Nordson EFD Ultimus IV Manual De Instrucciones

Dosificador
Ocultar thumbs Ver también para Ultimus IV:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dosificador Serie Ultimus IV
Manual de instrucciones
Los manuales de Nordson EFD
también están disponibles en pdf
www.nordsonefd.com/es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson EFD Ultimus IV

  • Página 1 Dosificador Serie Ultimus IV Manual de instrucciones ™ Los manuales de Nordson EFD también están disponibles en pdf www.nordsonefd.com/es...
  • Página 2: La Declaración De Intenciones De Nordson Efd

    Muchas gracias de nuevo por elegir Nordson EFD. Srini Subramanian Srini Subramanian, Director General www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Números de Referencia ..............................28 Accesorios ..................................28 Componentes ................................29 Partes de Repuesto ...............................29 Resolución de problemas ..............................30 www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 4: Introducción

    • 100 memorias para almacenar el tamaño de la jeringa, volumen del depósito, índice de dosificación, pausa y retroceso. El Ultimus IV proporciona resultados consistentes, sin importar los cambios en el volumen del fluido, su viscosidad o temperatura. Es ideal para aplicación de epoxis de dos partes y otros fluidos de viscosidad variable o cuando se requiera de un régimen especifico de flujo.
  • Página 5: Declaración De Seguridad De Productos De Nordson Efd

    No evitar el contacto con superficies metálicas calientes puede resultar en lesiones personales. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 6: Peligros De Los Disolventes De Hidrocarburos Halogenados

    Están familiarizados con todas las normas y reglas de seguridad relevantes y son físicamente capaces de llevar a cabo las tareas asignadas. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 7: Uso Previsto

    Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 8: Seguridad Contra Incendios

    • Utilice solo piezas de repuesto diseñadas para su uso con el equipo original. Póngase en contacto con un representante de EFD para más información y asesoramiento. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 9: Información De Seguridad Importante Sobre Los Componentes Desechables

    La eliminación de los equipos y los materiales empleados en el funcionamiento y el mantenimiento debe realizarse de acuerdo con los códigos locales. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 10: Especificaciones

    Este equipo se rige por la Directiva WEEE de la Unión Europea (2012/19/EC). Consulte www.nordsonefd.com/WEEE más información acerca de cómo eliminar correctamente este equipo. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 11: Primeros Pasos

    Retén de jeringa Receptáculo de Corriente: El Ultimus IV cuenta con una fuente de poder universal. El usuario no tiene que hacer ningún ajuste; la fuente se ajustará automáticamente al voltaje, el cual varía entre 100 y 240 VCA. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com;...
  • Página 12: Funciones Y Controles: Panel Frontal

    • Cuando presione el botón de “Inicio del Ciclo” (una vez) en el modo Manual, cancelará la selección Manual y será regresado al modo “Dosificación Programada” y a la pantalla “Home” (Inicio). www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 13: No. De Programa

    NOTA: Utilice el botón F4 para reprogramar “Short Count” (Contador). El botón “Reprogramar” no está activo en el modo “MANUAL”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 14: Inicio (F1)

    “FORWARD” (Avance) o “BACK” (Regreso) para mover el émbolo ligeramente en ambas direcciones, según su requerimiento. Este botón no está activo en el modo “MANUAL”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 15: Contador De Depósitos / Volumen De Depósitos (F3)

    émbolo, de acuerdo al tamaño de la jeringa. (Vea “MODIFY” en la página 23). www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 16: Volumen Del Depósito / Avance

    El “Volumen del Depósito”, medido en cc’s, está automáticamente ligado a los pasos de avance del motor del Ultimus IV. El incrementar el ajuste de cc’s, aumentará automáticamente el número de pasos del “Avance”. El número máximo de pasos de “Avance” es 65.534.
  • Página 17: Retroceso / Regreso

    In MANUAL mode, press and hold the Back button to manually retract the plunger as needed. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 18: Velocidad De Dosificación Manual

    Si presiona los botones (+) o (-) intermitentemente, los ajustes serán lentos. Si los presiona y sostiene, serán más rápidos. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 19: Funciones Y Controles: Panel Posterior

    Conexión para pedal Entrada de corriente Interruptor Conexión de E/S Encendido / Apagado www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 20: Conectando La Jeringa

    Deseche la jeringa, o si desea almacenarla para un uso posterior, reemplace la punta con un tapón de salida. Enrosque nuevamente el retén de la jeringa en el adaptador. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 21: Función Del Programa

    Selección Manual / Dosificación Programada El Sistema de Dosificación Ultimus IV ofrece 100 memorias para programas, definibles por el usuario, en un rango de 0–99. Los programas almacenan la siguiente información. • Tamaño de la jeringa • Volumen del depósito •...
  • Página 22: Cómo Dosificar Un Cordón

    NOTA: El botón “Inicio del Ciclo” no está activo en el modo “Manual”. Utilice el pedal para activar el ciclo de dosificación. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 23: La Función "Modify" (Modificar)

    Al acabar, presione el pedal una vez para regresar a la pantalla “Inicio”. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 24: Sugerencias De Operación

    Este procedimiento asegurará el máximo de limpieza, prevendrá la contaminación y proporcionará seguridad personal. • Siempre debe usarse un pistón con el Ultimus IV. Además de ser necesario para conectarse con el émbolo, el pistón permite el llenado de jeringas, dosificación y manejo del fluido más limpios, precisos y seguros.
  • Página 25: Ajuste De La Precarga

    Gire hasta que el actuador extienda la dimensión de la precarga a 1/8” como se muestra abajo. Dimensión de precarga: 3,2 mm (1/8") a 9,5 mm (3/8") www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 26: Llenado De Jeringas

    Evite aire dentro de las jeringas: Aire atrapado en el fluido presenta un gran problema cuando se utiliza el Ultimus IV. Su presencia puede causar escurrimientos y depósitos inconsistentes. Para obtener los mejores resultados, llene las jeringas por medio de una de las estaciones de llenado de Nordson EFD (vea abajo), o llene las jeringas de abajo hacia arriba.
  • Página 27: Conexiones De Entrada / Salida

    Circuito de Inicio por Voltaje La estación de trabajo Ultimus IV puede ser iniciada con una señal de 5 a 24 VCD transmitida a través de las terminales 1 y 2. Estas dos clavijas conducen la corriente y están ópticamente aisladas. Operada desde el modo “Dosificación Programada”, esta señal puede ser momentánea (no menos de 0,01 segundos) o sostenida.
  • Página 28: Números De Referencia

    Soporte para 7022429 almacenamiento de Para jeringas de 10, 30 y 55cc jeringas www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 29: Componentes

    Partes de Repuesto PRECAUCIÓN Para aceptar jeringas de menor tamaño, el sistema Ultimus IV-3 y Ultimus IV-5 usa un motor-reductor. No utilice partes de repuesto o componentes para 3cc o 5cc con sistemas Ultimus IV-10 o Ultimus IV-30. # Referencia Descripción...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    Para asistencia, por favor contacte al representante de servicio de Nordson EFD. www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 31 Dosificador Serie Ultimus IV Notas www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243 Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
  • Página 32 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DE NORDSON EFD Todos los productos Nordson EFD están cubiertos por una garantía de dos años a partir de la fecha de compra que establece que están libres de defectos de fabricación o materiales (donde no están incluidos los datos provocados por uso indebido, abrasión, corrosión, negligencia, accidente, instalación defectuosa o por la dosificación de materiales...

Tabla de contenido