Publicidad

Enlaces rápidos

JT479
Інструкція з експлуатації
www.whirlpool.com
1
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool JT479

  • Página 1 JT479 Інструкція з експлуатації www.whirlpool.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INSTALACIÓN Instalación SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Guía de resolución de problemas Precauciones ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO Accesorios Mantenimiento y limpieza PANEL DE MANDOS Panel de mandos USO GENERAL 10 Selección de idioma de primer uso 10 Modo de espera 10 Protección de encendido / Seguridad infantil 10 Modo Demo 10 Pausa o interrupción de la cocción...
  • Página 3: Antes De Conectar

    INSTALACIÓN ANTES DE CONECTAR Coloque el horno a una distancia sufi ciente del resto de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por enci- ma del horno. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no está concebido para colocarlo o usarlo en una superfi...
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de ali- mentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a tra- vés del cuadro de interruptores.
  • Página 5: Guía Para La Localización De Averías

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él.
  • Página 6: Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
  • Página 7: Accesorios

    ACCESORIOS GENERALES En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegú- rese de que son adecuados para el uso con microondas. Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar.
  • Página 8: Limpieza Especial

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la superfi cie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superfi...
  • Página 10: Modo De Espera

    PRIMER USO – SELECCIÓN DE IDIOMA La primera vez que se conecte el horno, la pantalla le solicitará configurar el Idioma (el idioma inglés se mostra- rá de manera predeterminada). Para cambiar el idioma, gire el mando giratorio y seleccione su idioma al presio- nar el Botón de confirmación.
  • Página 11: Añadir/Remover/Dar Vueltas Al Alimento1

    AÑADIR/REMOVER/DAR VUELTAS AL ALIMENTO Según la función seleccionadas, podría necesitarse añadir/remover/dar vueltas a los alimentos durante la coc- ción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria. Cuando se le solicite, deberá: Abrir la puerta.
  • Página 12: Ajustes

    AJUSTES Aquí puede ver y cambiar fácilmente los ajustes del producto (sonido, idioma, ajustes predeterminados de fábri- ca). Ponga el productoen modo de espera (consulte el capítulo del Modo de espera) y presione el botón ajustes para entrar al menú ajustes, después use el mando giratorio y el botón de confirmaicón para cambiar los siguientes ajustes: •...
  • Página 13: Inicio Rápido

    JET START (ENCENDIDO RÁPIDO) Esta función sirve para recalentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.  Presione el botón Inicio rápido. Al presionarse el botón Inicio rápido la función de microondas iniciará con la potencia máxima por 30 segun- dos, y cada vez que presione el botón de Inicio rápido el tiempo de cocción aumentará...
  • Página 14: Microondas

    MICROWAVE (MICROONDAS) Función del microondas que permite cocinar rápidamete o recalentar alimentos y bebidas. Accesorio su- Cubierta de la bandeja gerido: (se vende por separado) Presione el botón de funciones manuales .   La pantalla mostrará: “MICROWAVE (MICROONDAS)”, presione elbotón de confirmación para confirmar. ...
  • Página 15: Grill

    GRILL Esta función usa una poderosa rejilla de cuarzo para dorar los alimentos, creando un efecto de parrilla o gratina- La función Grill permite dorar alimentos como queso, emparedados, croquetas de patatas, salchichas, verduras. Accesorio dedi- cado: Rejilla superior  Presione el botón de funciones manuales ...
  • Página 16 COMBI GRILL + MICROWAVE (COMB. GRILL + MICRO.) Esta función combina el microondas y el calentamiento al grill, lo que le permite gratinar en menos tiempo. Accesorio dedi- cado: Rejilla superior  Presione el botón de funciones manuales  Gire el mando giratorio para ver “COMBI GRILL + MICROWAVE (GRILL COMBINADO + MICROONDAS)” y presione el botón de confirmación para confirmar.
  • Página 17 COMBI FORCED AIR + MIRCOWAVE (COMB. AIRE FORZADO + MICRO.) Esta función combina la cocción con microondas y aire forzado, y le permite preparar platos asados al horno en menos tiempo. La Comb. aire forzado + micro. le permite cocinar platos como carne asada, carne de ave, patatas rellenas, ali- mentos precocinados congelados, pescados, bizcochos y pasteles.
  • Página 18: Calent. Rápido

    QUICK HEAT (CALENT. RÁPIDO) Utilice esta función para precalentar el horno vacío en poco tiempo. Puede configurar la temperatura deseada y el horno le indicará tan pronto como se haya alcanzado la temperatura. Cubierta de la bandeja Accesorios de- (se vende por separado) dicados: Rejilla inferior ...
  • Página 19: Descongelación Manual

    6TH SENSE DEFROST (DESCONGELAR (DESCONGERLAR MANUAL Y 6 SENTIDO)) Esta función le permite descongelar alimentos rápidamente, ya sea manualmente o automáticamente. Esta función sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. 1: DESCONGELACIÓN MANUAL  Presione el botón de descongelación . ...
  • Página 20: Crisp

    CRISP Esta función exclusiva de Whirlpool le permite lograr que los alimentos se doren perfectamente en las superfi- cies superiores e inferiores. Al usar la cocción por medio del microondas y el grill, la bandeja crisp alcanzará la temperatura correcta y comenzará a dorar y a gratinar los alimentos.
  • Página 21: Descongelar Pan 6 O Sentido

    6TH SENSE BREAD DEFROST (DESCONGELAR PAN 6 SENTIDO) Esta función exclusiva de Whirlpool le permite descongelar el pan congelado. Al combinar las tecnologías de descongelación y crisp, su pan sabrá y se sentirá como si estuviera recientemente horneado. Use esta función para descongelar y calentar rollitos congelados, baguettes y croissants.
  • Página 22: Forced Air (Aire Forzado)

    FORCED AIR (AIRE FORZADO) Esta función le permite preparar platos horneados. A través de un potente elemento de calor y un ventilador, el ciclo de cocción es similar al de horno tradicional. Utilice esta función para cocinar merengues, pastas, bizco- chos, suflés, aves y carnes asadas.
  • Página 23 6TH SENSE STEAM (VAPOR 6 SENTIDO) Esta función le permite obtener platos saludables y con sabor natural al cocinarlos al vapor. Use esta función para cocinar al vapor alimentos como vegetales y pescado. El accesorio del bol de vapor suministrado deberá usarse siempre con esta función. Esta función consta de 2 fases.
  • Página 24 6TH SENSE REHEAT (RECALENTAR 6 SENTIDO) Esta función le permite automáticamente recalentar sus platos. El microondas calculará automáticamente el ni- vel de potencia del microondas y el tiempo para obtener el mejor resultado posible en el tiempo más corto. Esta función sirve para recalentar alimentos precocinados que ya estén congelados, refrigerados o a temperatu- ra ambiente.
  • Página 25: Favorites (Favoritos)

    FAVORITES (FAVORITOS) La función Favoritos le otorga una forma fácil de almacenar e invocar rápidamente hasta 10 recetas personali- zadas. Cada Favorito puede incluir un ciclo o una secuencia de ciclos (hasta 6). Un ciclo consiste en una función de cocción y los parámetros asociados, por ej., potencia y tiempo... FUNCIONES DE COCCIÓN COMPATIBLES: Es posible guardar cualquiera de las siguientes funciones: Microondas / Grill / Aire forzado / Descong.
  • Página 26: Menú Del Chef 6 O Sentido

    6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) El Menú del chef 6 sentido es una guía sencilla e intuitiva que ofrece recetas automáticas que garantizan resul- tados en todo momento. Use este menú para preparar los platos que se enumenran en las siguientes tablas. Tan sólo seleccione una re- ceta y siga las instrucciones de la pantalla: El Menú...
  • Página 27 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA DE ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN ALIMENTO Apta para patatas: De 200 a 300 g cada una. Lave y 1. Potatoes [Baked] 200g - 1.000g pinche las patatas. Dé la vuelta cuando el horno así (Patatas [Horneadas]) lo indique.
  • Página 28 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN ALIMENTO 1. Roasted 800g - Sazone y colóquela en un horno frío con la pe- (Asado) 1.500g chuga hacia arriba. 2. Pieces [Crisp] 400g - Sazone los trozos de pollo y colóquelos en la (Pedazos [Crisp]) 1.200g bandeja crisp con la piel hacia arriba.
  • Página 29 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 6. Ribs [Crisp] 700g - Sazone y coloque sobre la bandeja crisp. (Costillas [Crisp]) 1.200g 7. Meat loaf traditional [Baked] 4 - 8 racio- Cocine su receta favorita de filetes de carne y dele (Pastel de care [Hor- forma de filete.
  • Página 30 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 7. Frozen coated fillets Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el [Crisp] producto cuando la bandeja crisp esté precalen- 200g - 600g (Filetes empanados con- tada.
  • Página 31 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN ALIMENTO Prepare la masa de pizza con 10 g de levau- ra, 1dl de agua, 1 ml de sal, 145 g de harina de trigo y 1 cucharada de aceite. Extienda la 5.
  • Página 32 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN Coloque de 1 a 3 raciones de pasta en la parte infe- rior (base) del bol de vapor, tomando en cuenta que cada ración equivale a 70 g. Añada el agua salada hasta el nivel adecuado que se muestra en el inte- 1.
  • Página 33 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN ALIMENTO 1. Sponge cake Mezcle una receta con el peso total de 700 a (Bizcocho es- 1 hornada 800 g. Introduzca el pastel cuando el horno esté ponjoso) precalentado.
  • Página 34 6TH SENSE CHEF MENU (MENÚ DEL CHEF 6 SENTIDO) CATEGORÍA DE ALIMENTO ACCESORIOS RECETA CANTIDAD PREPARACIÓN 11. Prebaked frozen fruit pie [Crisp] 10. CAKES (Tarta de fruta con- 400g - 800g Retire el envase. & PASTRIES gelada precocida (BIZCOCHOS [Crisp]) Y PASTELES) 1.
  • Página 36: Consejos Para La Protección Del Medio Ambiente

    CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local so- bre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del al- cance de los niños.

Tabla de contenido