Avvertenze
Generali
Le operazioni che rappresentano una
situazione di potenziale pericolo per
gli operatori sono evidenziate tramite
il simbolo sopra riportato.
Tutte le operazioni di manutenzione or-
dinaria e straordinaria della macchina
devono essere eseguite esclusivamen-
te da Operatori competenti in materia
da noi autorizzati.
Ai sensi della direttiva 2006/42/CE e
successivi aggiornamenti si specifi ca
che per "OPERATORE" si intende la o
le persone incaricate di installare, far
funzionare, regolare, eseguire la manu-
tenzione, pulire, riparare e trasportare
la macchina.
Le Istruzioni per l'Uso sono parte integrante
della macchina e la devono accompagnare
per tutta la vita utile, fi no alla demolizione.
Prima di provvedere a qualunque
operazione di Installazione / Uso /
Manutenzione si raccomanda di
leggere attentamente queste Istruzioni.
Impedire l'utilizzo della macchina
agli operatori che non conoscono le
prescrizioni contenute nelle Istruzioni.
Prima di incominciare ad utilizzare la
macchina l'operatore deve ricevere
adeguate istruzioni (conformemente al
paragrafo 7.2 del prEN12331).
Consegnare il manuale a qualsiasi altro
utente o successivo proprietario della
macchina.
Minerva Omega group s.r.l. non si riterrà
responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti
ecc. dovuti alla non conoscenza o alla non
applicazione delle norme contenute nelle
presenti Istruzioni.
Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifi che,
varianti e/o per l'installazione di accessori non
autorizzati.
General Directions
Operations that may be dangerous
for operators are pointed out by the
symbol above.
All routine and extraordinary mainte-
nance operations of the machine must
only be carried out by specialised and
expert Operators authorised by us.
In accordance to the 2006/42/CE directi-
ve and revisions thereof it is specifi ed
that "OPERATOR" is the person(s)
charged with installing, running, adju-
sting, servicing, cleaning, repairing and
transporting the machine.
The Operating Instructions form an integral
part of the machine and must accompany
the mincer for its whole lifetime until
demolition.
We recommend you read these
Instructions carefully before performing
any Installation/Use/Maintenance
operation. All operators attending the
machine must know the directions
contained in the instruction manual.
The operator must be adequately trined
before starting to use the machine
(in accordance with paragraph 7.2 of
prEN 12331).
Hand over this manual to any other user
or successive owner of the machine.
Minerva Omega group s.r.l. cannot be held
responsible for drawbacks, breakdowns,
accidents, etc. as a result of the lack of knowledge
or non application of the rules contained in these
Instructions Manual. The same is true for any
change, modifi cation and/or for the installation
of non-authorised parts.
9
Avertissements
Generaux
Les opérations présentant un danger
potentiel pour les opérateurs sont
signalées par le symbole représenté
dessus.
Toutes les opérations d'entretien ordi-
naire et extraordinaire de la machine
doivent être effectuées exclusivement
par des Opérateurs spécialisés et
compétents en la matière agréés par
notre société.
Aux termes de la directive 2006/42/CE
modifiée, rappelons que par "OPE-
RATEUR" il faut entendre la ou les
personnes chargées d'installer, de faire
fonctionner, d'effectuer l'entretien, de
nettoyer, de réparer et de transporter
la machine.
Cette Notice d'Utilisation fait partie
intégrante de la machine et doit
l'accompagner pendant toute sa durée
de vie, jusqu'à la démolition.
Lire attentivement cette Notice
d'Utilisation avant toute opération
d'Installation/Utilisation/Entretien.
L'utilisation de la machine par des
opérateurs ne connaissant pas les
prescriptions fi gurant dans la Notice est
interdite.
Avant d'utiliser la machinem l'opérateur
doit avoir reçu les instructions nécessaires
à cet effet (conformément au paragrafe 7.2
du projet de norme EN 12331).
