Página 1
OG2075 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
Página 6
OURSSON AG. Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der • Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt. • Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht • Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal- entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Página 7
Schritt 5 LIEFERUMFANG – Abbildung B-1 • Warten Sie nach der Verarbeitung ab, bis das Deckel.............1 Stk. Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist. Abnehmbarer Mahlbehälter......1 Stk. Nehmen Sie erst dann den Behälter ab. Ziehen Sie Gehäuse............1 Stk. den Netzstecker aus der Steckdose. Luftpumpe...........1 Stk.
Página 8
Maximale Men- Geschwin- Zutat ge/maximales Hinweise digkeit Gewicht bis 20/25/30 Kaffee (Bohnen) 10/30/70 g Bohnen 60 g bis 30 s Vor dem Mahlen abspülen und trocknen. Geschälter Reis 60 g bis 30 s Vor dem Mahlen abspülen und trocknen. Sesam 40 g bis 10 s Vor dem Mahlen abspülen und trocknen.
Gewicht (kg) 0,97 * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen nicht unter -25 °C gelagert werden. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden. REPARATUREN Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges...
Página 10
Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen satzzeit hinaus: sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter ex- 1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte tremen Einsatzbedingungen entstehen. Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich • Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf...
Página 11
Garantiekarte ihre Gültigkeit. Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Página 12
• Do not use the device in areas where the air can ( ASC ) OURSSON AG to avoid danger. contain vapors of flammable substances. • Use only the tools, which are included in the •...
Página 13
Step 5 PRODUCT SET, Pic. B-1 • When the preparation is over, make sure that the Lid............1pc. blade has stopped and only after that remove the Removable grinding container ....1pc. container. Unplug the device. Body............1pc. Air pumping pump .........1pc. Container’s lid with valve ......1pc. Maximal continuous work of the device –...
Página 14
Maximal amount Operation or mass of the Speed Note ingredients ~ 20/25/30 Coffee (beans) 10/30/70 g sec. Beans 60 g ~ 30 sec. Rinse and dry before grinding. Polished rice 60 g ~ 30 sec. Rinse and dry before grinding. Sesame 40 g ~ 10 sec.
Página 15
Weight, kg 0,97 *Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the juice maker. SERVICING Company OURSSON AG expresses great apprecia- Warranty obligations OURSSON AG: tion to you for choosing our products.
Página 16
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product ap- • If the defect of the product was a result of unau- plies only when the product is used exclusively for...
Página 17
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in- cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
• Use una red de alimentación eléctrica de caracte- licitar su sustitución a un especialista de un cen- rísticas adecuadas para el suministro de corriente. tro técnico autorizado OURSSON AG para evitar • No use el aparato en zonas en donde el aire pueda cualquier peligro.
Paso 5 PARTES DEL PRODUCTO, Fig. B-1 • Cuando haya terminado la preparación, asegúrese Tapa ............1 ud. de que la cuchilla se ha detenido y solo después Recipiente de triturado ......1 ud. de eso retire el recipiente. Desenchufe el aparato. Cuerpo ............
Cantidad máxi- Funcionamiento ma o masa de Velocidad Nota los ingredientes ~ 20/25/30 Café (granos) 10/30/70 g seg. Judías 60 g ~ 30 seg. Enjuagar y secar antes de triturar. Arroz blanco 60 g ~ 30 seg. Enjuagar y secar antes de triturar. Sésamo 40 g ~ 10 seg.
• Tiempo máximo de uso continuo del El aparato va lento funcionamiento recomendado aparato – 1 min CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones Modelo OG2075 Consumo energético (W) Máx 250...
Página 22
Balanzas de cocina, sifones mayoría de los centros técnicos autorizados (servi- 4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no cio con coste adicional). se aplicarán a los siguientes productos, si son produc- •...
Página 23
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades...
Página 24
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites- le remplacer par un expert du centre de service • N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil de vous- agréé (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout dan- même – cela pourrait entraîner un choc élec- ger.
