Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

BATTERILADER
Brugsanvisning
BATTERILADER
Bruksanvisning
BATTERY CHARGER
Operating Instructions
BATTERIELADEGERÄT
Bedienungsanleitung
CARGADOR DE BATERÍAS
Manual del usuario
LATURI
Käyttöohje
BATTERILADDARE
Bruksanvisning
CHARGEUR DE BATTERIE
Mode d'emploi
CARICABATTERIA
Instruzioni per l'uso
ACCULADER
Gebruikshandleiding
LOGITRANS 12 V - 8 A LOGITRANS 24 V 15 A
2010-11-02
Inelco DK-9690 - 98 211555
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Typ 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Malli 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Typ 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
Type 1201-1201A-1211-1211A
1203-1203A-1213-1213A
51121024 V1
51121024
MADE IN EU
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INELCO 1201

  • Página 1 CHARGEUR DE BATTERIE Type 1201-1201A-1211-1211A 1203-1203A-1213-1213A Mode d’emploi CARICABATTERIA Type 1201-1201A-1211-1211A 1203-1203A-1213-1213A Instruzioni per l’uso ACCULADER Type 1201-1201A-1211-1211A 1203-1203A-1213-1213A Gebruikshandleiding LOGITRANS 12 V - 8 A LOGITRANS 24 V 15 A MADE IN EU 2010-11-02 51121024 V1 Inelco DK-9690 - 98 211555...
  • Página 2: Tekniske Specifikationer

    (+) og sort ledning til batteriets minuspol (-). 2. Ladeapparatets netstik tilsluttes stikkontakt. 3. Efter afsluttet ladning afbrydes strømmen ved stikkontakten. Derefter fjernes ladeledning ved ladestikket. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Netmærkespænding 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Netmærkespænding 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Netmærkefrekvens 50...60 Hz Ladestrøm...
  • Página 3: Tekniske Spesifikasjoner

    3.Lading avsluttes ved å kople støpselet i fra nettstrømmen og så ladeledning i nevnte rekkefølge. NB: Denne rekkefølgen er viktig og må alltid følges. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Nettspenning 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Nettspenning 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Nettfrekvens 50...60 Hz...
  • Página 4: Connecting The Charger

    3. After charging is complete, disconnect the power supply at the plug. Then remove the charger-battery plug. ENSURE THAT THIS SEQUENCE IS ALWAYS FOLLOWED. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated mains voltage 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Rated mains voltage 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Rated mains frequency 50...60 Hz...
  • Página 5: Technische Daten

    3. Nach Ende des Ladevorgangs ist zuerst die Versorgungsspannung zum Ladegerät abzuschalten (Netzstecker ziehen). Danach das Ladekabel am Ladestecker abziehen. DIESE REIHENFOLGE IST STETS EINZUHALTEN. TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Netzspannung 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Netzfrequenz 50…60 Hz...
  • Página 6: Conexion Del Cargador

    SE RUEGA PRESTAR ATENCIÓN A QUE SE RESPETE EL ORDEN DE LAS OPERACIONES RESEÑADAS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal de la red 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Tensión nominal de la red 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Frecuencia nominal de la red 50…60 Hz...
  • Página 7: Tekninen Erittely

    2. Laturin verkkopistoke liitetään pistorasiaan. 3. Varauksen päätyttyä virta katkaistaan pistorasiasta, minkä jälkeen varausjohto ja -pistoke vedetään irti. MUISTAKAA KATKAISTA VARAUS TÄSSÄ JÄRJESTYKSESSÄ. TEKNINEN ERITTELY Verkkojännite 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Verkkojännite 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Verkkotaajuus 50…60 Hz...
  • Página 8: Tekniska Data

    2. Laddapparatens nätstickpropp ansluts till nätuttag. 3. Efter avslutad laddning bryts strömmen vid nätuttaget, därefter avlägsnas laddledningen vid laddstickproppen. OBS! DENNA ORDNINGSFÖLJD SKALL ALLTID IAKTTAS. TEKNISKA DATA Nätspänning 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Nätspänning 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Nätfrekvens 50…60 Hz Laddström...
  • Página 9: Branchement Du Chargeur

    ATTENTION: Les diff rents points de cette instruction doivent être toujours suivis dans l’ordre successif mentionn ci- dessus. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension du secteur 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Tension du secteur 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Fr quence du secteur 50…60 Hz...
  • Página 10: Allacciamento Del Caricabatteria

    3. Terminata la ricarica, interrompere la corrente alla presa di corrente. Disinserire quindi la spina del filo. E’IMPORTANTE EFFETTUARE SEMPRE LE OPERAZIONI NELL’ORDINE DESCRITTO. SPECIFICAZIONI TECNICHE Tensione di rete 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Tensione di rete 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Frequenza di rete 50…60 Hz...
  • Página 11: Technische Specificaties

    3. Nadat het laden beeindigd is, moet de stroom bij het stopcontact uitgeschakeld worden, waarna de laadleiding uit de laadstekker gehaald kan worden. LET EROP DAT DEZE VOLGORDE ALTIJD AANGEHOUDEN MOET WORDEN. TECHNISCHE SPECIFICATIES Netspanning 230 V +/- 10% Type 1201-1203-1201A-1203A Netspanning 110 V +/- 10% Type 1211-1213-1211A-1213A Netfrequentie 50…60 Hz...
  • Página 12 Manufacturer’s Declaration of Conformity Konformitätserklärung des Herstellers Underskriveren We, the undersigned Der Unterzeichnete INELCO A/S, Industrivej 3, DK - 9690 Fjerritslev erklærer herved at produktet: certify that the product: bescheinigt, daß dieses Produkt: Batteriladere, Battery Charger, Batterieladegerät - ICBC type, type, Typ mærkedata, rating, Betriebsdaten...

Este manual también es adecuado para:

1201a12031203a12111211a1213 ... Mostrar todo

Tabla de contenido