SLICE & DICE ® Gebrauchsanleitung ......06 Instructions for Use ......11 Mode d’emploi ........15 Manuale di utilizzazione ....20 Gebruiksaanwijzing ......25 Használati utasítás ......30 Návod k použití ........35 Návod na použitie ....... 40 Instrucţiuni de utilizare ..... 44 Instrukcja obsługi ........
Página 2
Lieferumfang: Obsah balení: A = 1 x Livington Slice & Dice Hauptgerät A = 1 x hlavní přístroj Livington Slice & Dice B = 1 x Auffangbehälter B = 1 x sběrná nádoba C = 1 x Trichteraufsatz mit Füllschacht C = 1 x trychtýřový...
Sie den Livington Slice & Dice benutzen! Beachten Anschlussleitung fernzuhalten. Sie die Sicherheitshinweise bei der Inbetriebnahme 2. Stellen Sie vor dem Einschalten des Livington Slice & Dice, denn es können Sach- sicher, dass die elektrische oder Personenschäden entstehen. Befolgen Sie alle Spannung und Frequenz des Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher...
Página 7
Steckdose angeschlossen Risiko eines Stromschlages zu oder noch eingeschalten ist. verringern. Achten Sie immer darauf, dass 4. Der Livington Slice & Dice das Gerät ausgeschaltet ist, ist nicht dazu geeignet, mit bevor Sie das Gerät bewegen. einem externen Timer oder 10.
Página 8
Spülmittel unter fließendem Wasser. Gerät auf und befestigen Sie diesen durch hinunterdrücken. Sie hören ein Klick-Geräusch, ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Livington Slice & wenn der Trichteraufsatz einrastet. Dice zu verschließen bzw. alle Schutzabdeckungen wieder aufzusetzen, bevor Sie diesen einschalten.
Página 9
Klick-Geräusch, wenn der Trichteraufsatz Livington Slice & Dice ein. Achten Sie dabei einrastet. darauf, dass die Pfeile auf dem Einsatz und Entnehmen Sie den Stössel aus dem dem Gerät beim Einsetzen in einer Linie zu Trichteraufsatz und geben Sie die gewünschten einander stehen (Abb.
Gitter gedrückt. Lebensmittelechtheit FEHLERBEHEBUNG Hergestellt in China Der Livington Slice & Dice ist ein einfach und leicht zu bedienendes Gerät. Wenn Sie die oben genannten HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Pflege- und Wartungshinweise beachten, ist eine mühelose Handhabung möglich. Sollten Störungen Frage: Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Read this manual carefully before using the Livington Slice & Dice! Observe the safety instructions when Frage: Warum erzeugt der Motor beim Arbeiten putting the Livington Slice & Dice into operation in einen unangenehmen Geruch? order to prevent damage to property or personal Antwort: Neue Geräte geben häufig bei den ersten...
Página 12
11. DO NOT place the appliance shock. near a hot gas or electric oven. 4. The Livington Slice & Dice 12. NEVER use your fingers or an is not suitable for use with item (such as a spatula) to push...
Página 13
When inserting the collection container, make exception of the motor unit. sure that it is locked to the Livington Slice & Dice, otherwise the unit will not work (Fig. O). CAUTION: Be sure to close the Livington Slice &...
Página 14
TROUBLESHOOTING Press the On/Off switch to switch on the The Livington Slice & Dice is a simple and easy-to- Livington Slice & Dice. Use the plunger to gently use appliance. If you follow the care and maintenance...
scratches, damage from dropping on the floor, repair Answer: Yes, with the exception of the motor unit. attempts and improper cleaning. Also excluded are purely visual signs of wear. This also applies to normal Question: The blade of the yellow cutting insert wear.
Página 16
Les enfants de moins de 8 ans Veuillez lire attentivement ce manuel avant d‘utiliser doivent être tenus à l‘écart le Livington Slice & Dice ! Veuillez respecter les de l‘appareil et du câble de consignes de sécurité lors de la mise en service du raccordement.