Remettre cette Notice à tout autre
utilisateur ou propriétaire ultérieur de
la machine.
La Société Minerva Omega group s.r.l. décline
toute responsabilité en cas d'inconvénients,
ruptures accidents etc. dus à la non connaissance
ou à la non application des normes exposées
dans la présente Notice, ainsi qu'en cas de
modifications, variantes et/ou d'installation
d'accessoires non autorisés.
Allgemeine
Hinweise
Die Arbeiten, die eine mögliche Ge-
fahrensituation für den Bediener
darstellen, sind mit diesem Symbol
gekennzeichnet.
Alle ordentlichen und ausser-or-
dentlichen Wartungs-arbeiten an der
Maschine dürfen ausschliesslich von
Fachleuten auf diesem Gebiet dur-
chgeführt werden, die von uns dazu
ermächtigt sind.
G e m ä s s R i c h t l i n i e 2 0 0 6 / 4 2 / C E
und spätere Änderungen wird fest-
gehalten, dass:
unter "BEDIENER" die Person zu
verstehen ist, die die Maschine instal-
liert, betreibt, einstellt, wartet, reinigt,
instandsetzt und transportiert.
Die Betriebsanleitung ist ein Bestandteil
der Maschine und soll diese während der
ganzen Lebensdauer bis zum Abbruch
begleiten.
Bevor Sie die Maschine installieren,
betreiben oder warten, lesen Sie
bitte die ganze Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
Verhindern Sie, dass die Maschine
von Personen betrieben wird, die
die Anweisungen der vorliegenden
Betriebsanleitung nicht kennen.
Bevor der Bediener die Maschine in
Betrieb nimmt muß er entsprechend
eingewiesen werden (mit dem Abschnitt
7.2 des prEN12331 konform).
Geben Sie die Betriebsanleitung einem
anderen Anwender oder neuen Besitzer
weiter.
Minerva Omega group s.r.l. haftet nicht für
Schäden an Personen, Sachen oder an der
Maschine selbst, die wegen oberfl ächlichem
oder Nichteinhalten der in der Betriebsanleitung
enthaltenen Vorschriften entstanden sind. Das
gleiche gilt für Abänderungen und/oder den
Einsatz von nicht bewilligtem Zubehör.
Advertencias
Generales
Las operaciones que dan lugar a una
situación de peligro potencial para los
operadores son puestas en evidencia
mediante el símbolo antes ilustrado.
Todas las operaciones de mante-
ni-miento ordinario y extraordinario
de la máquina han de efectuarse exclusi-
vamente por parte de Operadores espe-
cializados y competentes autorizados
por nosotros. Con arreglo a la directiva
2006/42/CE y posteriores actualizaciones
se especifi ca que por "OPERADOR" se
entiende la o las personas encargadas
de instalar, hacer funcionar, regular,
realizar el mantenimiento limpiar, reparar
y transportar la máquina.
Las Instrucciones para el Uso forman
parte integrante de la máquina y deben
acompañarla por toda su vida útil hasta
la demolición. Antes de llevar a cabo
cualquier operación de Instalación /
Uso / Mantenimiento les recomendamos
que lean cuidadosamente estas
Instrucciones. Impedir la utilización
de la máquina a los operadores que
no conozcan las prescripciones
contenidas en las Instrucciones.
Antes de comenzar a utilizar la máquina
el operador debe recibir adecuadas
instrucciones (según lo dispuesto en el
apartado 7.2 del prEN 12331).
Entregar el manual a cualquier otro
usuario o propietario de la máquina.
Minerva Omega group s.r.l. no tendrá
responsabilidad alguna por inconvenientes,
roturas, accidentes etc. por falta de conocimiento
o de no aplicación de las normas contenidas en
las presentes Instrucciones.
Lo mismo es válido para la ejecución de
modifi caciones, variantes y/o para la instalación
de accesorios no autorizados.
MSC11-001 - rev. 03-06-05-16