato, il profilo di carica e tutte le altre impostazioni di ProStar possono essere personalizzati con il software MSView per PC. Questo è anche disponibile a: www.morningstarcorp.com/msview// Con un collegamento ad un PC e utilizzando il software ProStar di installazione guidata, il software può...
  • Página 93 Fare riferimento al piano completo allegato ai modelli ProStar con misuratore. Scorrere verso il basso da una schermata di monitoraggio di livello superiore alla schermata del menu principale "Programmazione personalizzata".
  • Página 94 Quando si utilizza MSView o Meter Display, sono disponibili quattro canali per impostare i timer che possono funzionare separatamente o in modo interattivo. Vedere la sezione 4.5.6 "Programmazione illuminazione con il display del misuratore” per ulteriori dettagli. 4.5.6 Programmazione illuminazione con il display del misuratore La programmazione dell’illuminazione è...
  • Página 95: Ricerca Guasti

    5.1 Allarme Limite corrente per elevata temperatura Il ProStar limita la corrente di ingresso FV quando la temperatura del dissipatore di calore supera i limiti di sicurezza. La corrente di carica FV viene ridotta (a 0 amp se necessario) per ridurre la temperatura del dissipatore di calore.
  • Página 96 LED stato di errore: Rosso lamp. LED stato batteria: Ro/gi-ve in successione. Se viene superata la corrente di ingresso nominale di ProStar, l'unità interrompe la corrente di sistema fino a quando la corrente scende al di sotto della capacità massima.
  • Página 97 Il caricamento riprende automaticamente quando il problema viene risolto. Per continuare a funzionare senza RTS, scollegare tutta l'alimentazione da ProStar e quindi ricollegare. Se il regolatore viene riavviato con un errore esistente, il regolatore non può rilevare se l'RTS è collegato e i LED non indicano alcun errore.
  • Página 98 LED indicheranno un errore. Per continuare a funzionare senza sensore batteria, scollegare tutta l'alimentazione da ProStar e quindi ricollegare. Se il regolatore viene riavviato con un errore esistente, il regolatore non può rilevare se sensore batteria è...
  • Página 99 Alimentazione interna fuori portata LED stato errore: LED di stato della batteria rosso permanente: Successione Ro-Gi-Ve. La tensione di alimentazione per il processore non è corretta. Contattare un rivenditore Morningstar per la manutenzione. Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 100 LED DI STATO DI CARICO PERMANENTE con ERRORE SOC DI AUTODIAGNOSI (Ro-Gi-Ve) Assicurarsi che nulla sia stato cablato in modo errato. In caso contrario, l'errore è probabilmente critico. Contattare un rivenditore autorizzato Morningstar per l’assistenza. LED SOC Errore LED stato di carico batteria Successione Cortocircuito FET PV...
  • Página 101 6.0 GARANZIA GARANZIA LIMITATA di inverter e regolatori solari Morningstar ProStar garantisce che il prodotto è esente da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di CINQUE (5) anni dalla data di consegna all'utente finale. Morningstar riparerà o sostituirà...
  • Página 102: Specifiche Tecniche

    7.0 SPECIFICHE TECNICHE PS-PWM-15 PS-PWM-30 PS-PWM-15M PS-PWM-30M Caratteristiche elettriche: Tensione nominale della batteria 12 o 24 V Gamma di tensione della batteria 10-35 V Precisione della tensione Tutti: 0,1 % +/- 50 mV Tensione Corrente di carico della batteria max 15 ampere 30 ampere Tensione a circuito...
  • Página 103 HVD - Solare (a 25 ºC) Valori nominali + 0,5V HVR - Carico 14,5 V HVR - Solare (a 25 ºC) 13,8 V Avvertenza LVD 10 min. Sovrascrittura LVD 10 Min. Numero massimo quelle LVD Nessuna restrizione, eccetto (non personalizzabile) V_Batt<LVD istantanea Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 104 Controllo dell'illuminazione (DIP 1 EIN): Impostazione del timer delle luci Sera-mattina (Standard) Timer test illuminazione 5 Min. Dati e comunicazione: Interfaccia di comunicazione MeterBus Protocolli di comunicazione MeterBus Morningstar; Datalogger MODBUS 6-8 mesi, giornaliero Registrazioni Software PC MSView Misuratore digitale: Risoluzione 128 x 64 Pixel Area visibile...
  • Página 105: Funzioni Di Protezione

