Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
WF-2118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar WF-2118

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare WF-2118...
  • Página 3: Safety Instructions

    Waffle iron Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual BeFoRe The FIRST uSe • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, • Remove all packaging of the device. this appliance may not be powered through an external switching • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz, max. rated power switched on or off. 1000 Watt. • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or • Before you start baking for the first time, grease the non-stick coated counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into baking trays lightly with a small amount of oil or fat. contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance • Let the appliance heat up for about 5 minutes with the device closed, underneath or close to curtains, window coverings etc. without any content and the temperature control on the highest • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. setting. This will remove the smell encountered when first switching on • We advise to place a heat resistant coating between your table and the a waffle maker. Please ensure sufficient ventilation. appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth). • Clean the waffle maker afterwards as described in “Cleaning and Care”. • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from...
  • Página 5: Cleaning And Care

    • Clean the baking plates with a soft damp cloth or a soft brush. European directive 1944/44CE. • Do not use harsh abrasive cleaners. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any • The outside can be cleaned with a soft damp cloth. form of warranty whatsoever. • Do not clean the device in the dishwasher! • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. RecIPe • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused • 250 g plain flour by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • 250 g sugar • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary • 250 g butter or margarine maintenance for this appliance. • 4 eggs • When the appliance should be repaired, make sure that this will be • vanilla sugar according to taste performed by an authorized company. • 1 pinch of salt. • This appliance may not be amended or changed.
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, eNVIRoNmeNT maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! This appliance should not be put into the domestic garbage • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. at the end of its durability, but must be offered at a central • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This competent dealer or repair service against the payment of the ensuing symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your costs. attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. ec declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Wafelijzer Geachte klant, • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit dienst(*). apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing VooR heT eeRSTe geBRuIk • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. • let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een maximaal 1000 Watt. circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. • Vet de antiaanbaklaag lichtelijk in voordat u het wafelijzer voor de • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete eerste keer gebruikt. oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen, • Laat uw wafelijzer gedurende ca. 5 minuten op de hoogste stand (5) raambekleding enz. gesloten opwarmen zonder inhoud, zodat de geur van het apparaat • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen kan verdwijnen. Zorg voor een goede ventilatie. van het apparaat. • Hierna het wafelijzer reinigen zoals beschreven in Reiniging en onderhoud. • Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten). geBRuIk • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water...
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    Wafelijzer ReINIgINg eN oNDeRhouD gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Laat het apparaat afkoelen met beide helften open. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Het apparaat mag nooit met vloeistoffen worden behandeld of in o Ten gevolge van een val of ongeluk. vloeistoffen worden ondergedompeld. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. • De bakplaten reinigt u met een vochtige doek of een zacht borsteltje. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. o Door normale gebruiksslijtage. • De buitenkant reinigen met een vochtige doek. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode • Plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine! van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. RecePT • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. • 250 gram gewone bloem • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de • 250 gram rietsuiker gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade • 250 gram margarine of boter...
  • Página 10: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeScheRmINg VaN • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking heT mIlIeu voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede bedoelde inzamelpunt. reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! Verpakking • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden verpakkingsmateriaal gescheiden in. uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de Product betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Gaufrier Cher client, • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire réparation qualifié agréé (*). ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN • NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par • Retirez tous les emballages de l'appareil. un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz, puissance • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table nominale max. 1000 watt. ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre • Avant la première utilisation de l'appareil, appliquez un peu d'huile pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas ou de graisse sur les plaques de cuisson qui ont un revêtement positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. antiadhésif. • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de • Faites chauffer l'appareil vide et fermé pendant environ 5 minutes, avec l’appareil. la température réglée au maximum. Cela fera disparaître les odeurs • Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre qui émanent lors de la première utilisation d'un gaufrier. Vérifiez que la votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou ventilation est suffisante. votre nappe). • Nettoyez le gaufrier par la suite, comme décrit dans « Nettoyage et • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un entretien ».
