Índice Índice Indicaciones de seguridad y advertencias ......... 6 Indicaciones generales ..............6 1.1.1 Definiciones..................6 1.1.2 Significado de los símbolos ............. 7 Uso conforme a lo previsto ............. 8 Uso incorrecto previsible ..............8 Informaciones de seguridad sobre el bronceado ......9 1.4.1 Usos no permitidos .................
Página 6
Índice Manejo ..................34 Indicaciones de seguridad para el usuario ........34 Broncearse, ¡pero correctamente! ..........34 Sinopsis de manejo ............... 36 3.3.1 Elemento de mando ..............37 3.3.2 Navegación ................... 38 Funciones ..................40 Selección del tipo de aplicación BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC .......
Página 7
Índice Anexo ................... 70 Controles temporizadores JK ............70 Rango del código de equivalencia ..........70 6.2.1 Descripción del código de equivalencia para lámparas fluorescentes de UV ..............71 Índex ..................... 72 08/2018 1015743-00A Instrucciones de manejo – 5/74...
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones de seguridad y advertencias Con el fin de garantizar un uso seguro del equipo, es necesario leer con atención y respetar las siguientes indicaciones de seguridad y advertencias. Las indicaciones de seguridad aquí contenidas se repetirán, si es necesario, en los capítulos correspondientes.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.1.2 Significado de los símbolos En las presentes instrucciones de manejo, se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad significa que existe peligro inminente para la integridad física y la vida. ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad advierte de un peligro para la...
Indicaciones de seguridad y advertencias Uso conforme a lo previsto Este equipo es apropiado para el bronceado cosmético de un adulto, con una piel preparada para el bronceado. Para obtener más información al respecto, consulte las páginas 12 y 34. El equipo está...
Indicaciones de seguridad y advertencias Informaciones de seguridad sobre el bronceado 1.4.1 Usos no permitidos ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Respetar las siguientes indicaciones. Contraindicaciones absolutas Las personas siguientes no deben utilizar el equipo: Mujeres embarazadas ...
Indicaciones de seguridad y advertencias Contraindicaciones relativas Las siguientes personas sólo deben utilizar el equipo después de haber consultado con su médico: Personas con enfermedades crónicas, sobre todo con enfermedades de la piel Personas con enfermedades del sistema inmunológico / enfermedades ...
Página 13
Indicaciones de seguridad y advertencias Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible incrementarlo más. ¡No obstante, el tiempo de exposición a la radiación no se puede aumentar arbitrariamente den- tro del margen de las dosis de radiación toleradas! Por ello, sin riesgo para la salud y en función del tipo de piel, sólo se podrá...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.3 Descripción de los tipos de piel ¡PELIGRO! ¡Quemaduras en la piel y daños a largo plazo! Las personas con el tipo de piel I no deben utilizar el equipo de bronceado. Las personas con tipos de piel II, III y IV deben tener en cuenta: –...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.4 Tiempos de bronceado EN (clase UV tipo 2) AVISO: Respetar los tiempos de bronceado. ¡Se deben cumplir las normas nacionales! No debe superar la dosis máxima de bronceado de 3 kJ/m² por cada período de bronceado.
Página 16
Indicaciones de seguridad y advertencias BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC: Lámparas de baja presión BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 180 W C3 1508607-.. Lámparas de baja presión BEAUTY ANGEL BEAUTY LIGHT 160 W C3 1508595-.. Lámparas UV de baja presión BEAUTY ANGEL ...
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones generales de seguridad y advertencias 1.5.1 Obligaciones del operador Como operador, usted es responsable de proporcionar precisas y claras instrucciones de manejo, limpieza y mantenimiento, así como de garantizar el funcionamiento debido y conforme a lo previsto del equipo y su manejo apro- piado, mediante la formación e instrucción del personal.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.4 Transporte, montaje e instalación La entrega del equipo será efectuada por una empresa especializada y su montaje e instalación, por el servicio técnico al cliente del fabricante, o bien por un servicio técnico autorizado. Como operador, es usted responsable del cumplimiento de los requisitos aerotécnicos y eléctricos a cargo del comprador, en el lugar de instalación (ver página 16).