    Temperatura elevata del dissipatore di calore - dissipatore di corrente Temperatura del dissipatore di calore elevata - separazione del carico Cortocircuito carico Limite di temperatura del dissipatore di sovracorrente sovracorrente carico Terminali RTS Terminali del sensore batteria Riduzione corrente PWM Manuale dell'operatore ProStar...
  • Página 106 • Conforme alle norme europee per il marchio CE • Immunità: EN 61000-4-3: 2006 EN 61000- 4-6: 2009 • Emissioni: CISPR 22: 2008 ProStar e MeterBus sono marchi commerciali di Morningstar Corporation MODBUS e MODBUS TCP/IP sono marchi di Modbus IDA.
  • Página 107: Dimensiones [Pulgadas (Milímetros)]

    DIMENSIONES [pulgadas (milímetros)] RESUMEN DE ESPECIFICACIONES PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Voltaje de batería nominal 12 / 24 V 12 / 24 V Voltaje máximo del circuito abierto de energía 30 / 60 V 30 / 60 V fotovoltaica* Corriente máxima de carga...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Lea todas las instrucciones y precauciones en el manual antes de comenzar la instalación. • No hay partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario dentro del ProStar. No desmonte ni intente reparar el controlador. • Se requieren dispositivos externos de desconexión solar y de la batería.
  • Página 109 Precauciones de seguridad de instalación • Instale el ProStar MPPT en un lugar que evite el contacto accidental. El disipador de calor ProStar MPPT puede llegar a estar muy caliente durante la operación. • Certificado por UL/IEC 62109 para su uso solamente en sistemas de tierra negativa o flotantes.
  • Página 110 PRECAUCIÓN: Al cambiar las baterías, use los números, tamaños, tipos e índices especificados según la aplicación y el diseño del sistema. • Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería. • Tenga mucho cuidado de no provocar un cortocircuito con los cables conectados a la batería.
  • Página 111: Información General

    2.0 INFORMACIÓN GENERAL 2.1 Características Las características de ProStar se muestran a continuación en las figuras 2-1 a la 2-3. También se incluye una descripción para cada una de las características. Figura 2-1. Características de ProStar Figura 2-2. Botón pulsador Figura 2-3.
  • Página 112 2 - Disipador de calor Disipador de calor de aluminio (debajo) para disipar el calor del controlador (el ProStar se enfría pasivamente al 100% para una mayor confiabilidad) 3 - Pantalla del medidor (opcional) Pantalla digital LCD de monitoreo y programación 4 - Indicadores LED de estado de la batería / de falla...
  • Página 113 Inicia la ecualización manual, borra cualquier falla o recordatorio, lleva a cabo una prueba de iluminación, restaura la configuración a los ajustes predeterminados de fábrica 15 - Cubierta extraíble de la terminal La cubierta protege la placa de circuito y los puntos de terminación Manual del operador de ProStar...
  • Página 114 Tenga en cuenta que algunos tipos de baterías pueden no ser compatibles. • La conexión de batería ProStar puede conectarse a una sola batería o a un banco de baterías. Las siguientes instrucciones hacen referencia a una sola batería, pero queda implícito que la conexión de batería puede llevarse a cabo ya sea con...
  • Página 115 Sin embargo, para obtener una vida útil aceptable, se deben evitar las temperaturas extremas y los ambientes marinos. • El ProStar evita la fuga de corriente inversa por la noche, de modo que no es necesario un diodo de bloqueo en el sistema.
  • Página 116: Configuración

    3.2 Configuración El bloque de interruptores DIP que se muestra a continuación en la figura 3.1 se usa para ajustar los parámetros de operación para el ProStar. Figura 3.1. Bloque de interruptores DIP para ajustar los parámetros de carga Interruptor 1: Carga / Iluminación...
  • Página 117 Interruptores 4, 5 y 6: Selección del tipo de batería Las opciones preestablecidas de carga de batería del ProStar se muestran en la tabla 3-1 a continuación. Todos los ajustes de voltaje listados son para baterías de 12 voltios nominales.
  • Página 118 NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a criterio del operador. El ProStar se puede programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros de carga. Consulte al fabricante de la batería para obtener información sobre sus ajustes óptimos de carga. Tiempo de...
  • Página 119: Montaje