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Gaufrier gaRaNTIe • N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer la gaufre, afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : • Débranchez la fiche électrique de la prise de courant après utilisation. o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers NeTToyage eT eNTReTIeN o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil • Laissez l'appareil refroidir avec les plaques de cuisson ouvertes. o En cas d’usure normale de l’appareil • N'utilisez jamais d'eau ni d'autre liquide sur le gaufrier, et ne l'immergez pas. • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale • Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie douce. conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne • N'utilisez pas de nettoyant abrasif agressif. change pas la Directive Européenne 1944/44CE. • Vous pouvez nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une • Ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle ! réclamation sous garantie sans ce reçu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu...
  • Página 14 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date l’eNVIRoNNemeNT d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à cette garantie. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux plastique cassés sont toujours sujets à des frais. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Recyclage ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. emballage • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Waffeleisen Sehr geehrter Kunde, es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
  • Página 16 Bedienungsanleitung TeIleBeSchReIBuNg • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Thermostat • anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des 2. Kontrollleuchten Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3. Backplatten externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig an- und abgeschaltet wird. VoR DeR eRSTeN INBeTRIeBNahme • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in • Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220-240 V, • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in 50 Hz, max. Nennleistung 1000 Watt. Berührung kommt. • Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Backplatten leicht mit Öl oder • Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch Fett ein, bevor Sie das erste Mal das Gerät benutzen.
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    Waffeleisen • Geben Sie den vorbereiteten Waffelteig auf die untere Backplatte. Mischen Sie das Mehl mit dem Zucker - Margarine oder geschmolzene • Stellen Sie die Temperaturanzeige auf die gewünschte Einstellung. Butter und 4 Eigelb hinzugeben - gut vermischen. Eiweiße mit dem Salz Verwenden Sie die Modi 3, 4 oder 5 für eine dunkle und knusprige steif schlagen und unter die Masse heben. Den Backteig für mindestens 3 Waffel. Mit den Positionen 1 und 2 erhalten Sie eine leichte und weiche Stunden ruhen lassen. Waffel. Wählen Sie Ihre gewünschte Einstellung. • Abhängig von der Art des Teigs und Ihren Wünschen beträgt die gaRaNTIe Backzeit für jede Einstellung zwischen 3 und 5 Minuten. • Verwenden Sie zum Entfernen der Waffel keine spitzen Gegenstände, • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. aufgrund von: • Ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker. o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. ReINIguNg uND PFlege o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. • Lassen Sie das Gerät mit offenen Backplatten abkühlen. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Benutzen Sie zur Reinigung des Waffeleisens kein Wasser oder andere • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Flüssigkeiten und tauchen Sie es niemals hinein. Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein • Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer...
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwelTSchuTzRIchTlINIeN • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät Händler. verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum (Quittung). Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler bezüglich einer Sammelstelle. eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte Verpackung das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung Ihrem Händler ein. getrennt zurück. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch Produkt zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von...
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Gofrera Estimado cliente, • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea competente cualificado (*). atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario aNTeS De uTIlIzaR PoR PRImeRa Vez • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo • Retire todo el material de embalaje del aparato. conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión circuito que se encienda regularmente por el individuo. principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz, potencia • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, nominal máxima 1000 vatios. no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con • Antes de hornear por primera vez, engrase las placas antiadherentes las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca ligeramente con una pequeña cantidad de aceite o grasa. de las cortinas, persianas, etc. • Deje que el aparato se caliente durante unos 5 minutos manteniéndolo • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. cerrado y vacío, con el control de temperatura en la posición de mayor • Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre potencia. Esto eliminará el olor que se produce cuando se enciende por la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa primera vez la gofrera. Asegúrese de tener ventilación suficiente. o el mantel). • Limpie la gofrera después tal y como se indica en la sección de • No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero “Limpieza y cuidados”.
  • Página 21: Limpieza Y Cuidados

