Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Operating manual - Bedienungsanleitung -
Mode d´emploi - Istruzione d´uso –
Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario
Personal scale Fit
Personenwaage Body Fit
Pèse-personne Body Fit
Bilancia pesapersone Body Fit
Personenweegschaal Body Fit
Báscula para personas Body Fit
Artikel-Nr. 3410

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN Body Fit

  • Página 1 Operating manual - Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale Fit Personenwaage Body Fit Pèse-personne Body Fit Bilancia pesapersone Body Fit Personenweegschaal Body Fit Báscula para personas Body Fit Artikel-Nr. 3410...
  • Página 2: Use Of This Manual

    1 General Thank you for purchasing the Personal scale Body Fit. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Página 3: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 4: Intended Use

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 5 ► The table of body fat percentage is for reference only. ► Please remove the batteries from the scale if it shouldn't be used for an extended period. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 6: Frequently Asked Questions

    WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 7: What's Included

    ► Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and smooth surface. This makes a precise measurement possible. 4.2 What’s included The Personal scale Body Fit includes the following components:  Personal scale Body Fit  Instruction Manual Please note ►...
  • Página 8: Energy Supply

    Some hours after standing up, the percentage of body fat is influenced by the supply of water. And when you measure yourself at different times of the day, you will also realize a slight difference between the measured data. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 9: Selection Of The Weight And Size Units

    6.5 Selection of the weight and size units Press the switch for the change of the weight and size unit on the rear of the device. Before weighing, select the weight unit. During use, it is not possible to change between the units. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 10 Press the (Up) or (Down) switch in order to select your size and then press SET to confirm your selection. Step 6: Enter age: Press the (Up) or (Down) switch in order to enter your age and then press SET to confirm your selection. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 11: Weighing And Measuring

    In the first step your weight is measured. If 0 appears on the display, this means that the scale is analysing the data. Please remain on the scale. Measurement "Fat" Percentage of fat „TBW“ Percentage of water „MUS“ Muscle mass „BONE“ Bone mass caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 12 32,0 40,0 36.1 40.1 >= >= <= 21.1- 29.1- <= 25.1- 33.1- 21.0 29,0 37,0 25.0 33,0 41,0 37.1 41.1 <= 22.1- 30.1- >= <= 26.1- 34.1- >= 22.0 30,0 38,0 38.1 26.0 34,0 42,0 42.1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 13: Error Messages

    6.10 Error messages Indicates that the measurement of the percentage of body fat is wrong. Indicates that the process hasn't been done correctly. When the scale is overloaded (150 kg), Err1 will appear on the display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances Please note Please take your old unit to the nearest recycling center for ► safe disposal ► Until it can disposed of properly, store your old unit away from children caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 15 (always provide us with proof of purchase). Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 16 All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase): North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 17: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:  Inbetriebnahme,  Bedienung,  Störungsbehebung und/oder  Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 18 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 19 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    11 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum ...
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Temperaturen ein. ► Bitte springen Sie nicht auf die Waage. Lassen Sie die Waage nicht fallen, da sie ein präzises elektronisches Instrument ist und so beschädigt werden kann. ► Die Körperfettanteil-Tabelle dient nur als Anhaltspunkt. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 22: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit nackten, sauberen und trockenen Füßen auf die Waage stellen, und dass Ihre Füße in gutem Kontakt zur Metallfläche sind. Hoher Wasserverlust, Aufregung oder Hornhaut am Fuß kann die Messung des Körperfettanteils beeinflussen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie die Waage vor Gebrauch auf eine feste, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden. 13.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Personenwaage Body Fit wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Personenwaage Body Fit  Bedienungsanleitung ►...
  • Página 24: Entsorgung Der Verpackung

    Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 13.5 Energieversorgung  Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. 14 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 25: Bedienung Und Betrieb

