Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH
Instructions for use
FRANÇAIS
Manuel d'instruction
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
ITALIANO
Istruzioni
DANSK
Brugsanvisning
SVENSKA
Användningsinstruktioner
NORSK
Bruksanvisning
SL-1253
4
9
13
18
23
28
32
36
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carat SL-1253

  • Página 1 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing ENGLISH Instructions for use FRANÇAIS Manuel d’instruction DEUTSCH Bedienungsanleitung ESPAÑOL Instrucciones de uso ITALIANO Istruzioni DANSK Brugsanvisning SVENSKA Användningsinstruktioner NORSK Bruksanvisning SL-1253...
  • Página 2 Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Please read the instructions carefully before starting the machine. Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta.
  • Página 3 NMHX019 03-01-2017...
  • Página 4: Montage-Instructies

    Reinig de fi lters van de zui- Afzuigslang ger regelmatig en zet de fi lters altijd volledig in de zuiger. Afzuigaansluiting • Gebruik alleen de door Carat voorziene afzuigslangen. Extra handgreep Manipuleer de afzuigslang niet. Als er brokken steen in AAN/UIT-schakelaar...
  • Página 5 Gebruik altijd de juiste diamantslijpschijven, een type dat is afgestemd op het te slijpen materiaal. Wij adviseren dia- Bij dit elektrische gereedschap zijn drie verschillende af- mantslijpschijven van het merk Carat. Neem de gebruiks- standsringen meegeleverd. In onderstaande tabel zijn de aanwijzing van de diamantslijpschijven in acht.
  • Página 6 Tussen twee diamantslijpschijven moet minstens één afstandsring gemonteerd zijn. Let er bij de montage van de diamantslijpschijven op dat de draairichtingspijlen op de diamantslijpschijven en de draairichting van het elektrische gereedschap (zie draai- richtingspijl op het deksel) overeenkomen. • Leg de afstandsringen en de diamantslijpschijven in de gewenste samenstelling over de opnamefl...
  • Página 7: Service En Onderhoud

    Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. AFVALVERWIJDERING Als gevolg van de nieuwe Europese regelge- ving 2012/19/EU is CARAT verplicht om afge- dankte elektrische gereedschappen in te nemen zodat deze op verantwoorde wijze worden ver- werkt / gerecycled. U wordt daarom verzocht om afge- dankte elektrische gereedschappen in te leveren bij de CARAT dealer.
  • Página 8 Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG; 2002/95/EG Directeur: C.J. van Beek 30-08-2016 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland NEDERLANDS – OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NMHX019 03-01-2017...
  • Página 9 fi lters completely into the vacuum cleaner. MAIN PARTS • Only use vacuum hoses as intended by Carat. Do not The main parts are numbered identical to the graphic of manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of the power tool at page 3 of this manual.
  • Página 10 Always change the diamond grinding wheels as a couple. Use in a couple the same type of diamond grinding wheels. The slot widths in the subjoined table apply when by Carat advised diamond grinding wheels with a width of 2,4mm Dismounting and mounting of the diamond grinding are mounted.
  • Página 11 After mounting the diamond grinding wheels and before Check diamond grinding wheels before using. The dia- switching on, check that the diamond grinding wheels are mond grinding wheels must be mounted properly and be correctly mounted and that they can turn freely. Make sure able to move freely.
  • Página 12: Environmental Protection

    According to the European regulation 2012/19/ EU, CARAT is responsible to recycle old electric drill motors. You are therefore requested to re- turn old CARAT electric drill motors to your local reseller. SERVICE AND MAINTENANCE Pull the mains plug of the power tool from the socket, before any work on the machine itself.
  • Página 13: Sécurité Personnelle

    10 – 40 mm suivantes : Poids 4,3 kg • Suivre les recommandations données par Carat en uti- PIÈCES PRINCIPALES lisant uniquement une combinaison associant des outils Les pièces principales sont numérotées sur le schéma de de meulage diamant montés sur une meuleuse à béton la machine, visible en page 3 de ce manuel.
  • Página 14 Montage et démontage des disques diamant pour Dans le tableau ci-joint, les largeurs de coupe s’appliquent meuleuse lorsque sur les conseils de Carat, les disques diamant Pour changer les disques diamant, le carter de protection montés ont une largeur de 2,4mm.
  • Página 15 Quelle que soit la largeur de coupe demandée, TOUTES Lorsque les segments s’usent, la profondeur de meulage les entretoises fournies doivent être montées. Sinon, les diminue. disques diamant peuvent se desserrer quand la machine fonctionne et entraîner des blessures. Au moins un élément d’espacement doit être monté entre deux disques diamant.
  • Página 16: Protection Environnementale

    Selon la directive européenne 2012/19 / UE, Retirer le reste de matière avec le coin [15]. CARAT est responsable de recycler les vieux moteurs de ses machines électrique. Vous êtes Les coupes courbes ne sont pas possibles, car les disques donc priés de retourner vos vieux moteurs élec-...
  • Página 17: Déclaration De Conformité

    : EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/CE; 2014/30/CE; 2002/95/CE Directeur: C.J. van Beek 30-08-2016 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Pays Bas NMHX019 FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 03-01-2017...
  • Página 18 Absaugeinrichtung und setzen Sie die stets ordnungs- Ein-/Ausschalter gemäß ein. Taste Spindelarretierung (wird nicht verwendet) • Verwenden Sie nur die von Carat vorgesehenen Ab- Diamantschleifscheiben saugschläuche. Manipulieren Sie den Absaugschlauch 10. Diamantschleifscheiben nicht. Unterbrechen Sie die Arbeit und reinigen Sie sofort 11.
  • Página 19 Typs. Die Schlitzbreite in der Tabelle bezieht sich auf die von der Ausbau und Einbau der Diamantschleifscheiben Firma Carat empfohlenen Diamantschleifscheiben mit ei- Zum Wechsel der Diamantschleifscheiben müssen Sie die ner Dicke von 2,4 mm. Abdeckung und die Absaughaube herausklappen. Legen Sie das Werkzeug auf einer stabilen Fläche ab.
  • Página 20 Unabhängig von der benötigten Schlitzbreite müssen alle Die Gradskala auf dem Deckel der Abdeckung und der mitgelieferten Distanzstücke montiert werden. Anderen- Absaughaube dient nur der Orientierung. Daher ist eine falls können sich die Diamantschleifscheiben während des Kalibrierung nicht vorgesehen. Betriebes lockern und Verletzungen verursachen. Wenn die Segmente der Diamantschleifscheibe abgenutzt sind, verringert sich die Arbeitstiefe.
  • Página 21: Service & Wartung

    K=3 dB. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. ABFALLENTSORGUNG Nach der Richtlinie 2012/19/EU ist CARAT un- der der Distributor verpfl ichtet, Altgeräte zurück- Entfernen Sie den verbleibenden Überstand mit dem Keil zunehmen, um sie stoffl ich zu trennen und zu [15].
  • Página 22: Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt übereinstimmt mit der Richtlinien: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG; 2002/95/EG Geschäftsführer: C.J. van Beek 30-08-2016 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Niederlande DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG NMHX019 03-01-2017...
  • Página 23 Peso 4,3 kg ción y extracción montadas así como los aspiradores de polvo clase M recomendados por Carat. Otras com- PIEZAS PRINCIPALES binaciones pueden producir la recogida y separación de Las piezas principales están numeradas de la misma polvo insufi...
  • Página 24 Aconsejamos los discos de amolado de diamante de Con esta herramienta eléctrica se proporcionan tres se- Carat. Observar el manual de los discos de amolado de paradores diferentes. En la tabla siguiente se indican la diamante.
  • Página 25 Sin consideración del ancho de ranura requerido, deben montarse TODOS los separadores suministrados. En caso contrario, los discos de amolado de diamante pueden afl o- jarse durante el funcionamiento y provocar lesiones. Debe montarse por lo menos un separador entre dos dis- cos de amolado de diamante.
  • Página 26: Emisiones

    • Colocar la herramienta eléctrica con los rodillos sobre la Consejos de trabajo superfi cie a amolar. • Poner atención al amolar ranuras en paredes estructura- • Conectar la herramienta eléctrica. les. Ver la sección “Información sobre estructuras”. • Llevar lentamente la amoladora hasta el material. •...
  • Página 27: Garantía

    EN 60745-1, EN 61000, 2006/42/CE; 2014/30/CE; 2002/95/CE Director: C.J. van Beek 30-08-2016 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Países Bajos NMHX019 ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 03-01-2017...
  • Página 28: Dati Tecnici

    I componenti principali sono numerati nel grafi co relativo di fi a di aspirazione montate nonché aspiratore per classe pag.3 del presente manuale. di polveri M consigliato da Carat. Altre combinazioni pos- sono non essere suffi cienti per l’aspirazione e la separa- Protezione e cuffi a di aspirazione zione delle polveri.
  • Página 29 Selezionare una mola diamantata adatta per il materiale da lavorare. Raccomandiamo l’uso di mole diamantate Carat. Osservare le indicazioni del manuale contenuto nel- l’imballo. Accertarsi che il senso di rotazione delle mole sia corretto. Accertarsi che la direzione della freccia presente...
  • Página 30: Istruzioni Operative

    • Montare i distanziatori e le mole diamantate nell’ordine indicato sulla fl angia. Collegare l’elettroutensile a una fonte di alimentazione • Montare la fl angia di bloccaggio con la boccola diretta identica a quella della targhetta. verso le mole diamantate, sulla fl angia. Collegare e accendere l’aspiratore di polveri.
  • Página 31: Tutela Dell'ambiente