Página 25
CONTENU DU KIT, Image B-1 Étape 5 • Une fois la préparation terminée, assurez-vous Couvercle .............1 pce. que la lame s'est arrêtée avant de retirer le réci- Récipient de broyage amovible ......1 pce. pient. Débranchez l'appareil. Corps ............1 pce. Pompe à air ..........1 pce. Durée maximale d'utilisation continue de Couvercle de récipient avec soupape ..1 pce.
Página 26
Quantité maxi- Fonctionnement male ou poids Vitesse Remarque des ingrédients Café (grains) 10/30/70 g ~ 20/25/30 sec. Haricots 60 g ~ 30 sec. Rincez et séchez avant le broyage. Riz poli 60 g ~ 30 sec. Rincez et séchez avant le broyage. Sésame 40 g ~ 10 sec.
Página 27
• Durée maximale d'utilisation continue de L'appareil fonctionne lentement recommandé est dépassé l'appareil – 1 min CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Caractéristiques Modèle OG2075 Consommation d’énergie en W...
Página 28
• Lorsque le défaut de l'appareil est associé à son entreprises, des institutions et des organisations. utilisation avec un équipement supplémentaire 3. OURSSON AG définit les conditions d'utilisation et les (accessoires), différent de l'équipement supplé- périodes de garantie suivantes de ses produits : mentaire recommandé...
Página 29
Pour de plus amples informations sur la déchetterie et le Pour toutes questions ou tous problèmes avec les produits OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter, implique,...
Página 30
• Durante la pulizia dell’apparecchio non utilizzare Per la riparazione e la manutenzione, contat- detergenti abrasivi e organici (alcol, benzina, ecc.). tare solo i centri di assistenza OURSSON au- Durante la pulizia del dispositivo utilizzare solo una torizzati alla riparazione dei prodotti.
Página 31
SET DI PRODOTTI, Fig. B-1 Fase 5 • Quando la preparazione è completa, assicurarsi che Coperchio ............1 pz. la lama si sia fermata e solo quando è ferma, rimuo- Contenitore di macinazione rimuovibile..1 pz. vere il contenitore. Scollegare il dispositivo. Corpo ............
Página 32
Quantità o Funzionamento massa massima Velocità Nota degli ingredienti ~ 20/25/30 Caffè (chicchi) 10/30/70 g sec. Fagioli 60 g ~ 30 sec. Sciacquare e asciugare prima di macinare. Riso raffinato 60 g ~ 30 sec. Sciacquare e asciugare prima di macinare. Sesamo 40 g ~ 10 sec.
• È stato superato il tempo di • Funzionamento massimo del dispositivo. namento. lavoro raccomandato. – 1 min CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Specifiche tecniche Modello OG2075 Consumo elettrico, W...
Página 34
• Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia Bilance da cucina, sifoni e lubrificazione delle parti mobili, sostituzione dei 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si ap- materiali di consumo e delle forniture, ecc.) sono plicano ai seguenti prodotti, considerando la loro eseguiti a pagamento.
Página 35
è valida. smaltimento dei rifiuti domestici. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a, riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabilità...
Página 36
ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē tomēr ie- šas norādījumus par ierīces drošu izmantošanu. kļuvis ūdens, sazinieties ar OURSSON AG Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar šo izstrādājumu. pilnvarotu apkopes centru (PAC). • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai •...
Página 37
5. Darbība IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS, att. B-1 • Kad gatavošana ir pabeigta, pārliecinieties, vai Vāks..............1 gab. asmens ir apstājies, un tikai pēc tam noņemiet Noņemama malšanas tvertne ......1 gab. tvertni. Atvienojiet ierīci no strāvas avota. Korpuss............1 gab. Gaisa sūknis ..........1 gab. Maksimālais nepārtrauktais ierīces darba il- Tvertnes vāks ar vārstu .......1 gab.
Página 38
Maksimālais pro- Darbība duktu daudzums Ātrums Piezīme vai masa Kafija (pupiņas) 10/30/70 g ~ 20/25/30 sek. Pupas 60 g ~ 30 sek. Pirms malšanas noskalojiet un nožāvējiet. Pulēti rīsi 60 g ~ 30 sek. Pirms malšanas noskalojiet un nožāvējiet. Sezams 40 g ~ 10 sek.