Página 17
à gaz ou d‘un four électrique chauds. UTILISATION Le Livington Slice & Dice combine 5 fonctions 12. N‘utilisez JAMAIS vos doigts ou différentes en un seul appareil. Des pieds un objet (par ex : une spatule) antidérapants situés sur le dessous assurent un bon...
Página 18
Mise en place du bac récepteur ATTENTION : Assurez-vous de bien fermer le Lors de l‘insertion du bac récepteur, assurez-vous Livington Slice & Dice ou d‘avoir bien replacé tous les qu‘il est bien verrouillé au Livington Slice & Dice, couvercles de protection avant de l‘allumer.
Página 19
Les dés ainsi coupés sont recueillis dans le bac DÉPANNAGE récepteur. Le Livington Slice & Dice est un appareil simple et facile à utiliser. Si vous suivez les instructions Retirer la lame de l‘embout tranchant jaune d‘entretien et de maintenance mentionnées ci- (tranche-dés)
chute au sol, tentatives de réparation ou nettoyage Question: Toutes les pièces amovibles peuvent-elles inadapté. Sont également exclues les marques d‘usure être lavées au lave-vaisselle ? purement superficielles. Ceci s‘applique de même à Réponse: Oui, à l‘exception du moteur. l‘usure naturelle. Question: Lors de la coupe, la lame de l‘embout RECYCLAGE &...
Página 21
In caso di cessione il cavo di alimentazione o la del Livington Slice & Dice a terzi, è necessario spina di alimentazione in acqua consegnare anche le presenti istruzioni per l‘uso.
Página 22
10. NON lasciare il dispositivo incustodita durante l‘uso. APPLICAZIONE 11. NON posizionare il dispositivo Livington Slice & Dice combina 5 diverse funzioni vicino a un forno a gas o in un unico dispositivo. I piedini antiscivolo sul lato elettrico caldo.
Página 23
Tagliare alla julienne o a fette Installare l‘accessorio di taglio arancione e Installare l‘accessorio di taglio in Livington verde in Livington Slice & Dice (fig. M). Durante Slice & Dice (quello arancione per il taglio alla l‘installazione dell‘accessorio di taglio giallo, julienne, quello verde per le fette).
Livington Slice & Dice. Premere RISOLUZIONE DEI PROBLEMI delicatamente gli alimenti usando il pressino fino Livington Slice & Dice è un dispositivo semplice e a quando viene tagliato completamente. facile da usare. Se si seguono le istruzioni di cura I dadini vengono raccolti nel contenitore di e manutenzione di cui sopra, è...
(vedere fig. T) e pulire accuratamente la lama Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig da taglio e l‘accessorio di taglio prima di reinserirli nel alvorens de Livington Slice & Dice te gebruiken! dispositivo. Neem de veiligheidsaanwijzingen bij de Livington Slice & Dice in acht aangezien anders materiële Domanda: Perché...
Página 26
EN ALGEMENE AANWIJZINGEN afgespoeld om het risico op een elektrische schok te beperken. 1. Deze apparaten kunnen 4. De Livington Slice & Dice is niet worden gebruikt door kinderen geschikt om met een externe vanaf 8 jaar of door personen...
Página 27
OPGELET: let erop om de Livington Slice & Dice af te 13. Wacht tot het apparaat sluiten of om alle beschermingsafdekkingen terug te volledig tot stilstand is plaatsen alvorens u het apparaat inschakelt.
Página 28
Plaats het oranje of groene snij-inzetstuk in de worden geplaatst. Livington Slice & Dice (afb. M). Let er bij de plaatsing van het gele snij-inzetstuk op dat de Raspen of schijfjes snijden pijlen op het stuk en het apparaat in één lijn...
Página 29
De gesneden blokjes worden in de opvangkom FOUTVERHELPING verzameld. De Livington Slice & Dice is een licht en eenvoudig te bedienen apparaat. Als u de bovenstaande Het mes verwijderen bij het gele snij-inzetstuk onderhoudsaanwijzingen in acht neemt, is een (blokjessnijder) moeiteloze hantering mogelijk.
Voer het product aan het einde van zijn zorgvuldig alvorens u ze opnieuw in het apparaat levensduur niet af bij het normale huisvuil. plaatst. Breng het naar een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische Vraag: Waarom produceert de motor tijdens de apparaten.