    3.3 Montaje Inspeccione el controlador para comprobar si presenta daños por envío. Monte el ProStar en una superficie vertical (se incluyen 4 tornillos autorroscantes de acero inoxidable de #8). Apriete los tornillos de montaje con cuidado para no romper la caja de plástico.
  • Página 120 6 in / 150 mm 2 in / 50 mm 6 in / 150 mm Figura 3-2. Espacios adecuados para una refrigeración pasiva Instrucciones de instalación...
  • Página 121 No se incluye en la ilustración A las terminales Al panel de (+) y (-) de carga tamaño adecuado Figura 3-3. Cableado del ProStar CONSULTE LA FIGURA 3.3 MIENTRAS SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO QUE SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN Manual del operador de ProStar...
  • Página 122 La conexión de detección de voltaje de la batería permite al ProStar medir de manera precisa el voltaje de la terminal de la batería a través de cables de calibre pequeño que transmiten muy poca corriente y, por lo tanto, no tienen caída de voltaje.
  • Página 123 Teniendo en cuenta la polaridad correcta, conecte ambos cables de detección de voltaje de la batería al ProStar en la terminal de detección de la batería de 2 posiciones y a las terminales (+) y (-) de la batería. No se producirá ningún daño si se invierte la polaridad, pero el controlador no podrá...
  • Página 124 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Si no está conectado un sensor remoto de temperatura (RTS), use el ProStar dentro de un rango de 3 m (10 pies) de las baterías. Se utilizará la compensación interna por temperatura si el RTS no está conectado.
  • Página 125 Nunca coloque el sensor de temperatura dentro de una celda de batería. Tanto el RTS como la batería se dañarán. PRECAUCIÓN: El ProStar utilizará el sensor local de temperatura para la compensación si no se usa el RTS. NOTA: El cable del RTS se puede acortar si no se necesita en toda su extensión.
  • Página 126 una conexión a tierra adecuada. Utilice solamente un sistema de conexión a tierra. Para más información sobre requisitos de tamaño de los conductores, consulte el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos o sus reglamentos y códigos locales aplicables. Conexiones de la batería Batería (+) Batería (-) El tamaño del fusible...
  • Página 127 El panel solar fotovoltaico puede producir voltajes de circuito abierto de más de 60 Vdc cuando se encuentra bajo la luz del sol. Verifique que la desconexión o breaker de entrada solar se ha abierto (desconectado) antes de instalar los cables del sistema. Manual del operador de ProStar...
  • Página 128 PASO 6: Conexiones solares Con la desconexión solar abierta, conecte los cables del panel solar (fotovoltaico) a las terminales solares del ProStar. Tenga cuidado, ya que el panel solar producirá corriente cada vez que esté expuesta a la luz del sol. Una desconexión solar es una manera conveniente de interrumpir la conexión fotovoltaica...
  • Página 129 Inserte el fusible de carga y encienda la carga para confirmar una conexión adecuada. Si la carga no se enciende, esto podría deberse a varias razones: el ProStar está en desconexión por bajo voltaje (LVD) (indicador LED rojo encendido); hay un cortocircuito en la carga (indicadores LED parpadeando rojo/verde –...
  • Página 130: Operación

    4.1 Información sobre la carga de la batería Carga en 4 etapas El ProStar tiene un algoritmo de carga de batería de 4 etapas para una carga rápida, eficiente y segura de la batería. La figura 4-1 que se encuentra a continuación muestra la secuencia de las etapas.
  • Página 131: Etapa De Mantenimiento

    Etapa de mantenimiento Después de que la batería está completamente cargada en la etapa de absorción, el ProStar reduce el voltaje de la batería hasta el punto de ajuste de voltaje de mantenimiento. Cuando la batería está completamente recargada, no puede haber más reacciones químicas y toda la corriente de carga se...
  • Página 132 Una vez en la etapa de mantenimiento, las cargas pueden continuar consumiendo energía de la batería. En caso de que la(s) carga(s) del sistema exceda(n) la corriente de carga solar, el controlador ya no podrá mantener la batería en el punto de ajuste de mantenimiento.
  • Página 133 El punto de ajuste de ecualización se compensa basándose en la temperatura, ya sea a través del sensor local de temperatura incorporado o del sensor remoto de temperatura (RTS). Manual del operador de ProStar...
  • Página 134 ¿Por qué ecualizar? Los ciclos de ecualización de rutina suelen ser de vital importancia para el rendimiento y la vida útil de una batería, especialmente en un sistema de carga solar. Durante la descarga de la batería, se consume el ácido sulfúrico y se forman cristales de sulfato de plomo blandos en las placas.
  • Página 135 14,4 V (batería de 12 V). Dependiendo de la recomendación del fabricante de la batería, el ciclo de "impulso" para las celdas selladas se puede desactivar cambiando el interruptor de ajuste de ecualización a modo manual, si fuera necesario. Manual del operador de ProStar...
  • Página 136: Ajustes De Carga De La Batería