201x116x116 Svars, kg 0,97 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Ierīces remontu drīkst veikt tikai pilnvarota OURSSON AG apkopes centra kvalificēts speciālists. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, OURSSON AG garantijas saistības ka izvēlaties mūsu izstrādājumus.
Página 40
2. OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā at- tostarp remontu vai tehnisko apkopi nepilnvarotos bilstoši Patērētāju tiesību aizsardzības likumam, apkopes centros. un šīs saistības reglamentē tās valsts tiesību akti, • Ja izstrādājuma bojājums ir radies standartiem kurā...
Página 41
Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Nesankcionēta šīs lieto- šanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir civiltiesiski un krimināli...
Página 42
• Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie- • Sieć zasilająca musi mieć odpowiednie parametry. niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu • Nie należy używać urządzenia w miejscach, gdzie w serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. Pozwoli to powietrzu mogą występować opary substancji łatwo- uniknąć ewentualnych zagrożeń. palnych.
Página 43
Krok 5 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA, rys. B-1 • Po ukończeniu mielenia należy zaczekać, aż ostrze Pokrywka ............1 szt. zatrzyma się. Dopiero wtedy można wyjąć pojemnik. Wyjmowany pojemnik młynka ......1 szt. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Korpus urządzenia ........1 szt Pompka powietrza ........1 szt. Maksymalny czas nieprzerwanej pracy urzą- Pokrywka pojemnika z klapką...
Página 44
Maksymalna Działanie ilość lub masa Obroty Uwaga składników ~ 20/25/30 Kawa (ziarna) 10/30/70 g sek. Fasola 60 g ~ 30 sek. Przepłucz i wysusz przed mieleniem. Ryż polerowany 60 g ~ 30 sek. Przepłucz i wysusz przed mieleniem. Sezam 40 g ~ 10 sek.
• Przekroczono zalecany czas • Maksymalny czas nieprzerwanej pracy Urządzenie wolno pracuje pracy urządzenia – 1 min. CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Dane techniczne Model OG2075 Pobór mocy, W Maks 250 Napięcie znamionowe...
Página 46
5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na sku- 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi tek naruszenia zasad korzystania przez konsumentów, odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- przechowywania lub transportu produktów, działań stron nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę...
Página 47
Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami pocztą e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wyko- rzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
Página 48
• Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă orat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist cu datele de pe plăcuţa produsului. la centrul de service autorizat de OURSSON. • Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate • Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea.
Página 49
Pasul 5 COMPONENTE, Fig. B-1 • Când râşnirea e gata, asigurați-vă că lama s-a Capac..........1buc. oprit și numai după aceea scoateți recipientul. Recipient râşnire detaşabil ......1buc. Scoateţi din priză aparatul. Carcasă............1buc. Pompă de aer ...........1buc. Timpul maxim de utilizare continuă a aparatului Capacul vasului cu supapă...
Página 50
Cantitatea Produs Viteza Notă maximă ~ 20/25/30 Cafea (boabe) 10/30/70 g sec. Fasole 60 g ~ 30 sec. Clătiți și uscați înainte de râşnire. Orez 60 g ~ 30 sec. Clătiți și uscați înainte de râşnire. Susan 40 g ~ 10 sec. Clătiți și uscați înainte de râşnire.
Página 51
• Timpul maxim de utilizare continuă a Aparatul funcţionează încet. funcţionare a fost depăşit. aparatului – 1 min. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.ro sau cereți o copie de la distribuitor. Specificaţii Model OG2075 Putere, W Max 250 Voltaj 220-240 V~;...
Página 52
8. În niciun caz OURSSON nu va fi raspunzător pen- limita la următoarele cazuri: tru orice pierderi sau daune speciale, accidentale, •...
Página 53
șterse, certificatul devine nul. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
Página 54
вода попала внутрь устройства, обратитесь людьми (включая детей) с ограниченными физи- в уполномоченный сервисный центр (УСЦ) ческими, сенсорными или умственными способ- OURSSON AG. ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут • Для электропитания прибора используйте электро- пользоваться прибором только под наблюдением...