áramütés és sérülések kockázatát, ha más folyadékba és tilos megfelelően betartják azokat. Ha a Livington Slice & folyóvízzel lemosni az áramütés Dice készüléket harmadik félnek továbbadják, a jelen kockázatának csökkentése Kezelési utasítást is át kell adni azzal együtt.
Página 32
A tölcsér rátét levétele karbantartania. Ne javítsa, ne Nyomja meg a reteszoldó gombot a Livington Slice & szerelje szét és ne alakítsa át a Dice felső oldalán a tölcsér rátét reteszének oldásához. készüléket. A retesz oldása után a tölcsér rátétet egyszerűen le 15.
Página 33
A vágóbetétek levétele, ill. cseréje & Dice bekapcsolásához. Nyomja le az élelmiszert Vegye le a tölcsér rátétet a Livington Slice & Dice finoman a tolattyúval, míg az teljesen levágásra készülékről. kerül. A narancsszínű, ill. zöld vágóbetétet egyszerűen A levágott zöldség-spagetti, ill. spirálok a ki lehet venni a Livington Slice &...
Página 34
Egy kattanó hang hallható, ha a tölcsér rátét HIBAELHÁRÍTÁS reteszelődött. A Livington Slice & Dice egy egyszerűen és könnyen Vegye ki a tolattyút a tölcsér rátétből és helyezze működtethető készülék. Ha a fent megnevezett a kívánt élelmiszert a tölcsér rátétbe.
Kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a BEZPEČNOST & INSTALACE vágókést (lásd T ábra) és tisztítsa meg a vágókést és Před použitím Livington Slice & Dice si pozorně a vágóbetétet alaposan, mielőtt ismét behelyezné a přečtěte tento návod k obsluze! Dodržujte készülékbe.
Página 36
2. Před zapnutím zajistěte, že odpojte jej od elektrické elektrické napětí a frekvence zásuvky. elektrického obvodu odpovídají 9. S Livington Slice & Dice údajům na typovém štítku NEhýbejte ani jej NEzvedejte, přístroje. dokud je napájecí kabel ještě 3. Motorová jednotka, napájecí...
Página 37
Dice. předměty v kontaktu s noži. Umístěte oranžovou nebo zelenou řeznou vložku do Livington Slice & Dice (obr. M). Při nasazování Čepele jsou extrémně ostré pro žluté řezné vložky se ujistěte, že jsou šipky na dosažení optimálního výsledku vložce a přístroji při vkládání...
Página 38
Nasaďte čisticí kartáč na horní část řezné vložky. Řezaní hranolek nebo plátků Stiskněte a přidržte odblokovací tlačítko na Nasaďte řeznou vložku do Livington Slice & Dice čisticím kartáči kvůli bezpečnému propojení (oranžová vložka pro hranolky, zelená pro plátky). čisticího kartáče s nožem (obr. T).
Otázka: Přístroj nelze zapnout. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Odpověď: Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně Livington Slice & Dice je jednoduchý a snadno připojen a sběrná nádoba a trychtýřový nástavec obsluhovatelný přístroj. Pokud dodržujete výše zaklapnuté. uvedené pokyny pro péči a údržbu, je možné snadné...
2. Pred zapnutím sa uistite, BEZPEČNOSŤ A INŠTALÁCIA že elektrické napätie a Pred použitím prístroja Livington Slice & Dice si kmitočet elektrického obvodu dôkladne prečítajte tento návod na použitie! Pri uvádzaní zariadenia Livington Slice & Dice do zodpovedajú...
Página 41
10. NENECHÁVAJTE prístroj bez POUŽITIE dozoru, keď sa používa. Prístroj Livington Slice & Dice poskytuje kombináciu 5 rôznych funkcií. Protišmykové nožičky naspodku 11. NEUMIESTŇUJTE prístroj do zaručujú pri každom použití stabilné umiestnenie na blízkosti horúcej plynovej alebo vašej pracovnej ploche.