Indicaciones de seguridad y advertencias En el manual de planificación encontrará los datos sobre la planificación del aire de entrada y salida (www.ergoline.de, disponible en inglés y alemán). Si lo desea, puede solicitar estos datos a su representante comercial o al servi- cio al cliente (ver página 2).
Indicaciones de seguridad y advertencias No se debe hacer funcionar el equipo en exteriores. A altitudes superiores a 2000 msnm, es preciso realizar una modificación para garantizar un funcionamiento sin fallos. Por principio, el equipo no es apto para el funcionamiento en instalaciones móviles (barcos, autobuses, trenes).
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.6 Manejo y mantenimiento La corrección en el manejo, el mantenimiento y la conservación es requisito para no poner en riesgo la salud y seguridad del usuario durante el uso del equipamiento y garantizar la capacidad funcional del equipo, destinada al funcionamiento sin fallos.
Número de registro JK-Licht GmbH (lámparas): WEEE-DE 61515020 Número de registro JK-Products GmbH (equipos): WEEE-DE 62655951 1.5.10 Directivas Véase declaración de conformidad de la CE suministrada.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.12 Música MP3 (opcional) La utilización privada de un reproductor de MP3 o un smartphone durante la aplicación no constituye una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro ni de pago frente a la sociedad responsable por parte del operario del salón.
Indicaciones de seguridad y advertencias Rótulos y pegatinas en el equipo En el equipo hay colocados rótulos que señalan áreas de peligro o informa- ciones importantes sobre componentes. Abajo se representan algunos rótu- los a modo de ejemplo. Cuide que los rótulos indicadores siempre permanez- can reconocibles y legibles.
Página 25
Indicaciones de seguridad y advertencias 2: Pegatina «Número de identificación» La pegatina se encuentra en la cara interior de la parte superior. 3: Pegatina «No se exporta a EE.UU./Canadá» (84829-..) La pegatina se encuentra en el borde inferior de la parte delantera de la cu- beta.
Página 26
Indicaciones de seguridad y advertencias 5: Pegatina de indicación de mantenimiento (800701-..) 6: Pegatina de cantidad/tipo de lámparas Las especificaciones exactas sobre la cantidad/tipo de lámparas se encuen- tran en el anexo aparte. 24/74...
Página 27
Indicaciones de seguridad y advertencias 7: Pegatina de indicación de advertencia UE (1504234-..) A esta pegatina le corresponde la hoja de idioma 1504231-.. (véase carpeta de documentación técnica). 7a: Pegatina de indicación de advertencia UE (1008607-..) 08/2018 1015743-00A Instrucciones de manejo – 25/74...
Página 28
Indicaciones de seguridad y advertencias 8: Pegatina del acondicionador de aire (1002243-..) 13435 / 0 La pegatina se encuentra en el acondicionador de aire. 9: Pegatina «Conexión de listón de apriete» (1001767-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 26/74...
Página 29
Indicaciones de seguridad y advertencias 10: Pegatina «Componentes interiores de la caja de mando» (1503171-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 11: Pegatina «¡Atención! Retirar la tarjeta solo con el aparato desconec- tado» (1501513-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 08/2018 1015743-00A Instrucciones de manejo –...
Página 30
Indicaciones de seguridad y advertencias 12: Pegatina «Vista de las clavijas del soporte de estabilizadores de lámparas» (1002903-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. Pegatina para componentes sensibles a la electricidad estática (85662-..) La pegatina se encuentra en diversas partes del aparato. 28/74...
Indicaciones de seguridad y advertencias Garantía La empresa JK-International GmbH asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario de JK-International GmbH un equipo de bronceado para el uso privado o comercial, conforme a las regula- ciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de baja presión (tubos), dispositivos de arranque y materiales consumibles (como p.