Página 55
Шаг 6 КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В-1 • По окончании приготовления, убедитесь, что нож Крышка............1 шт. остановился, и только после этого снимите кон- Съемная емкость для помола ......1 шт. тейнер. Отключите прибор от сети электропита- Корпус прибора ..........1 шт. ния. Насос для откачивания воздуха .......1 шт. Крышка...
Página 56
Максимальное Наименование Время количество Примечание продукта работы продукта ~ 20/25/30 Кофе (зерна) 10/30/70 г сек. Бобы 60 г ~ 30 сек. Промыть и просушить перед помолом. Рис шлифованный 60 г ~ 30 сек. Промыть и просушить перед помолом. Кунжут 40 г ~ 10 сек.
• Превышено рекомендованное • Максимально допустимое время непре- работает медленно время работы рывного использования прибора - 1 мин. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель OG2075 Потребляемая мощность, Вт...
Página 58
числе ремонта или технического обслуживания в целях удовлетворения потребностей предприятий, в неуполномоченной OURSSON AG ремонтной учреждений, организаций. организации. 3. OURSSON AG устанавливает на свои изде- • Если недостаток товара явился следствием ис- лия следующие сроки службы и гарантийные сроки: пользования нестандартных (нетиповых) и (или) некачественных...
Página 59
ных или неосторожных действий потребителя или для окружающей среды и здоровья людей, третьих лиц. который возможен в случае ненадлежащего 8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет обращения. Более подробную информацию о ответственности за какой-либо особый, случайный, пунктах приема и утилизации данного продук- прямой...
Página 60
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара. 5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Página 61
вологості. Якщо з якихось причин вода по- • Не використовуйте виріб поза приміщеннями. трапила всередину пристрою, зверніться в • Цей прилад не призначений для використання авторизований центр (УСЦ) OURSSON AG. людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізич- • Для електроживлення приладу використовуйте ними, сенсорними або розумовими здібностями, електромережу...
Página 62
Крок 6 КОМПЛЕКТАЦІЯ, Мал. В-1 • По закінченню приготування, переконайтеся, що Кришка............1 шт. ніж зупинився, і тільки після цього зніміть контей- Знімна ємність для помелу......1 шт. нер. Відключіть прилад від мережі електрожив- Корпус приладу...........1 шт. лення. Насос для відкачування повітря......1 шт. Кришка...
Página 63
Максимальна Найменування кількість Час роботи Примітка продукту продукту ~ 20/25/30 Кава (зерна) 10/30/70 г сек. Боби 60 г ~ 30 сек. Промити і просушити перед помелом. Рис шліфований 60 г ~ 30 сек. Промити і просушити перед помелом. Кунжут 40 г ~ 10 сек.
• Перевищено рекомендований • Максимально припустимий час без- працює повільно час роботи перервного використання приладу - 1 хв. СЕРТИФІКАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 або запитуйте копію у продавця. Технічні характеристики Модель OG2075 Номінальна споживана потужність, Вт...
Página 65
технічного обслуговування в неуповноваженому волення потреб підприємств, установ, організацій. OURSSON АГ ремонтної організації. • Якщо недолік товару з’явився наслідком вико- 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі ристування нестандартних (нетипових) і (або) строки служби та гарантійні терміни: неякісного приладдя, аксесуарів, запасних частин, Срок...
Página 66
про пункти прийому та утилізації даного живача або третіх осіб. продукту можна отримати в місцевих му- 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- ніципальних органах або на підприємстві з відальності за будь-якиї особливий, випадковий, вивезення побутового сміття.
Página 67
Гаряча лінія OURSSON AG забезпечує повну інформаційну підтримку діяльності компанії в Росії, України, країнах СНД і Бал- тії. Професійні оператори швидко дадуть відповідь на будь-яке вас цікавить. Ви можете звертатися в єдиний центр з питань сервісного супроводу, для рекомендацій фахівців з налаштування та підключенню, для інформування про мі сця продажів, із...