Página 42
Dice ho nezabudnite uzavrieť, resp. znova namontovať Pri nasadzovaní záchytnej nádoby dbajte na to, všetky ochranné kryty. aby sa pevne pripojila k prístroju Livington Slice & Dice, inak prístroj nebude fungovať (obr. O). Krájacie nástavce Žltý krájací nástavec (obr. G) – na krájanie kociek Krájanie zeleninových špagiet alebo širokých...
Čistiaca kefka Krájanie kociek Čistiacou kefkou môžete vyčistiť samotný krájací Do prístroja Livington Slice & Dice vložte žltý nástavec, ako aj oblasť medzi krájacím nožom a krájací nástavec. Pri nasadzovaní pritom dávajte nástavcom (obr. U, V) od zvyškov po krájaní.
Výrobok na konci svojej životnosti Otázka: Prečo motor vydáva pri práci nepríjemný zápach? nelikvidujte spolu s bežným domovým Odpoveď: Nové prístroje často vydávajú pri odpadom. Vezmite ho na zberné miesto na niekoľkých prvých použitiach nepríjemný zápach recykláciu elektrických a elektronických alebo z nich vychádza trocha dymu.
Página 45
ștecherul de rețea electrocutare și răniri, dacă sunt respectate în mod nu au voie să fie cufundate în corect. În cazul în care aparatul Livington Slice & apă sau alte lichide sau clătite Dice va fi transmis altcuiva, atunci trebuie să înmânaţi sub apă...
Página 46
11. NU așezați aparatul în UTILIZARE apropierea unui cuptor fiebinte Aparatul Livington Slice & Dice combină 5 funcții pe gaz sau curent electric. diferite într-un aparat. Piciorușele antiderapante 12. Nu folosiți NICIODATĂ degetele de pe partea de dedesubt garantează un sprijin sau un obiect (de ex.
Página 47
Introduceți inserția pentru tăiat portocalie resp. tipurilor de legume mai subțiri, cum ar fi morcovii, ca verde în aparatul Livington Slice & Dice (Fig. M). acestea să fie amplasate central în pâlnia de umplere. La introducerea inserției pentru tăiat gelbene, aveţi în vedere ca săgețile de pe inserție să...
REMEDIEREA ERORILOR Acționați întrerupătorul Pornit/Oprit pentru a Aparatul Livington Slice & Dice este un dispozitiv porni aparatul Livington Slice & Dice. Apăsați care poate fi operat ușor și simplu. Dacă respectați ușor în jos alimentele cu ajutorul presorului, până...
în timpul funcționării? wskazówek bezpieczeństwa podczas uruchomienia Răspuns: Aparatele noi emit frecvent la primele urządzenia Livington Slice & Dice, aby uniknąć utilizări un miros neplăcut sau puțin fum. Acest lucru obrażeń ciała lub strat materialnych. Przestrzegać dispare după câteva utilizări. Aparatul poate emite și wskazówek bezpieczeństwa, aby zapobiec szkodom...
Página 50
W nie mogą być zanurzane w przypadku przekazywania urządzenia Livington Slice wodzie ani innych cieczach, ani & Dice osobom trzecim, należy przekazać również płukane w bieżącej wodzie, aby niniejszą...
11. NIGDY nie stawiać urządzenia w pobliżu gorącego piekarnika ZASTOSOWANIE gazowego lub elektrycznego. Urządzenie Livington Slice & Dice łączy w sobie 5 12. NIGDY nie wsuwać składników różnych funkcji. Antypoślizgowe nóżki w podstawie do kanału dozowania palcami gwarantują bezpieczne oparcie na blacie podczas lub jakimś...
Página 52
Livington Slice & Dice, aby odblokować nasadkę z tak, aby znajdowała się ona centralnie nad lejkiem. wkładem (rys. P , Q) i zamocować, dociskając Po odblokowaniu można łatwo zdjąć nasadkę z ją. Zablokowaniu nasadki z lejkiem towarzyszy lejkiem (rys. J).
USUWANIE USTEREK Powstające kostki zbierają się w pojemniku Livington Slice & Dice jest urządzeniem łatwym w wyłapującym. obsłudze. Przy przestrzeganiu powyższych wskazówek dotyczących obsługi i utrzymania jego obsługa Wyjmowanie noża w przypadku żółtego wkładu będzie bezproblemowa.