    Ajustes de carga de la batería NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a discreción del operador. El ProStar se puede programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros de carga. Consulte al fabricante de la batería para obtener información sobre sus ajustes óptimos de carga.
  • Página 137: Información De Control De Carga

    Tabla 4.2. Ajustes de batería compartidos entre todos los tipos de baterías El ProStar ofrece siete (7) ajustes estándares de carga de batería que se seleccionan mediante los interruptores de ajuste (vea la tabla 4.1 en la parte de arriba). Estos ajustes estándares de carga de batería son adecuados para baterías de...
  • Página 138 PRECAUCIÓN: No conecte un inversor de corriente alterna de ningún tamaño a las terminales de carga del ProStar, ya que esto puede ocasionar daños al circuito de control Wde carga. Conecte los inversores directamente a la batería o banco de baterías.
  • Página 139: Indicaciones Led

    15 o 30 A, dependiendo del modelo de ProStar. No se puede asegurar el reparto equitativo de corriente y es probable que ocurra una condición de sobrecarga en uno o más controladores.
  • Página 140: Led De Estado

    4.3.2 LED de estado El LED de estado indica el estado de carga y cualquier condición de error de entrada solar. El LED de estado está encendido al cargar durante el día y se apaga en la noche. El LED de estado parpadeará en rojo siempre que exista una condición de error.
  • Página 141: Indicadores Led De Estado De Carga

    Tabla 4.5. Indicaciones LED de SOC de la batería 4.4 Uso del botón pulsador en versiones sin medidor La versión sin medidor del ProStar cuenta con un botón pulsador que opera de la siguiente forma, dependiendo del ajuste del interruptor DIP 1: Modo normal (DIP 1), (Operación efectiva con Firmware v6.0)
  • Página 142 Para restaurar los ajustes de fábrica: Desconecte el sistema fotovoltaico; desconecte la alimentación de la batería; mantenga presionado el botón pulsador; reinicie el ProStar conectando la batería; mantenga el botón pulsador presionado durante 10 segundos. Ocurrirá una falla de configuración personalizada.
  • Página 143: Ajustes Personalizados

    4.5 Ajustes personalizados 4.5.1 Programación con la pantalla de medición El ProStar está disponible en versiones con medidor y sin medidor. El modelo con medidor permite: • Programación personalizada, incluyendo programas de iluminación, directamente desde la unidad. • Amplio ajuste e información de configuraciones, como se muestra parcialmente en la figura 4-6 que se encuentra...
  • Página 144: Programación En Msview

    ProStar en: www.morningstarcorp.com 4.5.2 Programación en MSView Más allá de las opciones preestablecidas de los interruptores DIP, el perfil de carga del Prostar y todos los demás ajustes se pueden personalizar usando el software MSView para PC, disponible en: www.morningstarcorp.com/msview// Con una conexión a una PC, y utilizando el asistente de...
  • Página 145: Ajuste De La Pantalla De Medición

    Consulte el folleto del mapa de medición para el ProStar con medidor. En una de las pantallas de nivel superior para monitoreo, desplácese hacia abajo hasta la pantalla del menú...
  • Página 146: Programación De Iluminación Utilizando La Pantalla De Medición

    programado en MSView o por medio del medidor; con los DIP 1, 4, 5 y 6 ENCENDIDOS y la unidad programada, la sincronización personalizada entrará en vigor. Con el DIP 1 APAGADO (hacia abajo), se deshabilitan todas las funciones de control de iluminación. Utilizando el MSView o la pantalla de medición, hay disponibles cuatro canales para ajustar los temporizadores que pueden trabajar por separado o en combinación.
  • Página 147 • El ajuste combinado de cada canal especificará si las acciones y eventos de cada temporizador funcionarán: en lo absoluto (sin combinación); cuando coincidan los ajustes de ambos temporizadores (Y); para el ajuste de cualquiera de los dos temporizadores (O) Manual del operador de ProStar...
  • Página 148: Resolución De Problemas

