FCC requirements. Modification not expressly Install in accordance with the manufacturer’s instructions. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, the product.
Página 3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n CAUTIONS ON INSTALLATION NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando installed in a rack.
NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Versión avanzada Lista de códigos pre-ajustados ································································32 ············ El final de un libro Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto.
Esta unidad está equipada con M-Xport, una novedad original de • Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así Marantz que ofrece unas excelentes posibilidades de expansión. Compatible con audio de alta definición como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se El receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) puede...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) Simple version En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En la sección “Versión sencilla”...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Instalación Conexión Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. NOTA Altavoces En esta página se describe a modo de ejemplo el procedimiento de • Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales instalación de altavoces para la reproducción en 7.1 canales mediante los de altavoces.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión Reproductor de discos Blu-ray y TV Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI”...
Página 9
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los Encendido altavoces (Audyssey ® Encienda la alimentación de la Auto Setup) televisión y el subwoofer. Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo que se denomina “Audyssey Auto Setup”.
Página 10
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Acerca de la colocación del micrófono Preparación del micrófono con base Configuración del mando a distancia con base Monte el micrófono de configuración en un trípode o n Configuración del modo de funcionamiento soporte y sitúelo en la posición de escucha principal.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Paso 1 (Step 1) Paso 2 (Step 2) Detección de altavoz Medición Preparación (Speaker Detection) (Measurement) • En el paso 1, se realizan mediciones desde la posición principal de audición. •...
Página 12
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Paso 3 (Step 3) Paso 4 (Step 4) Paso 5 (Step 5) Cálculo Comprobar Guardar (Calculating) (Check) (Store) Desenchufe el micrófono con base de Utilice para seleccionar el Utilice para seleccionar “Store”...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Mensajes de error Verificación de parámetros Si el procedimiento “Audyssey ® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a (Parameter Check) realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción de los discos Al cambiar la alimentación al modo de espera Pulse dos veces para alternar STANDBY Pulse entre la fuente de entrada del reproductor utilizado para la GIndicador de encendido en modo de esperaH reproducción.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones vpágina 13 F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 22 F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 29 n Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexiones Información importante • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones NOTA de acuerdo con el equipo que va a conectar. • Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Información importante Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Visualización de la presentación en pantalla en función de la Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad. señal de entrada de vídeo Función HDMI La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI :...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Acerca de la función ARC (Audio Return Channel) Audio Return Channel en HDMI 1.4a permite a un televisor enviar datos de audio “upstream” a esta unidad • Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta a través de un único cable HDMI.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de una TV Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/ reproductor de DVD • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)”...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión de un descodificador Conexión de una grabadora de cintas de vídeo (Sintonizador de TV por cable o por satélite) • Es posible grabar vídeo en una cinta de vídeo. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de una cámara de vídeo Conexión de un receptor Conexión de un reproductor de CD digital inalámbrico (RX101) • Puede disfrutar de sonido desde un CD. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. •...
• iPod nano (1st generation) Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB, ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de una antena Conexión de una antena FM/AM Conexión a un conector SIRIUS • Esta unidad es un receptor SIRIUS Satellite Radio Ready ® . Para recibir • Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con la unidad para disfrutar de emisiones de radio. la SIRIUS ®...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conecte un dispositivo que posea Conexión de un amplificador de Conexión de una antena un terminal de salida multicanal potencia externo NOTA No enchufe el cable de alimentación de SiriusConnect Home Tuner • Esta unidad se puede conectar a un dispositivo externo equipado con •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción (Funcionamiento básico) n Uso del menú “Source Select” n Operación de la unidad principal INPUT SELECTOR Gire n Selección de la fuente de entrada (vpágina 22) SOURCE SEL Pulse y, a continuación, INPUT SELECTOR •...
ENTER continuación, pulse para seleccionar el • Tenga en cuenta que Marantz no aceptará ninguna responsabilidad archivo que desea ver. por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la unidad conjuntamente con el iPod.
Dispositivos de memoria USB través de un concentrador USB. ENTER • Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de WMA (Windows Media Audio) memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro MP3 (MPEG-1 Audio Capa 3)
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Sintonización de las estaciones de radio Información importante n Aviso legal relacionado con la SIRIUS XM radio n Comprobación de la intensidad de la señal SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas SIRIUS y el ID de la radio n Acerca de la SIRIUS XM radio registradas de Sirius XM Radio Inc.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sintonización de las estaciones de radio n Presintonización de canales de radio n Búsqueda de categorías n Bloqueo paterno (Memoria de presintonización) Sintonice el canal que desee Pulse Puede presintonizar sus canales de radio favoritos para luego bloquear.
