Muchas gracias de nuevo por elegir Nordson EFD. Srini Subramanian Srini Subramanian, Director General www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Números de Referencia ..............................28 Accesorios ..................................28 Componentes ................................29 Partes de Repuesto ...............................29 Resolución de problemas ..............................30 www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
• 100 memorias para almacenar el tamaño de la jeringa, volumen del depósito, índice de dosificación, pausa y retroceso. El Ultimus IV proporciona resultados consistentes, sin importar los cambios en el volumen del fluido, su viscosidad o temperatura. Es ideal para aplicación de epoxis de dos partes y otros fluidos de viscosidad variable o cuando se requiera de un régimen especifico de flujo.
No evitar el contacto con superficies metálicas calientes puede resultar en lesiones personales. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Están familiarizados con todas las normas y reglas de seguridad relevantes y son físicamente capaces de llevar a cabo las tareas asignadas. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
• Utilice solo piezas de repuesto diseñadas para su uso con el equipo original. Póngase en contacto con un representante de EFD para más información y asesoramiento. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
La eliminación de los equipos y los materiales empleados en el funcionamiento y el mantenimiento debe realizarse de acuerdo con los códigos locales. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Este equipo se rige por la Directiva WEEE de la Unión Europea (2012/19/EC). Consulte www.nordsonefd.com/WEEE más información acerca de cómo eliminar correctamente este equipo. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Retén de jeringa Receptáculo de Corriente: El Ultimus IV cuenta con una fuente de poder universal. El usuario no tiene que hacer ningún ajuste; la fuente se ajustará automáticamente al voltaje, el cual varía entre 100 y 240 VCA. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com;...
• Cuando presione el botón de “Inicio del Ciclo” (una vez) en el modo Manual, cancelará la selección Manual y será regresado al modo “Dosificación Programada” y a la pantalla “Home” (Inicio). www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
NOTA: Utilice el botón F4 para reprogramar “Short Count” (Contador). El botón “Reprogramar” no está activo en el modo “MANUAL”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
“FORWARD” (Avance) o “BACK” (Regreso) para mover el émbolo ligeramente en ambas direcciones, según su requerimiento. Este botón no está activo en el modo “MANUAL”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
émbolo, de acuerdo al tamaño de la jeringa. (Vea “MODIFY” en la página 23). www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
El “Volumen del Depósito”, medido en cc’s, está automáticamente ligado a los pasos de avance del motor del Ultimus IV. El incrementar el ajuste de cc’s, aumentará automáticamente el número de pasos del “Avance”. El número máximo de pasos de “Avance” es 65.534.
In MANUAL mode, press and hold the Back button to manually retract the plunger as needed. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Si presiona los botones (+) o (-) intermitentemente, los ajustes serán lentos. Si los presiona y sostiene, serán más rápidos. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Conexión para pedal Entrada de corriente Interruptor Conexión de E/S Encendido / Apagado www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Deseche la jeringa, o si desea almacenarla para un uso posterior, reemplace la punta con un tapón de salida. Enrosque nuevamente el retén de la jeringa en el adaptador. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Selección Manual / Dosificación Programada El Sistema de Dosificación Ultimus IV ofrece 100 memorias para programas, definibles por el usuario, en un rango de 0–99. Los programas almacenan la siguiente información. • Tamaño de la jeringa • Volumen del depósito •...
NOTA: El botón “Inicio del Ciclo” no está activo en el modo “Manual”. Utilice el pedal para activar el ciclo de dosificación. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Al acabar, presione el pedal una vez para regresar a la pantalla “Inicio”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Este procedimiento asegurará el máximo de limpieza, prevendrá la contaminación y proporcionará seguridad personal. • Siempre debe usarse un pistón con el Ultimus IV. Además de ser necesario para conectarse con el émbolo, el pistón permite el llenado de jeringas, dosificación y manejo del fluido más limpios, precisos y seguros.
Gire hasta que el actuador extienda la dimensión de la precarga a 1/8” como se muestra abajo. Dimensión de precarga: 3,2 mm (1/8") a 9,5 mm (3/8") www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Evite aire dentro de las jeringas: Aire atrapado en el fluido presenta un gran problema cuando se utiliza el Ultimus IV. Su presencia puede causar escurrimientos y depósitos inconsistentes. Para obtener los mejores resultados, llene las jeringas por medio de una de las estaciones de llenado de Nordson EFD (vea abajo), o llene las jeringas de abajo hacia arriba.
Circuito de Inicio por Voltaje La estación de trabajo Ultimus IV puede ser iniciada con una señal de 5 a 24 VCD transmitida a través de las terminales 1 y 2. Estas dos clavijas conducen la corriente y están ópticamente aisladas. Operada desde el modo “Dosificación Programada”, esta señal puede ser momentánea (no menos de 0,01 segundos) o sostenida.
Soporte para 7022429 almacenamiento de Para jeringas de 10, 30 y 55cc jeringas www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Partes de Repuesto PRECAUCIÓN Para aceptar jeringas de menor tamaño, el sistema Ultimus IV-3 y Ultimus IV-5 usa un motor-reductor. No utilice partes de repuesto o componentes para 3cc o 5cc con sistemas Ultimus IV-10 o Ultimus IV-30. # Referencia Descripción...
Para asistencia, por favor contacte al representante de servicio de Nordson EFD. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Página 31
Dosificador Serie Ultimus IV Notas www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Página 32
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DE NORDSON EFD Todos los productos Nordson EFD están cubiertos por una garantía de dos años a partir de la fecha de compra que establece que están libres de defectos de fabricación o materiales (donde no están incluidos los datos provocados por uso indebido, abrasión, corrosión, negligencia, accidente, instalación defectuosa o por la dosificación de materiales...