    Gofrera gaRaNTía • No utilice objetos afilados para extraer el gofre a fin de evitar daños en la capa antiadherente. • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: • Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando haya finalizado el o En caso de caída del aparato uso. o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato lImPIeza y cuIDaDoS o Por el desgaste habitual del aparato • Deje que el aparato se enfría con las placas abiertas. • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original • No utilice nunca agua ni cualquier otro tipo de líquido en la gofrera, ni de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo la sumerja. tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva • Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave. europea 1944/44CE. • No utilice productos de limpieza abrasivos. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar • La parte exterior se puede limpiar con un paño suave húmedo. ningún tipo de garantía. • No limpie el aparato en el lavavajillas. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se...
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la meDIoamBIeNTe fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a siempre tendrá cargo. fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así locales para obtener información acerca del punto de recogida. como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. embalaje • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por Producto vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ pago correspondiente.
  • Página 23: Cuidados Importantes

    Máquina Waffles Estimado cliente, • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este e competente (*). aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador aNTeS Da PRImeIRa uTIlIzação • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar • Retire toda a embalagem do dispositivo. através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, • Verifique se a tensão do dispositivo corresponde à tensão da rede da um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado sua casa. Tensão nominal : AC220-240V 50Hz, max. potência nominal regularmente. 1000 Watt. • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou • Antes de começar a grelhar pela primeira vez, lubrifique os tabuleiros do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em de revestimento deslizante ligeiramente com uma pequena contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o quantidade de óleo ou gordura. aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Deixe o dispositivo aquecer durante cerca de 5 minutos com o • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes dispositivo fechado, sem nenhum conteúdo e com o controlo de quentes do aparelho. temperatura no máximo. Isto irá retirar o cheiro encontrado quando se • Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a liga a primeira vez a tostadeira. Garanta uma ventilação adequada. sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). • Limpe a tostadeira posteriormente como descrito em "Limpeza e • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um Cuidado".
  • Página 25 Máquina Waffles gaRaNTIa • Não use objectos afiados para remover a sua waffle, de forma a evitar danos ao revestimento deslizante. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Retire a ficha da tomada depois da sua utilização. o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros lImPeza e uTIlIzação o Utilização indevida do aparelho • Deixe o dispositivo arrefecer com as chapas abertas o Desgaste normal do aparelho • Nunca use água ou outro tipo de líquido no marcador de waffle, nem • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não o mergulhe. será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só • Limpe as chapas com um pano suave húmido ou uma escova leve. é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia • Não use produtos abrasivos e duros. 1944/44CE. • O exterior pode ser limpo com um pano suave húmido. • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer • Não lave o dispositivo na máquina de lavar tipo de garantia. • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar...
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data meIo amBIeNTe de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os garantia. resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos original ao revendedor, juntamente com o recibo. domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para sujeitas a um custo adicional. dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. embalagem • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gofrownica Drogi kliencie, • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki uszkodzenia lub gdy przecieka. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. wykwalifikowanego naprawa(*).
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi oPIS częścI • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 1. Termostat uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 2. Lampki kontrolne powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie 3. Płytki do pieczenia należy naprawiać samodzielnie. • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda PRzeD PIeRwSzym użycIem elektrycznego. • uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania • Usuń wszystkie elementy opakowania urządzenia. zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za • Sprawdź, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem sieciowym pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz, maks. moc podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. znamionowa 1000 W. • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi • Przed rozpoczęciem pieczenia po raz pierwszy natłuść nieznacznie powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami nieprzywierającą powłokę płytek do pieczenia niewielką ilością oleju innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • Ustaw element sterujący temperaturą w pozycji żądanego ustawienia. Wymieszaj mąkę z cukrem – dodaj margarynę lub rozpuszczone masło i W celu uzyskania ciemnych i chrupiących gofrów należy korzystać z 4 żółtka jajek – dokładnie wymieszaj – ubij białka jajek z solą na sztywną trybu 3, 4 lub 5. W celu uzyskania jasnych i miękkich gofrów należy pianę i dodaj do ciasta – odstaw ciasto na co najmniej trzy godziny, aby korzystać z pozycji 1 lub 2. Wybierz żądane ustawienie. „odpoczęło”. • Czas pieczenia w przypadku każdego z ustawień wynosi od 3 do 5 minut, w zależności od rodzaju ciasta i własnych preferencji. • Do wyjmowania gofrów nie używaj ostrych przedmiotów, aby nie gwaRaNcja uszkodzić nieprzywierającej powłoki. • Po zakończeniu używania wyciągnij wtyczkę z gniazda ściennego. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, czySzczeNIe I koNSeRwacja o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, • Urządzenie należy studzić przy otwartych płytkach do pieczenia. o niewłaściwego użytkowania urządzenia, • Do czyszczenia gofrownicy nie należy nigdy używać wody ani innych o normalnego zużywania się urządzenia. płynów; nie należy także jej w nich zanurzać. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego • Płytki do pieczenia należy czyścić miękką, wilgotną szmatką lub miękką okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej szczoteczką.
  • Página 30 Instrukcja obsługi wyTyczNe w zakReSIe ochRoNy niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. śRoDowISka • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno upoważnionej do tego firmie. zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się zostało kupione, aby wymienić je na nowe. do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się się z przedstawicielem władz lokalnych. z dniem jego zakupu (odbioru). opakowanie • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
  • Página 31: Piastra Per Cialde

