1. Informações técnicas do produto
Información técnica del producto / Technical product information
Fechadura digital de sobrepor FDS-101/ Cerradura digital de sobreponer FDS-101/ Fechadura digital de sobrepor FDS-101
Portas internas com espessuras de 30 à 45 mm / Puertas internas con espesores de 30 a 45 mm / Portas internas com espessuras de 30 à 45 mm
Produto
Producto / Product:
Acabamento
Terminación / Finishing:
Principais Materiais
Materiales principales / Main Materials:
Temperatura de Operação
Temperatura de la operación / Operating Temperature:
Recursos
Recursos / Resources:
Alimentação
Alimentación / Supply:
Garantia
Garantía / Warranty:
Exclusões
Exclusiones/ Exclusions:
Recomendações
Recomendaciones/ Recommendations:
www.pado.com.br
Fechadura digital de embutir FDS-101
Cerradura digital de embutir FDS-101 / FDS-101 Overlap digital mortise lock
Preto Brilhante
Negro Brillante / Gloss Black
Liga de zinco, polímeros e aço
Aleación de zinc, polímeros y acero / Zinc alloy, polymers and steel
- 20º C ~ 70º C
Cadastro de até 196 impressões digitais. Registro de senha numérica
única. Senha padrão de fabrica 1-2-3-4. Alarme de Intrusos. Aviso de
bateria fraca, com duas semanas de antecedência para o fim de sua
vida útil, aproximadamente.
Registro de hasta 196 impresiones digitales. Registro de clave numérica única. Clave
estándar de fabrica 1-2-3-4. Alarma de Intrusos. Aviso de batería débil, con dos
semanas de antelación para el final de su vida útil, aproximadamente. / Register up to
196 fingerprints. Register of unique numeric password. Factory-standard password
1-2-3-4. Intruders alarm. Low battery warning, with two weeks in advance to its end of
service life, approximately.
4 baterias alcalinas AA de 1,5V com duração de 6 a 12 meses.
Variando de acordo com o número de aberturas diárias.
4 baterías alcalinas AA de 1,5V con duración de 6 a 12 meses. Variando de acuerdo
con el número de aberturas diarias./ 4 alkaline batteries AA, 1.5 V lasting 6 to 12
months. Varying according to the number of daily openings.
Garantia do produto de 1 ano válida a partir da aquisição do produto
e comprovada por meio de nota fiscal.
Garantía del producto de 1 año válida a partir de la adquisición del producto y
comprobada por medio de factura./ 1-year product warranty valid from the product
acquisition and proven by means of bill of sales.
Tentativa de arrombamento e/ou violação. Desgaste decorrente do
uso. Danos em consequência de mau uso do produto e limpeza
inadequada. Agentes externos como maresia ou exposição a
ambientes corrosivos. Utilização de peças não originais na fechadura.
Intento de efracción y/o violación. Desgaste derivado del uso. Daños en consequên-
cia de mal uso del producto y limpieza inadecuada. Agentes externos como marea o
exposición a ambientes corrosivos. Utilización de piezas no originales en la cerradura.
/ Break-in attempt and/or breach. Wear due to usage. Damages due to bad use of
product and improper cleaning. External agents as sea mist or exposure to corrosive
environment. Use of non-original parts in the lock.
Limpar com pano macio e seco. Procure um profissional para realizar
a instalação e siga corretamente as orientações deste manual e do
gabarito de instalação. Não aquecer o produto acima de 65˚C. Não
molhar o produto. Não utilizar baterias recarregáveis. Trocar todas
baterias quando fracas, não misturar. Não desmonte o produto pois o
mesmo pode apresentar disfunção de operação e algum dano ao
02