Odpowiedź: Może się tak zdarzyć podczas krojenia GÜVENLİK VE MONTAJ bardzo miękkich serów, ponieważ zaklejają one Livington Slice & Dice‘ı kullanmadan önce bu przestrzeń między nożem a wkładem do krojenia w kılavuzu dikkatle okuyun! Livington Slice & Dice kostki. Wyłączyć urządzenie, zdjąć nóż (patrz rys. T) i ürününü...
Página 55
Buradaki güvenlik önlemleri, doğru şekilde uyulması fişi suya veya başka sıvılara durumunda yangın, elektrik çarpması ve yaralanma daldırılmamalı, akan suyun riskini azaltır. Livington Slice & Dice ürününün üçüncü taraflara verilmesi gerektiği durumlarda, bu kullanım altında durulanmamalıdır. kılavuzunun da beraberinde verilmesi gerekir.
Página 56
10. Kullanım sırasında cihazın UYGULAMA başından AYRILMAYIN. Livington Slice & Dice 5 farklı özelliği tek cihazda bir 11. Cihazı sıcak gaz veya elektrikli araya getirmektedir. Alt taraftaki kaymaya dayanıklı fırının yakınında BIRAKMAYIN. ayaklar, her uygulamada çalışma yüzeyi üzerinde güvenli bir duruş sağlar. İlk kullanımdan önce, motor 12.
Página 57
Tokmağı huni kapağının içerisinden çıkarın ve yerleştirin ve aşağı doğru itin. Huni kapağı yerine istenen yiyecekleri huni içerisine yerleştirin. yerleşince bir tık sesi duyarsınız. Livington Slice & Dice‘ı çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine basın. Yiyecekleri tamamen Biriktirme haznesinin takılması kesilene kadar tokmağı kullanarak hafifçe Biriktirme haznesini takarken bununLivington aşağıya doğru itin.
çıkartılmış olur. Soru: Cihaz çalışmıyor. SORUN GİDERME Yanit: Lütfen güç kablosunun doğru bağlandığından Livington Slice & Dice, basit ve kullanımı kolay bir ve ayrıca biriktirme haznesi ve huni kapağın yerine cihazdır. Yukarıda belirtilen bakım talimatlarını takip tam oturduğundan emin olun.
Livington Slice & Dice. Respete las indicaciones de seguridad al poner en marcha el Soru: Motor çalışırken neden rahatsız edici bir koku Livington Slice & Dice, ya que de lo contrario, pueden üretiyor? producirse daños materiales y lesiones. Siga todas las Yanit: Yeni cihazlar genellikle ilk birkaç...
Página 60
10. NO deje desatendido el aparato 4. El Livington Slice & Dice no mientras esté en uso. es apto para su uso con un 11. NO coloque el aparato cerca temporizador externo ni por de un horno eléctrico o de gas...
Coloque los accesorios de corte naranja y verde corte óptimos. en el Livington Slice & Dice (fig. M). Al colocar el accesorio de corte amarillo, asegúrese de que las USO DEL APARATO flechas grabadas en el accesorio y en el aparato El Livington Slice &...
Página 62
Los cubos picados se recogen en el recipiente colector. Rallado y corte en rodajas Coloque el accesorio de corte en el Livington Extracción de la cuchilla del accesorio de corte Slice & Dice (el accesorio naranja para rallar y el amarillo (accesorio de picado en cubos) accesorio verde para cortar rodajas).
Uso alimentario Hecho en China SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El Livington Slice & Dice es un aparato sencillo PREGUNTAS MÁS FRECUENTES y fácil de usar. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento anteriormente descritas para Pregunta: El aparato no se enciende.
Página 64
fig. T) y limpie a fondo la cuchilla y el accesorio de corte antes de volver a colocarlos en el aparato. Pregunta: El motor desprende un olor desagradable durante el funcionamiento. Respuesta: Los aparatos nuevos a menudo desprenden un olor desagradable o emiten algo de humo las primeras veces que se utilizan.