Istruzioni originali ATTENZIONE! Attrezzature con prestazioni professionali. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alla Direttiva di Compatibilità Elettromagneti- ca 2004/108/CE e alla Direttiva di bassa Tensione 2006/95/CE. Un apparecchio viene definito di classe III quando la protezione contro la folgorazione si affida al fatto che non sono presenti tensioni superiori alla bassissima tensione di sicurezza SELV (Safety Extra-Low Voltage).
Página 4
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA L’uso di apparecchi elettrici comporta l’ o sservanza di alcune regole fondamentali. AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non toccare l‘apparecchio se questo è...
Durante la ricarica e l‘utilizzo, l‘apparecchio può surriscaldarsi; pertan- to questo è da ritenersi normale. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati tec- nici dell’apparecchio e sull‘adattatore di tensione. • Tenere al di fuori della portata dei bambini. I bambini non devono usare né gio- care con l’apparecchio.
Página 6
PRIMO UTILIZZO. La carica può avvenire tramite adattatore collegato diretta- mente all‘apparecchio, oppure con collegamento per mezzo della base. 1) Collegamento diretto: collegare il connettore dell‘adattatore 9 (fig. A) alla presa posta nella parte inferiore dell‘apparecchio. 2) Collegamento tramite base: posizionate l‘apparecchio nell‘alloggiamento predi- sposto sulla base 6 (fig.
Página 7
4 (fig. A) sono danneggiate o se il blocco lame non funziona cor- rettamente. Non usare mai l‘apparecchio su capelli o peli bagnati. Il Trimmer ricaricabile Elmot-024 è un prodotto multifunzione per la finitura ed il de- sign, con due diverse testine ed un pettine regolabile. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO.
Página 8
Impostazione pettine Lunghezza taglio ottenuta Posizione (n.) (mm) • Spingere il pettine regolabile e farlo scorrere fino all’impostazione di lunghezza desiderata (Fig. B2). • Accendere l’apparecchio. • Procedere con il taglio; per suggerimenti consultare il par. “CONSIGLI UTILI PER IL TAGLIO“. Spegnere l‘apparecchio prima di cambiare o montare qualsiasi acces- sorio.
Rimozione e pulizia blocco lame • Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina dell‘adattatore 9 (fig. A). • Rimuovere il pettine regolabile 7 (fig. A) osservando le indicazioni riportate in “Uti- lizzo senza il pettine regolabile“. • Premere la parte centrale della testina 3 o 4 (fig. A) verso il basso usando il pollice fino a quando questa non si apre (fig.
Ogni apparecchio inoltre, è sottoposto ad accurati controlli prima della distribuzione. La Garanzia ELMOT è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto e copre i costi di riparazione. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
Translation of the original instructions ATTENTION! Appliance with professional performance. EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC. An appliance is classified as class III when the protection against electrocu- tion is guaranteed by the fact that the appliance does not contain voltages greater than the Safety Extra-Low Voltage (SELV).
Página 12
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations. WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs, sinks or other containers that hold water! Never place the appliance in water or other liquid! Do not touch the appliance if it has fallen into any liquid. In particular: •...
During charging and use, the appliance may become hot; this is nor- mal. • Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data plate on the appliance and on the power adaptor. • Keep out of reach of children. Children must not use or play with the appliance. •...
Página 14
USING FOR THE FIRST TIME. The appliance can be charged by connecting the adaptor directly to the appliance or by connecting it via the base. 1) Direct connection: connect adaptor connector 9 (fig. A) to the port at the bottom of the appliance.
Página 15
4 (fig. A) are damaged or if the blade block is not working correctly. Do not use the appliance on wet hair. The Elmot-024 rechargeable Trimmer is a multifunctional product designed for finish- ing and styling, with two different heads and an adjustable guide comb.
Página 16
Comb setting Position Hair length obtained (mm) (n.) • Push the adjustable guide comb and slide it to the hair length setting you want (fig. B2). • Turn on the device. • Cut the hair; for tips see par. „USEFUL TIPS FOR CUTTING“. Turn off the appliance before changing or inserting any accessories.