Descripción Descripción Conjunto de suministro Equipo de bronceado Lámparas UV de baja presión Lámparas Beauty Light Climatronic (BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC) Línea de conexión Llaves Allen Gafas protectoras Documentación técnica (carpeta con instrucciones de manejo, folletos ...
Descripción Descripción del equipo 1. – 2. Sistema de audio altavoz (2.1), conexión para auriculares (2.2), conexión para MP3 (2.3) 3. Lámparas Beauty Light y lámparas UV de baja presión, parte inferior 4. Cristal intermedio (sólo en equipos con acondicionador de aire) 5.
Descripción Descripción del funcionamiento Los componentes esencialmente técnicos de un solárium son una fuente artificial de rayos UV y una estructura mecánica con una superficie utilizable determinada. En las partes superior, lateral e inferior hay lámparas Beauty Light con un espectro luminoso complementario.
Manejo Manejo Indicaciones de seguridad para el usuario ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y adver- tencias recogidas en el capítulo 1. ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído.
Página 37
Manejo ¿Es posible solearse con lentes de contacto? La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también deben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV.
Manejo 3.3.2 Navegación Unidad de navegación Confirmar la selecciónada. La disponibilidad de esta tecla se indica en el elemento del mando según la función seleccionada: Seleccionar la función del equipo. Activar, desactivar o cambiar las funciones o ajustes. Puede encontrar información sobre las opciones de ajuste en el manual de usuario por separado «Professional Setup Manager»...
Página 41
Manejo Vista general Ajustes de usuario En el elemento de mando se pueden preajustar todas las funciones disponi- bles de un aparato. El ajuste fino se realiza durante el uso. AVISO: Si presiona se accede a la vista general «Ajustes de usuario». Función Selección de pictograma/ Descripción/...
Manejo Funciones Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla START/STOP Si se desconectan las lámparas Conectar y desconectar las UV durante el bronceado, el tiem- lámparas UV durante el po de bronceado sigue corriendo. bronceado La marcha previa se interrumpe.
Manejo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla Sistema de audio En la música interna, se pueden Selección de la tarjeta SD: seleccionar con +/- títulos de mú- Presionar tecla Más sica en modo Demo y durante el bronceado.
Manejo Inicio – Cerrar la parte superior. – Pulsar la tecla START/STOP. Al iniciar el equipo están conectadas las siguientes funciones: Lámparas UV Climatronic BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC Refrigeración de cuerpo Refrigeración de rostro Sistema de audio ...
Manejo Conectar el reproductor de MP3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído. – No ajustar el volumen demasiado alto. Los usuarios podrán conectar su reproductor de MP3 o el smartphone priva- do al equipo de bronceado cuando el accesorio 'sistema de audio' esté...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Tensión eléctrica en todo el equipo! Peligro para las personas por electrocución y peligro de quemarse. – Desconecte todas las líneas bajo tensión eléctrica, al inicio de los trabajos.
Limpieza y mantenimiento Fallos Los códigos de fallo se indican en la pantalla para facilitar la localización de la causa del fallo: Cuando se presenta un fallo, el código de fallo se indica en la pantalla. Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alternati- ...
Limpieza y mantenimiento 4.3.1 Limpieza de las superficies Superficies de cristal acrílico ¡ATENCIÓN! ¡No frotar en seco! ¡Peligro de causar arañazos! En caso de inobservancia, se excluye toda reclamación de garantía. – Para limpiar de forma rápida e higiénicamente perfecta las superficies de cristal acrílico, use limpiadores espe- cialmente desarrollados.
Limpieza y mantenimiento Esquema de limpieza Componente Intervalo Actividad Véase página Toberas de aire ajustables Limpiar y desinfectar Cristal de reposo Limpiar y desinfectar Elemento de mando Limpiar y desinfectar Gafas protectoras Limpiar y desinfectar Cable de AUX Limpiar y desinfectar Depósito de condensado Vaciar Toberas de aire de la refrigeración...
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello, es absoluta- mente necesario el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento prescri- tos y la ejecución esmerada de los trabajos de mantenimiento y conserva- ción.