Registro en la memoria de preajuste Encendido/espera de la TV Pulse SHIFT/TOP MENU para TV POWER Para sintonizar la emisora automáticamente (Predeterminado : Marantz) (sintonización automática) seleccionar el bloque (A a T.MODE TUNING + Cambio de la entrada de TV Pulse para seleccionar “AUTO”, luego use...
Página 31
MEMORY Registro en la memoria de preajuste Encendido/espera de la TV TV POWER AUTO DISPLAY (Predeterminado : Marantz) Mientras mantiene pulsado , pulse ON/STANDBY para encender la unidad. Cambio de la entrada de TV TV INPUT También puede manejarse desde la (Predeterminado : Marantz) “Step...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Selección de un modo de audición (Modo surround) Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Reproducción multicanal Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos. Modo de audición n Reproducción surround de fuentes de 2 canales Reproducción de la fuente...
Página 33
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción multicanal Visualización del modo surround que se está reproduciendo en n Reproducción en modo surround de fuentes GVistas de la pantallaH este momento multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.) Reproducción de la fuente Señal de entrada Modo surround Pantalla (vpágina 23 –...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción Dolby Virtual Reproducción estéreo Reproducción directa Speaker/Dolby Headphone Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual. tonalidad. • No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Advanced version Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. F Instalación/conexión del altavoz (Distinto del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros) vpágina 33 F Conexiones (Conexiones avanzadas) vpágina 38 F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 39...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Instalación/conexión del altavoz (Distinto del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros) En esta sección se describen varios procedimientos de instalación, conexión y configuración de los altavoces. Para obtener información sobre la instalación, conexión y configuración del audio de 7.1 canales que utiliza altavoces surround traseros, consulte “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)”...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión • Para ver el método de conexión del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte la Conexión de 6.1 canales (Altavoz surround trasero) página 4. Si se va a utilizar un solo altavoz surround trasero (con una conexión de 6.1 canales), conéctelo a los •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Conexión Conexión de 5.1 canales Conexión frontal A/B En la reproducción de 5.1 canales, configure la opción “Amp Assign” de “Configuración de los altavoces” El segundo juego de altavoces delanteros se puede conectar a los terminales FRONT B/HEIGHT. (vpágina 37) en el valor “Normal”.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión Conexión de 2.1 canales/2 canales Conexión con dos amplificadores Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales de bajos de los altavoces compatibles con la función de amplificador doble.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste. En esta sección se describen los métodos de configuración de sistemas de altavoces distintos del sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros). Para ver información sobre los métodos de configuración del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte “Configuración de los altavoces (Audyssey®...
Utilice el cable de conexión remota (incluido con el componente de audio Marantz que El conector DC OUT (TRIGGER OUT) emite una señal desea conectar) para conectar el terminal REMOTE CONTROL OUT de esta unidad al eléctrica de 12 V/150 mA máximo.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Reproducción (Funciones avanzadas) Funciones útiles Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 22) Función de control de HDMI Habilite la función de control HDMI de esta Selección de un modo de audición (Modo surround) unidad. (vpágina 29) Cuando haya una unidad conectada a un aparato de TV y un Ajuste “HDMI Control”...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Funciones útiles Temporizador de Sleep Ajuste del volumen de los altavoces n Ajuste del volumen de los grupos de los altavoces (Función de desvanecedor) Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción Esta función permite ajustar (fade, o atenuar) el sonido a la vez espera automáticamente.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Funciones útiles Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación) Función de bloqueo del panel • Puede operar esta unidad para disfrutar de audio y vídeo en una w Reproducción de la ZONE2 por la Para evitar el funcionamiento accidental de esta unidad, puede habitación (ZONE2) diferente de la MAIN ZONE (la habitación en que desactivar el funcionamiento de los botones del panel delantero.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste del volumen Reproducción VOLUME + – Utilice para ajustar el volumen. Pulse para cambiar el modo GIntervalo de ajusteH – – – –80dB – –40dB – 18dB de funcionamiento del mando a (Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina 60) es “Relative”) distancia.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Elementos de ajuste Número Elementos detallados Descripción Página Surround Parameter Ajusta los parámetros de sonido surround. 1. Audio Adjust Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y Tone Ajusta la cualidad tonal del sonido.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ejemplo de la visualización en pantalla y de la pantalla delantera A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo. Visualización en pantalla Pantalla delantera Descripción Visualización del menú...