Página 17
Removing and cleaning the blade block • Turn off the appliance and remove the power adaptor from the mains socket 9) fig. A). • Remove the adjustable guide comb 7 (fig. A) following the instructions provided in the chapter “Using without the adjustable guide comb“. •...
Furthermore, each appliance is subjected to careful quality control checks before being distributed. The ELMOT Warranty is valid under the current terms of law, is valid from the date of purchase, and covers repair costs. Proof is the date shown on the re- ceipt/invoice.
Traduction des instructions originales ATTENTION ! Équipements professionnels performants. EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes à la Directive de Compatibilité Électromagné- tique 2004/108/CE et à la Directive de basse Tension 2006/95/ CE. Un appareil est défini de classe III lorsque la protection contre l'électrocution s'en remet au fait que des tensions supérieures à...
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L‘ e mploi d‘appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamen- tales. MISE EN GARDE : ne pas utiliser le présent appareil à proximité de baig- noires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide ! Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé...
Pendant la recharge et l'utilisation, l'appareil peut se surchauffer ; cela est donc à considérer comme normal. • S‘assurer que la tension de réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de l‘appareil et sur l‘adaptateur de tension. •...
Página 22
PREMIÈRE UTILISATION. La charge peut être effectuée au moyen de l‘adaptateur branché directement à l‘appareil ou bien en branchant la base. 1) Branchement direct : brancher le connecteur de l‘adaptateur 9 (fig. A) à la prise située dans la partie inférieure de l‘appareil. 2) Branchement au moyen de la base : positionner l‘appareil dans le logement pré- disposé...
Página 23
(fig. A) sont endommagées ou si le bloc des lames ne fonctionne pas correctement. Ne jamais utiliser l'appareil sur des cheveux ou des poils mouillés. Le Trimmer rechargeable Elmot-024 est un produit multifonction pour la finition et le design, avec deux têtes différentes et un peigne réglable. ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL.
Página 24
Réglage du peigne Longueur de coupe obte- Position (n.) nue (mm) • Pousser le peigne réglable et le faire coulisser jusqu‘au réglage de longueur souhaitée (Fig. B2). • Allumer l‘appareil. • Procéder à la coupe ; pour tout conseil, consulter le par. « CONSEILS UTILES POUR LA COUPE ».
Retrait et nettoyage du bloc des lames • Éteindre l‘appareil et débrancher la fiche de l‘adaptateur 9 (fig. A). • Retirer le peigne réglable 7 (fig. A) en suivant les indications reportées dans « Uti- lisation sans le peigne réglable ». •...
L‘appareil doit être remis à Gammapiù s.r.l. ou auprès de Centres d‘ A ssistance Autorisés. La Garantie ELMOT déchoit selon les délais prévus par la loi en vigueur, même si l‘appareil n‘a pas été utilisé.
Traducción de las instrucciones originales ¡ATENCIÓN! Equipos con prestaciones profesionales EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos son conformes a la Directiva de Compatibilidad Electro- magnética 2004/108/CE y a la Directiva de baja Tensión 2006/95/CE. Un aparato se define como de clase III cuando la protección contra la electro- cución se debe a la ausencia de tensiones superiores a la tensión más baja de seguridad SELV (Safety Extra-Low Voltage).
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas reglas fundamen- tales. ADVERTENCIA: ¡No use el presente aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua! ¡No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido! No toque el aparato si este hubiera caído en cualquier líquido.
No enrolle el cable del actuador alrededor del mismo para evitar daños y prevenir cualquier riesgo derivado. Durante la recarga y el uso, el aparato puede sobrecalentarse; por lo tanto esto debe considerarse normal. • Compruebe que la tensión de red corresponda a la que se indica en la etiqueta de datos técnicos del aparato y en el adaptador de tensión.
PRIMER USO. La carga puede tener lugar mediante adaptador conectado directa- mente al aparato, o bien con conexión por medio de la base. 1) Conexión directa: conecte el conector del adaptador 9 (fig. A) a la toma situada en la parte inferior del aparato. 2) Conexión mediante base: coloque el aparato en el alojamiento previamente situ- ado en la base 6 (fig.
No use nunca el aparato en pelo o vello mojado. La recortadora de pelo recargable Elmot-024 es un producto multifunción para el acabado y el diseño, con dos cabezales distintos y un peine regulable. ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido •...
