DeWalt DCR015 Manual De Instrucciones

DeWalt DCR015 Manual De Instrucciones

Cargador/radio para emplazamientos de trabajo pesado de 12 v/20 v máx li-ion

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCR015
12 V/20 V Max* Li-Ion Heavy-Duty Work Site Charger/Radio
Chargeur/radio à usage industriel de 12 V/20 V max* Li-Ion
Cargador/radio para emplazamientos de trabajo pesado de 12 V/20 V Máx* Li-Ion
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCR015

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 3: Defi Nitions: Safety Guidelines

    Radio 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. The DCR015 Heavy-Duty Work Site Charger/Radio is a combination 14. Refer all servicing to qualified service personnel. AM/FM radio and D WALT charger. The DCR015 will charge most Servicing is required when the apparatus has WALT 12 V Max* and 20 V Max* Li-Ion batteries.
  • Página 4: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    15. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the expose this apparatus to rain or moisture. Use only in dry locations. apparatus CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to The lightning flash with arrow head within a triangle is intended...
  • Página 5 READ ALL INSTRUCTIONS with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material • Do not charge or use the battery pack in explosive Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, or on airplanes (e.g., packed in suitcases and carry-on luggage) gases or dust.
  • Página 6: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride Always unplug the charger from the power supply when there is no or lithium ion batteries in the trash or municipal solid waste stream battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to and the RBRC program provides an environmentally conscious clean.
  • Página 7 Chargers Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet (meters) Your tool uses a D WALT charger. Be sure to read all safety Ampere Rating 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
  • Página 8: Important Charging Notes

    Charge Indicators Important Charging Notes This charger is designed to detect certain problems that can arise. 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this pack is charged when the air temperature is between 65 ...
  • Página 9: Storage Recommendations

    5. The battery pack should be recharged when it fails to produce COMPONENTS (FIG. 2) sufficient power on jobs which were easily done previously. DO A. ON/OFF button G. Clock button NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the B. Volume knob H.
  • Página 10 TO INSTALL COIN CELL BATTERY (FIG. 3) CHARGER SELECTION SWITCH (FIG. 3, 4) WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. When the unit is plugged into an AC power FIG. 4 When replacing battery, replace it with the same or equivalent type outlet, this switch (L), located in the battery CR2032.
  • Página 11 Use the right arrow button to adjust the minute in sound from your device through the the same manner. speakers of the DCR015 connect the NOTE: If you do not press a button within 5 seconds, the clock 3.5mm audio cable to the radio's auxiliary programming feature will automatically return to the previous port ...
  • Página 12 3. AM reception will most likely be clearer when Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call powered by a battery pack. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt. com. MAINTENANCE Repairs WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and The battery packs are not serviceable.
  • Página 13 For further detail of warranty coverage and warranty repair become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 9258) for a free replacement. 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 14: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Chargeur/Radio industriel de chantier Défi nitions : lignes directrices en DCR015 matière de sécurité Le chargeur/radio à usage industriel DCR015 est une combinaison Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour de radio AM/FM et de chargeur D WALT. Le DCR015 chargera chaque mot-indicateur employé.
  • Página 15 13. Débrancher l’appareil pendant les orages, ou lorsqu’il restera interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences inutilisé pendant une période prolongée. nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est 14.
  • Página 16 • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un n o ..... vitesse à vide ....fabrication chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon classe II n ....... vitesse pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car (double isolation) ......
  • Página 17 • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une AVERTISSEMENT  : risques d’incendie. Au moment de irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à ranger ou transporter le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. métallique n’entre en contact avec les bornes à...
  • Página 18 Directives de sécurité importantes • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher propres à tous les chargeurs de piles le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager CONSERVER CES INSTRUCTIONS ...
  • Página 19: Procédure De Charge (Fig. 1)

    • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Calibres minimaux des rallonges • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant volts Longueur totale de cordon électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter Intensité (en en mètres (pieds) de l’utiliser avec toute autre tension.
  • Página 20 Fonctionnement du voyant LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors Bloc-piles chargé. BLOCS-PILES FAIBLES  : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. BLOCS-PILES DÉFECTUEUX ...
  • Página 21: Recommandations De Stockage