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Introducción de caracteres Teclado en pantalla “Preset Name” (vpágina 48) y “Rename” (vpágina 51) pueden Uso de los botones del cursor cambiarse según desee. Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: Abra la pantalla para la introducción de caracteres. n Vista de un teclado de introducción de datos en (vpágina 43 “Estructura de los menús”) pantalla...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Inputting characters Configuración de la entrada (Input Setup) Abra la pantalla para la introducción de caracteres Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada. (vpágina 43 “Estructura de los menús”). • No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario. Uso de los menús Pulse SEARCH/INFO...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Información importante Parental Lock Los ajustes predeterminados están subrayados. n Acerca de la visualización de fuentes de entrada Para cualquier canal, ajuste los límites de recepción de la radio. En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra Elementos de ajuste Detalles del ajuste...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Preset Name Elementos de ajuste Detalles del ajuste HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria. Realice este ajuste para None : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de entrada Elementos de ajuste...
Página 52
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Component Comp1/Comp2/Comp3 (Vídeo componente) Video Mode Auto : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la información del None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente contenido de HDMI.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Input Mode Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Progressive Mode Auto : Se detecta automáticamente la señal de vídeo y se fija el modo Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Rename Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada. Elementos de ajuste Detalles del ajuste Rename • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres. Cambia el nombre de •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround Parameter Ajuste de audio (Audio Adjust) Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo este elemento.
Página 56
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Ajuste de audio (Audio Adjust) Audyssey Settings Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Height Gain Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal. Establezca MultEQ ® , Dynamic EQ ® y Dynamic Volume ® . Estos ajustes se pueden seleccionar después Controla el volumen del Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido de realizar “Audyssey ®...
Página 57
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Dynamic EQ ® Dynamic Volume ® ON : Utilizar Dynamic EQ. Heavy : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos. Resolver el problema de OFF : No utilizar Dynamic EQ.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Ajuste de audio (Audio Adjust) Manual EQ M-DAX Los ajustes predeterminados están subrayados. Los ajustes predeterminados están subrayados. Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WAV, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC Cuando el parámetro “MultEQ ®...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Speaker Setup Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey ® Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si audio, vídeo, pantalla, u otros.
Página 60
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Speaker Config. Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround. Bass Setting Subwoofer Mode : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser (Continuación) •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Channel Level Test Tone Start : Emisión de tonos de prueba. Front Speaker Setup • A : Se usa el altavoz frontal A. Configura el volumen del •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) ZONE2 Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Standby Source Last : Este elemento se configura en la última fuente de entrada utilizada. Ajuste el audio que se desea reproducir en la ZONE2. Configura la fuente de HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Coloca la fuente de entrada correspondiente en modo de espera.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Power On Level Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión. On-Screen Display Screensaver : Realizar ajustes relacionados con el protector de pantalla. Definir la config.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Información (Information) Configuración manual (Manual Setup) Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. Elementos de ajuste Detalles del ajuste DC Trigger Trigger Out Elementos Detalles del ajuste Seleccione las condiciones n Cuando el ajuste sea para zona (MAIN ZONE / ZONE2) MAIN ZONE Status...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Otros ajustes Configuración del mando a distancia Conmutación del modo de salida de on-screen display • Cuando se conecta una unidad receptora de mando a distancia (a la venta por separado) al terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad, utilice el siguiente procedimiento para desactivar la función Determine si el menú...
• Los códigos de los mandos a distancia de todos los productos a distancia y de la fuente de entrada de esta Dispositivo registrado en el botón Marantz están registrados en los ajustes de fábrica. unidad. SIRIUS SIRIUS Satellite Radio...
Página 67
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Registro de códigos preset n Programación con el código de 4 dígitos n Comprobación del código n Reajuste del código Los dispositivos mostrados a continuación están registrados por Mantenga pulsados los botones de Mantenga pulsados los botones de defecto para cada botón de fuente de entrada.