    RAT è responsabile del riciclaggio dei vecchi motori di trapani elettrici. Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici CARAT al rivenditore locale. ASSISTENZA E MANUTENZIONE Prima di qualsiasi intervento sull’utensile estr- arre la spina di rete dalla presa.
  • Página 32 4,3 kg • For at undgå skader, i forbindelse med støv, anbefa- MASKINENS HOVEDDELE les det at der benyttes diamantklinger af mærket Carat Tools, samt at der benyttes støvsuger af kategori M. Nummereringen af maskinens henviser til tegningen, på • Læs og overhold brugsanvisningen til støvsugeren vedr.
  • Página 33 Der skal altid vælges, en type diamantklinge, der er egnet til at skære, i det materiale, der skal skæres i. Vi anbefaler diamantklinger fra Carat Tools. Vær opmærksom på dia- mantklingernes instruktion. Fugebredden I tabellen herunder, opnåes når der benyt- Vær opmærksom på, at omdrejningsretningen er korrekt.
  • Página 34 Efter montering af diamantklingerne, og før maskinen star- Maskinen skal betjenes med begge hænder. tes, skal det kontrolleres at klingerne kan rotere frit. Vær helt sikker på, at diamantklingerne ikke slår på sugekap- pen eller andre dele. BRUGSANVISNING Før strømforsyningen tilsluttes, skal det kontrol- leres at kontakten [7], slukker korrekt, når der trykkes på...
  • Página 35: Overensstemmelseserklæring

    Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Holland Ifølge Eu forordning 2012/19/EU, er CARAT ansvarlig for genbruget af denne maskine. De kan derfor returnere Deres gamle Carat maski- ne til Deres lokale CARAT forhandler. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE Stikket fjernes fra strømforsyningen, før nogen service, vedligehold eller anden tilsvarende bet- jening må...
  • Página 36 MASKINENS HUVUDDELAR med monterad skyddskåpa samt dammsugare i damm- Huvuddelarnas nummer hänvisar till bilden av maskinen klass M som rekommenderas av Carat. Andra kombina- på sid 3 i denna manual. tioner kan leda till otillräcklig uppsamling och reducering av damm.
  • Página 37 Vi rekommenderar diamantkapskivor Skärbredden i den bifogade tabellen gäller när diamant- från Carat. Läs igenom manualen om diamantkapskivor. kapskivor med en bredd på 2,4mm, som är rekommen- Försäkra dig om att diamantkapskivorna roterar i rätt rikt- derade av Carat, används.
  • Página 38 • Spänn fast låsanordningen för det ställbara djupet. För att stanna maskinen trycker du ner den bakre delen av • Spänn fast de tre cylindriska skruvarna med hjälp av brytaren så att den kommer tillbaka i OFF-läge. skruvnyckeln. Kontrollera diamantkapskivan innan du använder den. Efter att du monterat diamantkapskivorna och innan du Kapskivan måste monteras korrekt och kunna röra sig fritt.
  • Página 39: Försäkran Om Överensstämmelse

    86 dB(A); Ljudeff ektnivå 79 dB(A). Osäker- het K=3 dB. Mätvärdena är fastställda enligt EN 60745. MILJÖSKYDD I enlighet med EU-lag 2012/19/EU är CARAT ansvariga för återvinning av gamla elektriska apparater. Elektriska produkter får ej kastas i hushållsavfallet utan måste...
  • Página 40 fi lteret helt inn Vakuumslange i støvsugeren. Vakuumtilkobling • Bare bruk slanger til støvsugere som anbefalt av Carat. Ekstrahåndtak Ikke manipuler slangen til støvsugeren. Når steiner eller PÅ/AV-bryter hauger med stein/mur dras inn i slangen, stopp arbeidet Låseknapp for spindel (vil ikke brukes)
  • Página 41 Den tillatte hastigheten (rpm) på slipeehjulene må være på minst 10 000 per minutt. Velg alltid en type slipehjul som egner seg for det spesi- fi kke materialet. Vi anbefaler diamant-slipehjul fra Carat. Observer manualen til slipehjulene. Pass på at slipehjulene roterer i riktig retning. Verifi ser at Slissebredden i følgende patenttabell gjelder når Carat har...
  • Página 42 Etter montering av slipehjulene og før det slås på, kontrol- Kontroller slipehjulene før bruk. Slipehjulene må monteres ler at slipehjulene er riktig montert og at de kan bevege seg riktig og kunne bevege seg fritt. Ta en prøverunde på minst fritt.
  • Página 43: Service Og Vedlikehold

    Målte verdier bestemt i henhold til EN 60745. MILJØBESKYTTELSE I henhold til bestemmelsene i EU-forordning 2012/19/EU, er CARAT ansvarlig for å resirku- lere gamle, elektriske drillmotorer. Du bes derfor om å returnere gamle, elektriske drillmotorer fra CARAT til din lokale forhandler.
  • Página 44 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www.carat-tools.com NMHX019 www.carat-tools.nl 03-01-2017 www.carat-tools.dk...

Tabla de contenido