    15.3 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund und immer an den gleichen Platz, um Messabweichungen durch eine Veränderung des Untergrundes zu vermeiden. Vermeiden Sie Teppich oder weichen Boden. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 26 Gebrauchs zwischen den Einheiten zu wechseln. 15.6 Ein- Schalten Sie können über die Set, Up and Down Tasten auf der Unterseite des Gerätes die Waage einschalten. 15.7 Aus- Schalten Die Waage schaltet sich automatisch nach ca. 5 Sekunden aus. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 27: Grundeinstellungen

    Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Schritt 6: Alter eingeben: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Alter einzugeben. Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 28: Wiegen Und Messen

    Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen. Wenn 0,. angezeigt wird bedeutet dies, dass die Waage die Daten analysiert. Bitte bleiben Sie weiterhin auf der Waage stehen. Messen „Fat“ Prozentualer Fettanteil „TBW“ Prozentualer Wasseranteil „MUS“ Muskelmasse „ BONE“ Knochenmasse caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 29 32,0 40,0 36,1 40,1 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 37,1 41,1 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 30: Fehlermeldungen

    38,0 44,0 50,0 50,1 15.10 Fehlermeldungen Zeigt an, dass die Messung des Körperfettanteils falsch ist. Zeigt an, dass das Verfahren nicht korrekt durchgeführt wurde. Wenn die Waage überlastet ist (150kg), wird Err1 auf dem Display erscheinen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 31: Reinigung Und Pflege

    ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 32 Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de Druck- und Satzfehler vorbehalten. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 33 Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 34: Informations Relatives À Ce Manuel

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 35: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 36: Protection Intellectuelle

    Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 37: Consignes De Sécurités Générales

    ► Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par les groupes suivantes: - Des personnes de moins de 10 ans et de plus de 80 ans - Des personnes athléthiques ou musculaires - Des femmes enceintes - Des personnes hydropiques caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 38 Une perte excessive d'eau, stress ou corne aux pieds peuvent influencer les mesures du pourcentage de gras du corps. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 39: Mise En Service

    ► Avant l’utilisation, veuillez placer le pèse-personne sur une surface rigide, propre, plane et lisse. Ceci permet une mesure precise. 24.2 Inventaire et contrôle de transport La pèse-personne Body Fit est livré de façon standard avec les composants suivants :  Pèse-personne Body Fit  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Página 40: Elimination Des Emballages

    24.5 Approvisionnement énergétique  Le pèse-personne foncionne avec des piles 4 x 1.5 V. Celles-ci ne sont pas fournies. 25 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 41: Commande Et Fonctionnement

    éviter des écarts de mesure dus à une modification de la base. Veillez à ce que le sol au niveau du lieu d’installation soit du tapis ou du sol tender. Évitez la moquette ou un sol mou. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 42: Définition Des Touches

    26.6 Allumer Vous pouvez allumer le pèse-personne via les touches Set, Up et Down au bas de l'appareil. 26.7 Éteindre Le pèse-personne s'éteind automatiquement après environ 5 secondes. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 43: Réglages De Base

    SET pour confirmer la sélection. Step 6: Entrer l'âge: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les données de votre âge et puis la touche SET pour confirmer la sélection. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 44 Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèse- personne analyse les données. Veuillez rester sur le pèse- personne. Mesure "Fat" Pourcentage de graisses "TBW" Pourcentage d'eau "MUS" - Masse musculaire " BONE" Masse osseuse „BMI“ IMC (Indice de masse corporelle) caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 45 32,0 40,0 36,1 40,1 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 37,1 41,1 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 46: Messages D'erreur

    26.10 Messages d'erreur Indique que la mesure du pourcentage de gras du corps n'est pas correcte. Indique que la procédure n'a pas été exécutée exactement. Si le pèse-personne est surchargé (150 kg), Err1 apparaît sur l'écran. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 47: Nettoyage Et Entretien

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 48 (toujours avec le bon d'achat!). Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 49 Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 50: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 51: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 52: Tutela Dei Diritti D'autore

    ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 53: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti gruppi: - Donne incinta - Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni - Persone atletiche o muscolose - Persone con idropisia caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 54: Domande Frequenti (Faqs)