    5.0 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.1 Alarmas Límite de corriente a alta temperatura El ProStar limitará la corriente de entrada solar si la temperatura del disipador de calor rebasa los límites de seguridad. La corriente de carga solar disminuirá (hasta los 0 amperes en caso de ser necesario) para reducir la temperatura del disipador de calor.
  • Página 149: Indicaciones Led De Falla

    LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED de estado de la batería: Secuencia R/Y-G (rojo/amarillo-verde). Cuando se excede la corriente nominal de entrada del ProStar, la unidad interrumpirá la corriente del panel hasta que vuelva a estar por debajo de su capacidad máxima.
  • Página 150 Para reanudar su funcionamiento sin el RTS, desconecte todas las fuentes de energía del ProStar y, posteriormente, vuelva a conectarlas. Si se reinicia el controlador con la falla aún presente, el controlador podría no detectar que el RTS está conectado y los indicadores...
  • Página 151 LED indicarán una falla. Para reanudar su funcionamiento sin detección de batería, desconecte todas las fuentes de energía del ProStar y, posteriormente, vuelva a conectarlas. Si se reinicia el controlador con la falla aún presente, el controlador podría no detectar que la detección de la batería está...
  • Página 152 Cambio en interruptor (DIP) de ajustes LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED de estado de la batería: Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde). Si un interruptor de ajustes se cambia mientras haya energía hacia el controlador, el LED comenzará la secuencia y la entrada solar se desconectará.
  • Página 153: Led Continuo De Estado De Carga Con Fallas De Soc (R-Y-G) De Auto-Comprobación

    Rojo continuo (rojo-amarillo-verde) fuera de rango FALLAS DE SOC (R-Y-G) DE AUTO-COMPROBACIÓN RESETEABLES Indicadores LED de SOC Falla de la batería Edición de ajustes Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde) personalizados Cambio en interruptor DIP Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde) Manual del operador de ProStar...
  • Página 154: Garantía

    6.0 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA de controladores e inversores solares Morningstar El ProStar está garantizado de estar libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de CINCO (5) años a partir de la fecha de envío al usuario final original. Morningstar, a su criterio, reparará...
  • Página 155: Especificaciones Técnicas

    Carga en 4 etapas: en masa, por absorción, de mantenimiento, de ecualización Compensación por temperatura Coeficiente: -30 mV / 12 voltios / ºC Puntos de ajuste compensados por temperatura: Absorción, mantenimiento, ecualización, desconexión por alto voltaje (HVD) Manual del operador de ProStar...
  • Página 156: Puntos De Ajuste De Carga De La Batería (@ 25°C): [Multiplicar Los Voltajes Por (2) Para Los Sistemas De 24 Voltios]

    Puntos de ajuste de carga de la batería (@ 25°C): [multiplicar los voltajes por (2) para los sistemas de 24 voltios] Tiempo de Ajuste de Etapa de Etapa de Etapa de Tiempo de Tiempo de Intervalo de espera de Tipo de interruptores absorción mantenimiento...
  • Página 157 Altitud de operación Por debajo de los 2000 metros Temperatura operacional -40ºC a +45ºC Temperatura de almacenaje -40ºC a +80ºC Humedad 100% n.c. Tropicalización Circuitos impresos integrados con revestimiento de conformación; Terminales con clasificación marina Manual del operador de ProStar...
  • Página 158: Protecciones

    Protecciones Encendido contra cualquier falla activa Polaridad inversa - batería y panel Cortocircuito solar Desconexión por alto voltaje solar Temperatura alta del disipador de calor - Reducción de corriente Temperatura alta del disipador de calor - Desconexión de carga Cortocircuito de carga Sobrecorriente de carga Límite de temperatura del disipador de calor Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS)
  • Página 159: Certificaciones

    • Emisiones: CISPR 22: 2008 ProStar y MeterBus son marcas registradas de Morningstar Corporation MODBUS y MODBUS TCP/IP son marcas registradas de Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2017 Morningstar Corporation. Todos los derechos reservados. MS-001533 v3.4 Manual del operador de ProStar...

Este manual también es adecuado para:

Ps-30Ps-15mPs-30m

Tabla de contenido