Limpieza y mantenimiento Esquema de mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Use únicamente piezas de recambio originales del mis- mo modelo! ¡En caso de usar otras piezas, el equipo deja de cumplir con la declaración de conformidad y no podrá ser puesto en funcionamiento! El uso comprobado de piezas de recambio no originales exime de toda responsabilidad por los daños generados por las mismas.
Página 52
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página Lámparas, parte lateral Sustituir BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC Lámparas Beauty Light Lámparas UV de baja presión Lámparas, parte lateral Sustituir BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE Lámparas Beauty Light Lámparas UV de baja presión Lámparas, parte superior Sustituir BALANCE 770 BEAUTY SELECT...
Página 53
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento por parte de personal autorizado, instruido y cualificado ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para personas debido a trabajos de manteni- miento no realizados! ¡Si no se realizan los trabajos de mantenimiento, se pueden sufrir daños materiales y personales! – ¡Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser lleva- dos a cabo por personas que hayan sido autorizadas, instruidas y cualificadas por JK-International GmbH,...
Limpieza y mantenimiento Desmontaje para las tareas de mante- nimiento y limpieza 4.7.1 Desmontar el cristal de reposo – Desenroscar los tornillos. – Levantar el cristal de reposo. – Levantar los soportes y apoyar el cristal de reposo sobre los soportes. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de producir arañazos! Utilice los alojamientos previstos para tal fin en el cristal de...
Limpieza y mantenimiento – Introducir los tornillos y apretarlos. 4.7.2 Desmontar el cristal de la parte superior – Girar los bloqueos 90°: primero por el exterior, después por el centro. – Sostener el cristal de la parte superior con una mano, para que no se caiga.
Limpieza y mantenimiento 4.7.3 Retirar el cristal de la parte lateral – Girar los bloqueos 90°. – Abatir el cristal y depositarlo cuidadosamente. Durante el montaje, téngase en cuenta: – Volver a cerrar los bloqueos. – Eliminar cuidadosamente las huellas digitales y todo tipo de suciedad. 54/74...
Limpieza y mantenimiento 4.7.4 Abrir la cubeta – Desenroscar los tornillos. – Presionar ligeramente hacia abajo la cubeta. – Soltar el bloqueo de la cabecera. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Durante el montaje, téngase en cuenta: –...
Limpieza y mantenimiento Indicaciones para la sustitución de lámparas ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento.
Limpieza y mantenimiento 4.8.1 Lámparas de baja presión ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento. Reemplazar de inmediato las lámparas UV de baja presión defectuosas.
Limpieza y mantenimiento – Girar la lámpara 90°. La inscripción debe quedar dirigida hacia afuera (es decir, hacia el área de bronceado o el usuario). Limpiar o sustituir las lámparas en la parte inferior – Levantar el cristal de reposo y el cristal intermedio: véase página 52. En la parte inferior se encuentran los componentes siguientes del esquema de mantenimiento: Lámparas UV de baja presión 1,80 m...
Limpieza y mantenimiento 4.10 Limpiar o sustituir las lámparas en la parte superior – Retirar el cristal de la parte superior: véase página 53. En la parte superior, se encuentran los componentes siguientes del esquema de mantenimiento: Lámparas UV de baja presión 2,00 m ...
Limpieza y mantenimiento 4.11 Limpiar o sustituir las lámparas en la parte lateral – Retirar el cristal de la parte lateral: véase página 54. En la parte lateral se encuentran los componentes siguientes del esquema de mantenimiento: Lámparas UV de baja presión 2,00 m ...
Limpieza y mantenimiento 4.12 Limpiar los filtros en la parte inferior – Abrir la cubeta: Véase página 55. – Retirar los filtros. – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: Aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: Agua y detergente, también lavavajillas ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad!
Limpieza y mantenimiento 4.13 Limpiar las esterillas filtrantes en la parte superior – De ser necesario, cubrir la parte superior para evitar arañazos en la pintura. – Retirar las esterillas filtrantes en el dorso de la parte superior. – Limpiar las esterillas filtrantes en seco o en húmedo o reemplazarlas por esterillas nuevas.