    Vi preghiamo di controllare i Vostri dati inseriti nella bilancia, riguardanti il sesso, l’altezza e l’età. Assicuratevi di stare sulla bilancia con i piedi nudi, puliti e asciutti e che i piedi siano in buon contatto con la superficie metallica. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 55: Messa In Funzione

    Così, il peso può essere misurata con precisione 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Bilancia pesapersone Body Fit viene fornito standard con le seguenti componenti:  Bilancia pesapersone Body Fit  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Página 56: Alimentazione Di Energia

     La bilancia funziona con 4 x 1,5 V batterie. Queste non sono incluse nella dotazione di consegna. 35 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 57: Utilizzo E Funzionamento

    36.3 Installazione dell'apparecchio Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, fissa e stabile e sempre nello stesso posto per evitare scostamenti di misurazione a causa della superficie piana che cambia. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 58: Definizione Dei Tasti

    Indicazione Deselezionate le unità prima della procedura di pesatura. Non è possibile cambiare tra le unità durante l’utilizzo. 36.6 Accensione Potete accendere la bilancia mediante i tasti Set, Up e Down sul lato inferiore dell’apparecchio. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 59 Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra altezza. Premete il tasto SET, per confermare la scelta. Passo 6: Inserire l’età. Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra età. Premete il tasto SET, per confermare la scelta. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 60 Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati. Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia. Misurazione “Grasso” Parte percentuale adiposa (grasso) “TBW” Parte percentuale acqua “MUS” Massa muscolare “BONE” Massa ossea caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 61 32,0 40,0 36,1 40,1 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 37,1 41,1 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 62: Segnalazioni D'errore

    36.10 Segnalazioni d’errore Segnala che la misurazione della percentuale di grasso corporeo non è corretta. Segnala che la procedura non è stata eseguita in modo corretto. Quando la bilancia è sovraccarica (150 kg) appare Err1 sul display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 63: Pulizia E Cura

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga ► stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 64 (sempre con scontrino d’acquisto!). Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 65 Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 66 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 67 Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 68: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 69: Algemene Veiligheidsinstructies

    De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvloeden. ► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en droge voeten op de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 70: Veelgestelde Vragen (Faq)

     De weegschaal toont enkel het gewicht. Is er geen lichaamsvetpercentage gevonden? Onrustig staan verstoort de meting van het lichaamsvetpercentage. Sta rustig en rechtop en controleer, of uw voeten bloot zijn en goed contact maken met het metalen oppervlak van de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 71: Ingebruikname

    ► Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige, schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden 44.2 Leveringsomvang en transportinspectie De personenweegschaal Body Fit met de volgende onderdelen geleverd:  Personenweegschaal Body Fit  Gebruiksaanwijzing...
  • Página 72 ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 44.5 Energievoorziening  De weegschaal werkt met 4 x 1,5 V batterijen. Deze zijn niet in de verpakking inbegrepen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 73: Bediening En Gebruik

    Metingen onder consistente voorwaarden (dezelfde tijd van de dag en dezelfde meetvoorwaarden) leiden bij deze methode tot de beste resultaten. Het procentuele vetpercentage van het lichaamsgewicht wordt ook door andere factoren beïnvloed, bijvoorbeeld: soort voeding of zware lichamelijke training. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 74: Opstellen Van De Weegschaal

    Kies voor het wegen de eenheden uit. Het is niet mogelijk om tijdens het gebruik tussen de eenheden te wisselen. 46.6 Inschakelen U kunt met de Set, Up en Down knoppen aan de onderkant van het apparaat de weegschaal inschakelen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 75 Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw lengte te kiezen. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. Stap 6 Leeftijd invoeren: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw leeftijd in te voeren. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 76: Wegen En Meten