Pausa Borra la entrada n Funcionamiento con reproductor Blu-ray Disc/ Parada Encendido/espera de la TV TV POWER (Predeterminado : Marantz) Borra la entrada reproductor HD-DVD/reproductor DVD/grabador DVD Encendido/espera de la TV Cambio de la entrada de TV TV POWER TV INPUT Botones Función...
Sitúe el mando a distancia Marantz y el mando a memorizado que desee borrar. • Cuando la memoria del mando a distancia está llena, los indicadores distancia del otro dispositivo con una separación de...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Operating Learn mode Ajuste de la retroiluminación Borrado de todas las fuentes Pulse el botón Light situado en el lado del mando a distancia para iluminar los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si Mantenga pulsados los botones el botón Light se pulsa mientras los botones están iluminados, éstos SOURCE SEL...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil. F Nombres y funciones de las piezas vpágina 69 F Otra información vpágina 73 F Resolución de problemas vpágina 80 F Especificaciones vpágina 83 F Índice alfabético vpágina 83...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Indicadores Audyssey ® Indicadores de descodificador iluminan cuando descodificadores La iluminación es del siguiente modo, dependiendo correspondientes están en funcionamiento.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ). Terminales de antena FM/AM ··············································· (20) Conector FLASHER IN NOTA Se utiliza cuando se emplea un panel de control o un dispositivo Conectores de audio analógico ·································(16 –...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Mando a distancia Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Botón SET ······································· (64, 66, 67) Botones SEARCH/Información (INFO) Botón de encendido SOURCE ··········· (63 – 65) ·····································...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Mando a distancia Inserción de las baterías Alcance del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando q Levante la tapa posterior en w Instale las dos pilas a distancia.
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Otra información Información sobre Marcas Registradas n Información sobre Marcas Registradas (vpágina 7 3) Este producto utiliza las siguientes tecnologías: n Surround (vpágina 74) HDMI, el logotipo HDMI y High- n Explicación de términos (vpágina 78) Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.
Página 78
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Surround Surround Parameter (vpágina 52) Audyssey Settings z11 (vpágina 53) Solo modo Solo modo PRO LOGIC g/gx Música NEO:6 Música M-DAX Tonez7 Modo surround (vpágina 29) Height Gain Panorama (vpágina 53) Dynamic (vpágina 55) Dynamic (vpágina 53) (vpágina 52) Dimension Center Width Center Image MultEQ ®...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica el modo surround seleccionable.
Página 80
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Surround Formatos y tipos de señales de entrada DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL DTS-HD Modo surround (vpágina 29) NOTA DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM High DOLBY DOLBY Master DSCRT MTRX...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Explicación de términos Dolby Digital Plus Dolby Pro Logic gx Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la Bluetooth A2DP Digital mejorado que es compatible con un tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro Bluetooth es una tecnología de comunicación A2DP es un perfil de Bluetooth creado para...
Página 82
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Explicación de términos DTS-HD Master Audio Es una abreviación de Digital Theater System, el DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin HDCP Rango dinámico cual es un sistema de audio digital desarrollado por pérdida creado por Digital Theater System (DTS).
• Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro – encender la unidad, eléctrico y diríjase al asesor de servicio de Marantz. No se emite sonido • Ajuste “Decode Mode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”.
Página 84
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH GHDMIH GRadio FM/AMH Síntoma Causa / Solución Página Síntoma Causa / Solución Página No se emite audio • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. La recepción falla o • Cambie la orientación o la posición de la antena. desde una conexión •...
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA GiPodH Reinicialización del microprocesador Síntoma Causa / Solución Página Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. No es posible • Compruebe las conexiones del iPod. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. reproducir desde un •...
SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH ENGLISH Índice alfabético Cable HDMI ················································· 5, 15 Especificaciones Cable óptico ··············································· 16, 18 Cable para altavoz ·············································· 5 v Numéricos Caracteres ·························································· 45 2.1-canales ··················································· 33, 36 n Sección de audio Center Image ····················································· 52 3D ·······································································...
Página 87
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Dolby Headphone ······································ 31, 78 Preset Channel ················································ 61 Posición de audición ············································· 7 Dolby Pro Logic II ············································· 78 Status ······························································· 61 Power Off Control ·············································· 59 Unidad de remote control ···························· 63, 71 Dolby Pro Logic IIx ···········································...