    Piastra per cialde Caro cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa in contatto con gli alimenti. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa...
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente PRIma Del PRImo uTIlIzzo • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri • Rimuovi tutto l’imballaggio dal dispositivo. in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare • Controlla se il voltaggio dell’apparecchio corrisponde al voltaggio l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. di rete della tua abitazione. Voltaggio nominale : AC220-240V 50Hz, • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde potenza nominale max. 1000 Watt. dell’apparecchio. • Prima che tu inizi a cuocere per la prima volta, ungi il rivestimento • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e antiaderente dei vassoi leggermente con una piccola quantità di olio apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). o grasso. • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un • Lascia che l’apparecchio si riscaldi per circa 5 minuti con il dispositivo lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non chiuso, senza alcun contenuto e con il controllo della temperature afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . all’impostazione massima. Questo rimuoverà l’odore sentito * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore accendendo per la prima volta una macchina per cialde. Assicurati che o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e ci sia una sufficiente ventilazione.
  • Página 33: Cura E Pulizia

    Piastra per cialde gaRaNzIa • Il tempo di cottura in ogni impostazione va da 3 a 5 minuti, a seconda del tipo di impasto che desideri. • Tristar non è responsabile dei danni causati da: • Non usare oggetti taglienti per rimuovere la tua cialda, per prevenire o Caduta dell’apparecchio. danni al rivestimento antiaderente. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. • Rimuovi la spina dalla presa a muro dopo l’uso. o Uso improprio dell’apparecchio. o Normale usura dell’apparecchio. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà cuRa e PulIzIa estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha • Lasciare raffreddare l’applicazione con le piastre aperte. valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea • Non usare mai l’acqua o un altro tipo di liquido sulla macchina per 1944/44CE cialde, né immergerlo. • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare • Pulisci le piastre con un panno soffice umido o una spazzola morbida. alcuna forma di garanzia. • Non usare detergenti abrasivi aggressivi. • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite • L’esterno può essere pulito con un panno soffice umido.
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. amBIeNTale • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere acquisto. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema pagamento. importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai da garanzia e quindi deve essere pagata! punti di raccolta. • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere confezione effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. pagamento dei costi previsti. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche...
  • Página 35 Våffeljärn Käre kund, • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual kommer i direkt kontakt med livsmedel. innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med underhåll av apparaten.
  • Página 36: Före Första Användningen

    Användare FöRe FöRSTa aNVäNDNINgeN • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med • Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten • Kontrollera så att enhetens spänning överensstämmer med ditt hems av gardiner, fönsterövertäckningar etc. spänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz, max. märkeffekt 1000 • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. Watt. • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten • Innan du gräddar för första gången ska nonstick-beläggningarna i och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). järnet smörjas med en aning olja eller fett. • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med • Låt apparaten vara stängd och värmas upp i ca 5 minuter utan innehåll vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några och med temperaturen inställd på högsta värmes. Detta kommer att omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur avlägsna den lukt som till en början uppstår när du startar våffeljärnet. vägguttaget. Se till att ventilationen är tillräcklig. * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens • Rengör våffeljärnet efter användning på det sätt som anges i kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan ”Rengöring och underhåll”.
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    • Använd aldrig vatten eller någon annan typ av vätska på våffeljärnet Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. och doppa det inte i vätska. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon • Rengör järnen med en mjuk fuktig trasa eller en mjuk borste. som helst garanti. • Använd inte starka frätande rengöringsmedel. • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att • Utsidan kan rengöras med en mjuk fuktig trasa. garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte • Rengör inte enheten i diskmaskin! hållas ansvariga. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna RecePT inte följts. • 250 g mjöl • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll • 250 g socker som behövs utföras för denna apparat. • 250 g smör eller margarin • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en • 4 ägg auktoriserad firma. • Vaniljsocker enligt önskemål • Denna apparat får inte modifieras eller ändras.
  • Página 38 Användare RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV mIljöN • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när måste därför alltid betalas. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eu-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC- direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Página 40 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands WF-2118 www.tristar.eu...

Tabla de contenido