    Als eerste wordt het gewicht gemeten. Wanneer er '0,.' op het display verschijnt, betekent dit dat de weegschaal de gegevens analyseert. Blijf a.u.b. op de weegschaal staan. Meten "Fat" Procentueel vetpercentage "TBW" Procentueel waterpercentage "MUS" Spiermassa "BONE" Botmassa caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 77 36,1 40,1 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 61-70 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 37,1 41,1 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 71-80 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 78 49,0 56,0 56,1 38,0 44,0 50,0 50,1 Foutmeldingen Toont, dat de meting van het lichaamsvetpercentage onjuist is. Toont, dat de procedure niet correct is uitgevoerd. Wanneer de weegschaal overbelast is (150kg) verschijnt Err1 op het display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 79: Reiniging En Onderhoud

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 80 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 81 Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 82: Generalidades

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 83: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 84: Uso Previsto

    Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 85: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Los siguientes grupos de personas no deben utilizar la báscula: ► - Menores de 10 años y mayores de 80 años ► - Personas atléticas o musculosas ► - Embarazadas ► - Personas con hidropesía caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 86: Preguntas Frecuentes (Faq)

    Compruebe los datos introducidos en la báscula en cuanto al sexo, altura y edad. Asegúrese de que tiene los pies desnudos, limpios y secos colocados sobre la báscula y que sus pies hacen contacto correcto con la superficie metálica. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 87: Puesta En Marcha

    55.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica:  Báscula para personas Body Fit  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
  • Página 88: Desembalaje

    55.5 Alimentación de energía La báscula funciona con 4 pilas de 1,5 V. Éstas no están incluidas en el suministro. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 89: Placa De Especificaciones

    La proporción de grasa porcentual en el peso corporal se ve influenciada asimismo por otros factores como, por ejemplo: el tipo de alimentación o un entrenamiento fuerte. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 90: Elección De Las Unidades De Peso Y Altura

    Antes del proceso de pesaje, elija las unidades deseadas. No es posible cambiar entre las unidades durante el uso. 57.6 Encendido Puede encender la báscula mediante las teclas Set, Up y Down situadas en la parte inferior del aparato. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 91: Ajustes Básicos

    Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su altura. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. Paso 6: Especificar la edad: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su edad. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 92: Pesaje Y Medición

    Si se muestra la indicación 0,. esto significa que la báscula analiza los datos. Permanezca de pie sobre la báscula. Medición " Grasa" Proporción porcentual de grasa corporal "TBW" Proporción porcentual de agua corporal "MUS" Masa muscular "BONE" Masa ósea BMI (Índice de Masa Corporal) caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 93 29,1 a 25,1 a 33,1 a 21,0 25,0 37,1 41,1 29,0 37,0 33,0 41,0 <= >= <= >= 71 a 22,1 a 30,1 a 26,1 a 34,1 a 22,0 38,1 26,0 42,1 30,0 38,0 34,0 42,0 caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 94: Mensajes De Error

    57.10 Mensajes de error Indica que la medición de la proporción de grasa corporal es errónea. Indica que el procedimiento no se realizó correctamente Si la báscula se sobrecarga (150 kg) se mostrará el mensaje Err1 en la pantalla. caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 95: Limpieza Y Conservación

    Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 96 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail : kundenservice@caso-germany.de caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 97 Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 98: Technische Daten

    Kg/lb/st gewichtseenheden, unidades de peso BMI (body mass index)/body fat/muscles/water subdivision, BMI/ Körperfett/Muskeln/Wasser Unterteilung, IMC (Indice de Masse Corporelle)/graisse/muscles/eau subdivision, 0,1 % BMI/suddivisione di grasso corporeo/muscoli/acqua , BMI/lichaamsvet/spierweefsel/Water onderverdeling, BMI (índice de masa corporal)/subdivisión grasa corporal/músculos/agua caso Personenwaage Body Fit...
  • Página 99 Water-range of measurement, Wasser-Messbereich, Eau - Plage de mesure, 35 – 75 % Ambito di misurazione acqua, Meetbereik water, Rango de medición agua corporal Memory, Speicher, Mémoire, 10 persons, Personen, Memoria, Opslagcapaciteit, Memoria personnes, persone, personas caso Personenwaage Body Fit...

Tabla de contenido