Limpieza y mantenimiento 4.14 Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por filtros sucios y aletas refrigeradoras sucias! Controlar regularmente las rejillas filtrantes, los filtros y las aletas refrigeradoras del acondicionador de aire y, de ser necesario, limpiarlos.
Página 66
Limpieza y mantenimiento – Retirar los filtros del soporte. – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: agua y detergente – ¡No lavar en la máquina lavavajillas! –...
Página 67
Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad! Al volver a montarlos, los filtros limpios deben estar secos. – Volver a colocar los filtros limpios y secos. – Prestar atención de alojar los filtros correctamente en el soporte. –...
Datos técnicos Datos técnicos Potencia, valores de conexión y nivel de ruido BALANCE 770 BEAUTY SELECT CLIMATRONIC Absorción de potencia nominal con Climatronic: 12800 W Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Protección por fusibles nominal: 3 x 35 A 3 x 35 A o bien...
Datos técnicos Dimensiones 17401 / 0 B + = 1378 mm H = 1410 mm B = 1328 mm H 1 = 1745 mm B - = 1309 mm H 2 = 1078 mm B 1 = 800 mm H 4 = 400 mm B 2 = 188 mm H 5 = 114 mm L + = 2350 mm...
Datos técnicos Cantidad/tipo de lámparas ¡ATENCIÓN! La declaración de conformidad solo es válida para las lám- paras UV y los cristales filtrantes indicados. El uso de otras lámparas UV y otros cristales filtrantes anulará el permiso de utilización. Además, las lámparas UV deben estar señalizadas con un código de equivalencia adecuado, véase anexo, página 70.
Datos técnicos Piezas de recambio y accesorios Número Denominación Nº de pedido Cristal intermedio 800666-.. Filtro – Filtro 51937-.. Filtro 55567-.. Filtros 51937-.. Filtros 800601-.. Gafas protectoras 84592-.. Cable de AUX 1001855-.. Llave Allen 83828-.. 08/2018 1015743-00A Instrucciones de manejo – 69/74...
Anexo Anexo Controles temporizadores JK En los equipo de la serie BALANCE 700/770, es posible implementar los siguientes dispositivos de pago con monedas/sistemas de control temporiza- dor. MCS III plus N° de pedido: 500000456 04144 / 0 Studiopilot N° de pedido: 34009900 Rango del código de equivalencia Ejemplo para calcular el rango del código de equivalencia (1), véase la pegatina de la cantidad/tipo de lámparas:...
Anexo 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Descripción del código de equivalencia pa- ra lámparas fluorescentes de UV El rango del código de equivalencia para las lámparas fluorescentes de UV destinadas al bronceado, como se describe detalladamente en IEC 61228 y se identifica de forma legible e indeleble en la lámpara, se describe a conti- nuación.
Índex Índex Abrir la cubeta ......55 Datos técnicos ......66 Accesorios ......32, 69 Definiciones ........ 6 Adolescentes ......8, 34 Derechos de ejecución ..... 21 Aerotecnia ........ 16 Descripción ......31 Ajustes al iniciar ....... 42 Descripción del equipo ..... 31 Alergias ........
Página 75
Índex Indicaciones de seguridad Nivel de ruido ......66 Indicaciones de Número de pedido ....68 seguridad específicas Números de pedido ....69 para el equipo ....... 9 Indicaciones generales de seguridad ......15 Obligaciones Inicio del bronceado ....42 del operador ......
Página 76
Índex Técnica de aire de salida ..16 Tiempo de funcionamiento del equipo ......... 18 Tiempos de bronceado..... 13 Tipo de piel ....... 12 Transporte ........ 16 Tratamiento facial ..... 10 Uso conforme a lo previsto ..8 Uso incorrecto previsible .... 8 Usos no permitidos ....
Página 78
B A L A N C E 7 0 0 H Y B R I D P E R F O R M A N C E B A L A N C E 7 7 0 B E A U T Y S E L E C T J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY...