Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

MINI COMPRESSEUR 28MM DC 12V AVEC DITIGAL MANOMÉTRIQUE
MINI COMPRESSOR 28MM DC 12V MET DIGITALE ANOMETER
MINI COMPRESOR 28MM DC 12V CON MANÓMETRO DIGITAL
MINI COMPRESSORE 28MM DC 12V CON MANOMETRO DIGITALE
MINI COMPRESSOR 28MM DC12V COM MANÓMETRO DIGITA
MINI KOMPRESSOR DC12V Z CYFROWYM MANOMETREM
MINI COMPRESOR 28 MM DC 12V CU MANOMETRU DIGITAL
МИНИ-КОМПРЕССОР 28 ММ ПОСТ. ТОКА С ЦИФРОВЫМ МАНОМЕТРОМ
ART: 499347
AC010140
FR: 9-13
NL: 14-18
ES: 19-23
IT:24-28
PT: 29-33
PL: 34-37
RO: 38-42
RU: 43-47
EN: 48-52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO AC010140

  • Página 1 MINI COMPRESSOR 28MM DC12V COM MANÓMETRO DIGITA MINI KOMPRESSOR DC12V Z CYFROWYM MANOMETREM MINI COMPRESOR 28 MM DC 12V CU MANOMETRU DIGITAL МИНИ-КОМПРЕССОР 28 ММ ПОСТ. ТОКА С ЦИФРОВЫМ МАНОМЕТРОМ ART: 499347 AC010140 FR: 9-13 NL: 14-18 ES: 19-23 IT:24-28...
  • Página 2: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant ou l’importateur (rayer la mention inutile) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse représenté par la personne autorisée à constituer le dossier technique : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France...
  • Página 3: Declaration Ce Of Conformity

    DECLARATION CE OF CONFORMITY The manufacturer or the importer (delete as appropriate) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse represented by the person authorized to compile the technical file : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France...
  • Página 4 CONFORMITEITSVERKLARINF CE De fabricant of d invoerder (bedrijfsnaam en volledig adres) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse bevoegde persoon om het technische dossier op te stellen person : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France verklaren dat het hieronder vermelde product :...
  • Página 5: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD El fabricante o el importador (táchese lo que no proceda) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse representada por la persona autorizada para la elaboración de la ficha técnica : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille...
  • Página 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il produttore o l’importatore (cancellare la voce inutile) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse La persona autorizzata alla compilazione dei dati tecnici : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France dichiarano che l’utensile di seguito menzionato :...
  • Página 7: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE O fabricante o importador (riscar o que não interessa) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse representado pela pessoa autorizada a constituir o processo técnico : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France...
  • Página 8 DEKLARACJA CE ZGODNOŚCI Producent lub importer (niepotrzebne skreślić) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse reprezentowane przez osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France deklaruje, że nowa maszyna zwanego dalej : Nazwa handlowa : Mini kompresor...
  • Página 9: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Producătorul sau importatorul (șterge după caz) : MGTS SA 12 avenue des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Suisse reprezentată de persoana autorizată să întocmească dosarul tehnic : Franck COLLIER NGTS CONCEPTION Parc de l’Innovation Rue de Menin 59520 Marquette lez Lille France declară...
  • Página 10 Lire et comprendre en totalitéla notice Porter obligatoirement avant la mise en une protection anti-bruit route toute pour diminuer opération d’entretien niveau sonore sur le compresseur Danger: surface Conformité aux normes chaude de sécurité appropriées Appareil de classe 3 Avertissement Avant de démarrer le compresseur, lire attentivement la notice.
  • Página 11 Nettoyage Nettoyer le compresseur à l’aide d’un chiffon propre et sec uniquement. Ne pas utiliser de produits de nettoyage. S’assurer qu’aucune poussière ni aucune saleté n’empêchera le bon fonctionnement du compresseur avant de le brancher. Précautions • Inspecter avant chaque utilisation. •...
  • Página 12 Une pression insuffisante réduit la durée de vie et les performances de vos pneus, augmente la consommation en carburant de votre véhicule et met votre sécurité en danger. 1. Manomètre à pneu numérique 2. Sélecteur d’unité PSI/BAR 3. Voyant LED 4.
  • Página 13 Gonflement des ballons/balles de sport (ballon de basket, etc.) ou des ballons de baudruche 1. Déployez le câble 12 V et branchez l’adaptateur d’alimentation 12 V sur l’allume-cigare. 2. Vissez l’adaptateur pour balle/ballon dans le connecteur fileté. 3. Introduisez l’adaptateur pour balle/ballon dans la valve de l’objet à gonfler.
  • Página 14 PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Débrancher puis renfoncer La prise allume-cigare la prise allume-cigare de est mal branchée manière franche dans sa prise. Le compresseur doit être réparé par votre distributeur L’unité de compression ou par un réparateur autorisé: Le compresseur ne est bloquée la vis du mécanisme interne fonctionne pas...
  • Página 15 De handleiding lezen verplicht een en begrijpen voor gehoorbescherming het in gebruik stellen te dragen om het of een onderhoud te geluidsniveau te doen op de compressor verminderen Gevaar: heet oppervlak Naleving van de desbetreffende veiligheidsnormen Voor installaties van klasse 3 Waarschuwing Vooraleer de compressor te starten de handleiding zorgvuldig lezen.
  • Página 16 Reiniging Reinig de compressor alleen met behulp van een schone en droge doek. Gebruik geen reinigingsproducten. Zorg ervoor dat er geen stof of vuil aanwezig blijft dat de goede werking van de compressor kan belemmeren vooraleer deze los te koppelen. Voorzorgen •...
  • Página 17 Controleer de druk van uw banden om de maand. Een onvoldoende bandendruk verkort de levensduur en benadeelt de prestaties van uw banden, verhoogt het brandstofverbruik van uw voertuig en brengt uw veiligheid in gevaar. 1.Digitale bandendrukmeter 2.PSI/BAR-omschakelaar 3.LED-lampje 4.Lichtschakelaar 5.Compressorschakelaar 6.Ballon/bal-adapters 7.Zijdeksel 8.Slang...
  • Página 18 Sportuitrusting opblazen (bijv. basketbal) of feestbalonnen 1. Rol het 12V-voedingssnoer uit en sluit de 12V-adapter aan op de aansluitbus van het voertuig. 2. Schroef de bal/ballonadapter in de schroefdraadconnector. 3. Steek de bal/ballonadapter in het ventiel van het op te blazen object.
  • Página 19 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het toestel De sigarettenstekker is los Druk de sigarettenstekker stevig in het werkt niet stopcontact De compressor moet worden hersteld door uw distributeur of erkende hersteldienst: de schroef van het tandwiel is los, deze moet De compressor zit vast worden aangespannen.
  • Página 20 Lea y entienda todas Uso obligatorio de las instrucciones protección para los antes de encender oídos para disminuir el aparato o realizar el nivel de ruido cualquier tarea de mantenimiento en el compresor Peligro: superficie Conforme a las caliente normas de seguridad apropiadas Clase 3 Aviso...
  • Página 21: Limpieza

    Limpieza Limpie el compresor utilizando simplemente un trapo limpio y seco. No utilice productos de limpieza. Asegúrese de que ni el polvo ni la suciedad impiden el buen funcionamiento del compresor antes de enchufarlo. Precauciones • Revise el producto antes de cada uso. •...
  • Página 22 Comprobación de la presión de los neumáticos Compruebe la presión de sus neumáticos todos los meses. Una presión insuficiente reduce la vida y las prestaciones de sus neumáticos, aumenta el consumo de combustible de su vehículo y puede comprometer su seguridad. 1.
  • Página 23: Caracteristicas

    hinchables. 1. Roll out the 12V cord and connect the 12V adaptor to the vehicle’s outlet. Desenrolle el cable de 12V y conéctelo a la toma de 12V. 2. Acople el adaptador del accesorio a la manguera. 3. Insertar el adaptador del accesorio en la válvula del objeto a inflar. 4.
  • Página 24: Gestión De Residuos

    GESTIÓN DE RESIDUOS Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos usados no se deben desechar con los residuos domésticos; deben ser llevados a los distintos puntos de recogida pública para su reciclaje.
  • Página 25 Leggere e capire Indossare totalmente le istruzion obbligatoriamente i prima dell’utilizzo u n a p r o t e z i o n e o di qualsiasi operazione a n t i - r u m o r e p e r di manutenzione sul diminuire il livello compressore...
  • Página 26 Pulizia Pulire il compressore utilizzando soltanto un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti di pulizia. Assicurarsi che polvere o alcuna sporcizia non pregiudichino il corretto funzionamento del compressore prima di collegarlo. Precauzioni • Ispezionare prima di ogni utilizzo. • Non utilizzare il compressore al momento di uno spostamento del veicolo.
  • Página 27 Verifica dei pneumatici Verificate la pressione dei pneumatici ogni mese. Una pressione insufficiente riduce la durata e le prestazioni dei pneumatici, aumenta il consumo di carburante del veicolo e mette la vostra sicurezza in pericolo. 1.Manometro digitale 2.Interruttore PSI/BAR 3.Luce LED 4.Interruttore luce 5.Interruttore Compressore 6.Adattatori per pallone / palla...
  • Página 28: Caratteristiche

    costruttore del veicolo. Per le ruote delle biciclette, controllare il marchio della ruota. Gonfiaggio attrezzatura sportiva (es. palloni per sport vari) 1. Srotolare il cavo 12V e connettere l’adattatore 12V alla presa elettrica del veicolo. 2. Avvitare il giusto adattatore nel connettore del cavo. 3.
  • Página 29: Smaltimento

    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Premere la presa La presa accendisigari accendisigari saldamente non fa contatto nella cavità. Il compressore necessita di essere riparato da un riparatore autorizzato : la Il compressore è bloccato vite è allentata e deve Il prodotto non funziona essere sostituita.
  • Página 30 Ler e compreender Deve usar uma todas as instruções proteção auditiva antes de utilizar ou para reduzir o de qualquer nível sonoro manutenção do compressor Perigo: superfície Conformidade quente com as normas de segurança adequadas Aula 3 aparelhos Aviso Antes de iniciar o funcionamento do compressor,leia atentamente as instruções.
  • Página 31 Limpeza Limpe o compressor somente com um pano limpo e seco. Não use produtos de limpeza. Certifique-se de que nenhuma sujidade ou pó irá impedir o bom funcionamento do compressor antes de ligar. Precauções • Inspecionar antes de cada utilização. •...
  • Página 32 Verificação dos pneus Verifique a pressão dos pneus mensalmente. Uma Pressão baixa reduz a vida útil e o desempenho dos seus pneus, aumenta o consumo de combustível do seu veículo e coloca sua segurança em risco. 1.Medidor Digital 2.Interruptor PSI/BAR 3.Luz LED 4.Interruptor luz 5.Interruptor Compressor...
  • Página 33 Nota: Para evitar encher demasiado os pneus, por favor verifique a pressão recomendada no manual do veículo. Para pneus de bicicleta, verifique a marcação do pneu. Enchimento de equipamento desportivo (ex: bolas futebol) ou balões e insufláveis. 1. Desenrole o cordão 12V e conectar o adaptador 12V à tomada do veículo.
  • Página 34 PROBLEMA POSSIVEL CAUSA SOLUÇÃO A unidade não A ficha encaixe está Pressione a ficha de encaixe firmemente na funciona quebrada tomada O compressor está avariado O compressor precisa ser reparado pelo seu distribuidor ou reparador autorizado: o parafuso da engrenagem está solto, deve ser apertado A solda do botão está...
  • Página 35 Przed uruchomienirm Obowiązkowo stosuj lu b k o n se r w a cj ą ochronę słuchu urządzenia przeczytać ze zrozumieniem i nstrukcję obsługi Niebezpieczeństwo: Zgodny z wymaganymi Gorąca powierzchnia normami bezpieczeństwa Klasa 3 urządzenia UWAGA Przed użyciem kompresora przeczytać instrukcje i zachować do wglądu na przyszłość.
  • Página 36 Czyszczenie Czyścić tylko na sucho. Nie używać produktów chemicznych do czyszczenia. Sprawdzić przed podłączeniem czy kompresor jest pozbawiony zabrudzeń. Uwaga • Sprawdź przed każdym podłączeniem. • Nie używać kompresora podczas jazdy. • Nie pozostawiać włączonego kompresora bez nadzoru. • Nie przechowywać kompresora przy źródle ciepła. •...
  • Página 37 1.Digital Tire Gauge 2.PSI/BAR Switch 3.LED light 4.Light Switch 5.Compressor Switch 6.Balloon/ball Adaptors 7.Side Cover 8.Hose 9.Carry Handle Regulacja ciśnienia w oponach musi być robiona przy użyciu manometru posiadającego homologację. Manometr urządzenia, mimo, że odznacza się wysoką jakością, nie ma homologacji i nie jest odpowiedni do pompowania opon w samochodach.
  • Página 38 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie Wtyczka jest zbyt luźno Wciśnij mocno wtyczkę w gniazdo działa włożona zapalniczki. Kompresor nagle przestał Kompresor musi zostać naprawiony przez działać dystrybutora lub autoryzowany serwis: śruba tłoka jest luźna, i musi zostać dokręcona. Włącznik nie działa Kompresor musi zostać...
  • Página 39 Citiți și înțelegeți toate instrucțiunile Purtați obligatoriu înainte de începerea protecții anti-zgomot sau încheierea pentru diminuarea acțiunii de întreținere nivelului sonor a compresorului Pericol: suprafață În conformitate cu fierbinte normele de securitate corespunzătoare Aparat de clasa 3 Avertizare Înainte de a porni compresorul, citiţi cu atenţie instrucţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe viitoare.
  • Página 40 Curăţare Curăţaţi compresorul doar cu ajutorul unei cârpe curate şi uscate. Nu utilizaţi produse de curăţare. Înainte de conectare asiguraţi-vă că praful şi murdăria nu vor împiedica buna funcţionare a compresorului. Măsuri de precauţie • Verificaţi înainte de fiecare utilizare. •...
  • Página 41 Verificarea anvelopelor Verificaţi presiunea anvelopelor în fiecare lună. O presiune insuficientă reduce durata de viaţă şi performanţele anvelopelor, măreşte consumul de carburant al vehiculului şi pune în pericol securitatea dumneavoastră. 1. Afişaj digital al presiunii 2. Buton PSI/BAR 3. Lumina LED 4.
  • Página 42 Umflarea echipamentului sportiv sau a baloanelor pentru petrecere. 1.Scoate-ţi cablul de alimentare 12V și conectați-l la priza 12V a vehiculului. 2.Inşurubaţi adaptorul pentru mingi/balon in furtunul conector. 3.Introduce-ţi adaptorul in valva obiectului ce va fi umflat. 4.Operaţi compresorul apăsând pe butonul de pornire până când presiunea dorită...
  • Página 43 ELIMINAREA ACESTUI PRODUS Colectarea selectivă a deşeurilor electrice şi electronice. Produsele electrice nu trebuie să fie aruncate odată cu produsele de uz casnic. Potrivit Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi punerea acesteia în aplicare în dreptul intern, produsele electrice utilizate trebuie să...
  • Página 44 Прочитать и Для уменьшения полностью понять звукового давления перед эксплуатацией и с п о л ь з о в а н и е или любой операции противошумовой обслуживания защиты обязательно компрессора Соответствует Опасно: горячая требованиям поверхность безопасности для класса 3 Предупреждение...
  • Página 45: Меры Предосторожности

    Чистка Чистить компрессор исключительно чистой сухой тряпкой. Запрещается использовать чистящие средства. Перед включением убедиться в отсутствии пыли или грязи, могущих помешать нормальной работе компрессора. Меры предосторожности • Перед каждым пользованием прибором проверяйте его. • Запрещается пользоваться компрессором во время движения ТС. •...
  • Página 46 Проверка шин Проверять давление в шинах ежемесячно. Недостаточное давление сокращает срок службы и характеристики шин, увеличивает расход топлива ТС и ухудшает его безопасное использование. 1. Цифровой индикатор давления в шине 2. Переключатель PSI/BAR 3. Светодиодный индикатор 4. Выключатель подсветки 5. Выключатель компрессора 6.
  • Página 47 их маркировке. Накачка спортинвентаря (напр. баскетбольного мяча) или мяча для игры 1.Размотать шнур питания 12 в и подключить адаптер питания 12 в к прикуривателю автомобиля. 2.Навинтить адаптер для мяча на резьбовой соединитель. 3.Вставить адаптер для мяча в ниппель накачиваемого предмета. 4.Включить...
  • Página 48 НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Устройство не Плохой контакт в Плотно вставьте прикуриватель в работает прикуривателе гнездо. Компрессор заклинило Компрессору требуется ремонт у вашего дистрибьютора или сертифицированного специалиста: гайка шестеренки ослабла, ее следует подтянуть. Пайка кнопок Компрессору требуется ремонт у вашего повреждена...
  • Página 49 Read and ensure you It is mandatory to wear have fully understood noise-reducing ear this manual before protection during starting the device or operation to limit the performing any noise level maintenance on the compressor Conforms to Danger: hot surface appropriate safety standards Class 3 appliance...
  • Página 50 Cleaning Clean the compressor only with a clean and dry cloth. Do not use cleaning products. Ensure no dust or dirt will hinder the compressor's proper functioning before connecting it. Precautions • Inspect before each use. • Do not use the compressor when the vehicle is moving. •...
  • Página 51 Checking the tyres Check your tyre pressure monthly. Insufficient pressure reduces the lifespan and performance of your tyres, increases your vehicle's petrol consumption and poses a risk to your safety. 1.Digital Tire Gauge 2.PSI/BAR Switch 3.LED light 4.Light Switch 5.Compressor Switch 6.Balloon/ball Adaptors 7.Side Cover 8.Hose...
  • Página 52 OPERATION Inflating a car tire and bicycle tire 1. Roll out the 12V cord and connect the 12V adaptor to the vehicle’s outlet. 2. Screw the thread connector onto tire’s valve stem. 3. Operate air compressor by press compressor switch until the desired pressure is reached.
  • Página 53: Environmental Protection

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Press the cigarette plug The cigarette plug is loose firmly into the socket. The compressor needs to be repaired by your distributor or The unit does authorized repairer: the screw The compressor is stuck not work of gear is loose, it needs to be tightened.
  • Página 54 Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA НОРАВТО...

Este manual también es adecuado para:

499347

Tabla de contenido