Página 1
Ecoute-bébé Simplici’T Alarma de bebé Intercomunicador Interfono per neonati Babyfoon Baby alarm Notice d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l’uzo Gebruiksaanwijzing Operating instructions...
1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi l’écoute-bébé Tigex. Cet appareil est un système de communication électronique sans fil qui vous permet de surveiller bébé lorsqu’il est endormi. Cet appareil doit servir uniquement de dispositif d’assistance et ne doit jamais remplacer un adulte, un baby-sitter ou un soignant.
Indicateurs visuels « intensité sonore des bruits émis par bébé » : Indicateurs visuels L’unité parent comporte cinq LED permettant d’indiquer l’intensité sonore des bruits émis par bébé. Plus le son capté par l’unité bébé est fort, plus il y a de voyants allumés sur l’unité...
Página 4
- Ne pas mélanger des piles ou accumulateurs neufs et usagés - Différents types de piles ou accumulateurs ne doivent pas être mélangés - Utiliser le type de piles ou accumulateurs recommandés - Les piles ou accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’écoute-bébé - Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit - Les accumulateurs doivent être enlevés de l’écoute-bébé...
1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido el vigilabebés Tigex. Este aparato es un sistema de comunicación inalám- brico que le permite vigilar a su bebé cuando duerme. Este aparato debe servir únicamente como dis- positivo de asistencia y no debe nunca reemplazar a un adulto, a una baby-sitter o a un sanitario.
Indicadores visuales de la « intensidad sonoro de los ruidos emitidos por el bebé » : La unidad padres posee 5 LEDS que indican la intensidad sonora de Indicadores los ruidos emitidos por el bebé. Mientras más fuerte sea el sonido captado visuales por la unidad bebé, más LEDS se encienden en la unidad padres.
- No mezclar pilas o acumuladores nuevos y usados - No deben mezclarse diferentes tipos de pilas o de acumuladores - Utilizar el tipo de pilas o de acumuladores recomendados - Las pilas o los acumuladores usados deben ser retirados del vigilabebé - Los bornes de una pila o de un acumulador no deben ponerse en cortocircuito - Los acumuladores debe ser retirados del vigilabebé...
1. INTRODUÇÃO Muito obrigado por ter escolhido o intercomunicador para bebé Tigex. Este aparelho é um sistema de comunicação electrónico sem fios que lhe permite vigiar o bebé quando ele está a dormir. Este apa- relho deve servir apenas de dispositivo de assistência e nunca deverá substituir um adulto, baby-sitter ou cuidador.
mais indicadores acesos na unidade dos pais. Saberá assim quando o bebé chora, mesmo se o som da unidade dos pais estiver cortado. Indicadores visual e sonoro «ligação entre as 2 unidades»: Quando a ligação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé estiver interrompida, uma luz indica- dora vermelha de ligação pisca e é...
Página 10
- Não misturar as pilhas ou acumuladores novos e usados - Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores não devem ser misturados - Utilizar o tipo de pilhas ou acumuladores recomendados - As pilhas ou acumuladores usados devem ser retirados do aparelho - Os terminais de uma pilha ou acumulador não devem ser postos em curto-circuito - Os acumuladores devem ser retirados do aparelho antes de serem carregados, quando isso é...
1. INTRODUZIONE Grazie di avere scelto l’interfono per neonati Tigex. Questo apparecchio è un sistema di comunicazione elettronica senza fili permette di sorvegliare il bebè mentre dorme. Deve servire unicamente da dis- positivo di assistenza e non deve mai essere inteso come un sostituto alla sorveglianza da parte di un adulto.
Indicatori visivi «intensità sonora dei rumori emessi dal bebè»: Indicatori L’unità genitori presenta cinque LED che permettono di indicare l’intensità visivi sonora dei rumori emessi dal bebè. Più il suono captato dell’unità bebè è forte, più vi sono spie accese sull’unità genitori. In questo modo, saprete che il bebè...
Página 13
- Le pile o gli accumulatori usati devono essere tolti dal prodotto - I poli di una pila o di un accumulatore non devono essere messi in cortocircuito - Gli accumulatori devono essere tolti dal prodotto prima di essere caricati quando possibile - La ricarica degli accumulatori deve sempre essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto - Togliere le pile o gli accumulatori se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo prolungato - IMPORTANTE: Per la sostituzione delle pile usate, chiediamo di seguire la regolamentazione in vigore...
1. INLEIDING Hartelijk dank te hebben gekozen voor de babyfoon van Tigex. Dit apparaat is een draadloos elektro- nisch communicatiesysteem waarmee u toezicht kunt houden op uw baby’s nachtrust. Dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt als hulpmiddel en kan nooit een volwassene, een babysitter of een verzorger vervangen.
Twee bieptonen weerklinken zodra het maximale volume is bereikt. visuele indicators « geluidssterkte van het door de baby gemaakte geluid » : Visuele De ouder-unit bevat vijf LED-lampjes waarmee de geluidssterkte van de door indicators de baby gemaakte geluiden kunnen worden weergegeven. Hoe hoger het door de baby-unit opgevangen geluid, hoe meer lampjes er gaan branden op de ouder-unit.
Página 16
voorzorgen in verband met de batterijen : - Bij het plaatsen van de batterijen en accu’s moet de polariteit worden nageleefd. - Gebruik nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s niet door elkaar - Gebruik geen verschillende soorten batterijen of accu’s door elkaar - Gebruik het aanbevolen type batterijen of accu’s - Lege batterijen of accu’s moeten uit het speelgoed worden verwijderd - De polen van een batterij of accu mogen niet kortgesloten worden.
1. INTRODUCTION Thank you for choosing the Tigex video baby alarm. This device is a wireless electronic communication system which enables you to monitor your baby while he or she is sleeping. This device must only be used to assist you; it must never replace an adult, a baby-sitter or a care professional.
visual indicators for “your baby’s sound intensity”: Visual The parent unit has five LEDs which display the sound intensity of any noises indicators made by your baby. The louder the noise, the more lights will be illuminated on the parent unit. In this way, you will know when your baby is crying, even if the sound on the parent unit is switched off.
Página 19
are correctly positioned. - Do not combine new and used single-use or rechargeable batteries. - Different types of single-use or rechargeable batteries must not be combined. - Only use the recommended type of single-use or rechargeable battery. - Dead single-use or rechargeable batteries must be removed from the baby alarm. - The terminals of a single-use or rechargeable battery must never be short-circuited.
Página 20
WEEE marking – Consumer information. Disposal of products at the end of their life. You should comply with current legislation and not dispose of your products with household waste. ALLEGRE PUERICULTURE SAS 41, rue Edouard Martel 42000 Saint Etienne – France www.tigex.com V1.0...