Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1163-09/08-V2
PLANCHA PARA HACER GOFRES
PIASTRA PER WAFFEL
KH 1163
PLANCHA PARA HACER GOFRES
Instrucciones de uso
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l'uso
WAFFLE MAKER
Operating instructions
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lidl KH 1163

  • Página 1 PLANCHA PARA HACER GOFRES PIASTRA PER WAFFEL KH 1163 PLANCHA PARA HACER GOFRES Instrucciones de uso PIASTRA PER WAFFEL Istruzioni per l'uso WAFFLE MAKER Operating instructions WAFFELEISEN Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1163-09/08-V2...
  • Página 2 KH 1163...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Finalidad de uso Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento Hacer gofres Cuidado y limpieza Conservación Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica Consejos Recetas Masa base ............................6 Gofres de manzana .........................6 Gofres de jamón de cocido ......................6 ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Página 4: Plancha Para Hacer Gofres Kh 1163

    PLANCHA PARA HACER • Preste atención de que el cable de red no se GOFRES KH 1163 moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda aplastar o dañar de alguna forma.
  • Página 5: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Antes de la primera puesta en Hacer gofres funcionamiento Cuando haya preparado una masa adecuada Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase- para la plancha de gofres: gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto 1.
  • Página 6: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Indicación: Puede ocurrir que durante la cocción el piloto verde se apague brevemente y se vuelva a encender. Para evitar el peligro de muerte Esto significa que durante un momento el aparato por descarga eléctrica: estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
  • Página 7: Conservación

    Conservación Garantía y asistencia técnica Deje que se enfríe el aparato por completo antes Con este aparato recibe usted 3 años de garantía de guardarlo. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- Enrolle el cable de red al rededor del soporte bajo cado cuidadosamente y ha sido probado antes de la base del aparato.
  • Página 8: Consejos

    Consejos Gofres de manzana 250 gr Margarina o mantequilla • Mezcle todos los ingredientes uniformemente 75 gr Azúcar para que el tueste sea uniforme. Huevos • Si utiliza agua en lugar de leche, los gofres 250 gr Harina quedarán más blandos y oscuros. 1 CT Levadura en polvo •...
  • Página 9 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima della prima messa in funzione Cottura dei waffel Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Consigli Ricette Impasto di base..........................12 Waffel alla mela ..........................12 Waffel al prosciutto ........................12 Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Página 10: Destinazione D'uso

    PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo KH 1163 di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Destinazione d'uso • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato Questo apparecchio è...
  • Página 11: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Cottura dei waffel Questo simbolo sull'apparecchio mette in guardia dal pericolo di ustioni a causa di superfici bollenti. Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura su piastra per waffel: Prima della prima messa in 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie funzione piana e resistente al calore.
  • Página 12: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Avvertenza: Può succedere che durante il procedimento di cottura, la spia di controllo verde si spenga brevemente Per evitare il pericolo di morte per e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che l'appa- scossa elettrica: recchio è sceso per breve tempo al di sotto della temperatura impostata e si riaccende per raggiun- Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
  • Página 13: Conservazione

    Conservazione Garanzia e assistenza Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire raffreddare completamente. dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- Avvolgere il cavo di rete al supporto situato sul dotto con cura e debitamente collaudato prima della fondo dell'apparecchio.
  • Página 14: Consigli

    Consigli Waffel alla mela 250 g di margarina o burro • Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente, 75 g di zucchero in modo da ottenere una doratura uniforme. uova • Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, si 250 g di farina otterranno waffel più...
  • Página 15 CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the waffle iron Baking waffles Cleaning and care Storage Disposal Importer Warranty and Service Tips Recipes Basic batter.............................18 Apple waffles ..........................18 Ham waffles............................18 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 16: Intended Use

    WAFFLE MAKER • Ensure that the power cable never gets wet or KH 1163 moist when the appliance is in use. Place the power cable such that it cannot be squashed or damaged in other ways. Intended use • Arrange for defective power plugs and/or cables...
  • Página 17: Preparing The Waffle Iron

    Baking waffles This symbol on the appliance warns you of the risk of burns caused by hot surfaces. When you have prepared a batter that is intended for baking in waffle makers: Preparing the waffle iron 1. Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
  • Página 18: Cleaning And Care

    Cleaning and care Important: It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up To avoid potentially fatal electric again. This indicates that the adjusted temperature shocks: had fallen, causing the appliance to automatically heat itself back up to the programmed temperature.
  • Página 19: Storage

    Storage Warranty and Service Allow the appliance to cool off completely before The warranty for this appliance is for 3 years from putting it into storage. the date of purchase. The appliance has been manu- Wind the power cable around the retainer at the factured with care and meticulously examined be- base of the appliance.
  • Página 20: Tips

    Tips Apple waffles 250 g Margarine or butter • Mix all ingredients together uniformly, this will 75 g Sugar ensure a constant level of browning. Eggs • If you use milk instead of water, the waffles will 250 g Flour be softer and darker.
  • Página 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Basisteig ............................24 Apfelwaffeln ...........................24 Schinkenwaffeln ..........................24 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 22: Verwendungszweck

    WAFFELEISEN KH 1163 • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder Verwendungszweck anderweitig beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Página 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Waffeln backen Dieses Symbol auf dem Gerät warnt Sie vor Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig vorbereitet haben: Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzeu- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- nempfindliche Oberfläche.
  • Página 24: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Hinweis: Es kann passieren, dass während des Backvorgan- ges die grüne Kontrollleuchte kurz erlischt und Um Lebensgefahr durch danach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die elektrischen Schlag zu vermeiden: eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
  • Página 25: Aufbewahren

    Aufbewahren Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab bevor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- dem Geräteboden.
  • Página 26: Tipps

    Tipps Apfelwaffeln 250 g Margarine oder Butter • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 75 g Zucker eine gleichmäßige Bräunung entsteht. Eier • Wenn Sie anstatt Wasser Milch verwenden, 250 g Mehl werden die Waffeln weicher und dunkler. 1 TL Backpulver •...

Tabla de contenido