    4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : AVERTISSEMENT  : risques de chocs électriques. Ne laisser a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques lampe ou tout autre appareil électrique. pourraient en résulter.
  • Página 22 DESCRIPTION (FIG. 2) à l’ARRÊT, sa mémoire est alimentée par une pile bouton qui est incluse avec le chargeur/radio.. A. Bouton MARCHE/ARRÊT G. Bouton de l’horloge POUR INSTALLER UNE PILE BOUTON (FIG. 3) B. Bouton du volume H. Boutons de préréglage de la radio AVERTISSEMENT ...
  • Página 23 complètement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors FONCTION DE SYNTONISATION OU DE RECHERCHE de portée des enfants. Il y a deux méthodes de syntonisation et une méthode de recherche Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées pour trouver la fréquence désirée.
  • Página 24 2. Réglez la radio à la station désirée (voir Fonction de syntonisation entendre l’audio au moyen des haut- ou de recherche). parleurs du DCR015, connectez le câble 3. Appuyez sur un bouton désiré de la mémoire (H) sans le relâcher. audio de 3,5 mm dans le port auxiliaire de La station commence à...
  • Página 25 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours Web : www.dewalt.com. porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors Réparations du nettoyage.
  • Página 26 1 800 433-9258 (1 permise par la loi. 800 4-D WALT).
  • Página 27 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Página 28: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    Sitio de Trabajo DCR015 11. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados La cargador/radio para emplazamientos de trabajo pesado DCR015 por el fabricante. es una combinación de radio AM/FM y cargador D WALT.
  • Página 29 14. Deje todo el mantenimiento en manos de • Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la personal calificado. Se requiere servicio cuando antena receptora. el aparato se haya dañado de cualquier modo, • Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. como por ejemplo si el cable o la clavija se •...
  • Página 30: Lea Todas Las Instrucciones

    • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en RPM .....revoluciones ....símbolo de lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los .....por minuto ....... advertencia 40  °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de BPM .....golpes por minuto ......
  • Página 31: El Sello Rbrc

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) un centro de servicio autorizado por D WALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a •...
  • Página 32 • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea que no sean los descritos en este manual. El cargador y la el número del calibre, más resistente será el cable. unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar Calibre mínimo para cables de alimentación en conjunto.
  • Página 33: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    • El cargador está diseñado para operar con una corriente Operación de la luz indicadora eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular. Cargadores Su herramienta utiliza un cargador D WALT.
  • Página 34 PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una CARGADOR lámpara u otro aparato; El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un la luz del cargador indicando que la unidad está...
  • Página 35: Recomendaciones De Almacenamiento

    Recomendaciones de almacenamiento FIG 2 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del POWER MODE...
  • Página 36 1. Abra el compartimiento de la FIG. 3 CONMUTADOR DE SELECCIÓN DEL CARGADOR (FIG. 3, 4) batería levantando el seguro Cuando el aparato esté enchufado en FIG. 4 compartimiento tomacorriente este batería. conmutador  (L), ubicado 2. Para retirar el tornillo en la compartimiento de pilas, le permite compuerta de la batería (M) dele poner el dispositivo en su estado de...
  • Página 37 4. Una vez que ponga la hora, apriete el botón del reloj para que la reproducir sonido de su dispositivo a través hora mostrada deje de estar intermitente. de los altavoces de la DCR015 conecte el PARA PROGRAMAR LOS BOTONES DE MEMORIA cable de audio de 3,5 mm al puerto Pueden programarse diez estaciones de radio de FM y cinco de auxiliar ...
  • Página 38: Mantenimiento

    Si necesita ayuda accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. para localizar algún accesorio, póngase en contacto con WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
  • Página 39 Reparaciones QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 El unidades de baterías no pueden ser reparados. Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, SAN LUIS POTOSI, SLP las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive Av.
  • Página 40: Para Su Seguridad

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros...
  • Página 41 Además de la garantía, las herramientas D WALT están cubiertas específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía por: local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven WALT mantendrá...
  • Página 44 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR13) Part No. N291007 DCR015 Copyright © 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...

Tabla de contenido