Configuración del peine Longitud del corte Posición (n.) obtenido (mm) • Empuje el peine regulable y deslícelo hasta la configuración de la longitud de- seada (Fig. B2). • Encienda el aparato. • Proceda con el corte; para sugerencias consulte el apar. „CONSEJOS ÚTILES PARA EL CORTE“.
Extracción y limpieza del bloqueo de cuchillas • Apague el aparato y desconecte el enchufe del adaptador 9 (fig. A). • Retire el peine regulable 7 (fig. A) observando las indicaciones que figuran en “Uso sin el peine regulable“. • Pulse la parte central del cabezal 3 o 4 (fig. A) hacia abajo usando el pulgar hasta que esta se abra (fig.
Cada aparato, además, está sujeto a exhaustivos controles antes de la distribución. La Garantía ELMOT es válida según los términos de la ley vigentes, empieza a contar desde la fecha de compra y cubre los costes de reparación. La fecha indicada en el ticket/factura es la que da fe.
Tradução das instruções originais ATENÇÃO! Equipamentos com prestações profissionais. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos estão em conformidade com a Diretiva de compatibili- dade Eletromagnética 2004/108/CE e a Diretiva de baixa tensão 2006/95/CE. O aparelho é definido de classe III quando a proteção contra choque elétri- co se baseia no fato de que não existirem tensões superiores de extra baixa tensão de segurança SELV (Segurança Extra-Baixa Voltagem).
Página 36
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA ELÉTRICA O uso de aparelhos elétricos implica a observação de algumas regras fundamentais. ADVERTÊNCIA: não utilizar o presente aparelho perto de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhar o aparelho em água ou outro líquido! Não tocar no aparelho se este caiu em qualquer líquido.
Durante a recarga e a utilização, o aparelho pode sobreaquecer; o que é, no entanto, considerado normal. • Verifique se a tensão de rede corresponde à indicada na ficha de dados técnicos e no adaptador de tensão. • Manter fora do alcance das crianças. As crianças não devem usar nem brincar com o aparelho.
Página 38
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. A carga pode ser feita através de um adaptador ligado diretamente ao aparelho, ou com ligação por meio da base. 1) Ligação direta: ligue o conector do adaptador 9 (fig. A) à tomada na parteinferior do aparelho. 2) Ligação via base: posicionar o aparelho no painel preparado sob a base 6 (fig. A)e o conector do adaptador 9 (fig.
(fig. A) estiverem danificadas ou se o conjunto de lâminas não funcio- nar corretamente. Nunca use o aparelho em cabelos ou pêlos molhados. O Aparador recarregável Elmot-024 é um produto multifuncional para o acabamento e design, com duas cabeças diferentes e um pente ajustável. LIGAR E DESLIGAR O APARELHO.
Página 40
Configuração pente Comprimento corte obtido Posição (n.) (mm) • Deslize o pente ajustável e deixe-o ir até à configuração de comprimento pre- tendida (Fig. B2). • Ligue o aparelho. • Prossiga com o corte; para sugestões consulte a par. "CONSELHOS ÚTEIS PARA O CORTE".
Página 41
Remoção e limpeza conjunto lâminas • Desligue o aparelho e desprenda a ficha do adaptador 9 (fig. A). • Remover o pente ajustável 7 (fig. A), observando as instruções reportadas em "Uti- lização sem o pente ajustável". • Pressione a parte central da cabeça 3 ou 4 (fig. A) para baixo usando o polegar até que esta se abra (fig.
Cada aparelho é além disso, testado exaustivamente antes da distribuição. A Garantia ELMOT é válida nos termos da lei aplicável, começa a partir da data da compra e co- bre os custos de reparação. É válida a data referida na nota/fatura. O aparelho deve ser entregue à...
Página 43
CENTRI ASSISTENZA TECNICA (IT) PIEMONTE DALLA MASSARA GINO - 0444.542378 - Borgo Berga, VERNA MAURO - 0158.491779 - Corso Risorgimento, 44 - 36100 Vicenza (VI) 7/D 13051 Biella NASCIMBEN ALESSANDRO - 0422.348287 - Via TECNO SERVICE di Casa Grande - 0131.222440 - Via S.Antonino, 31/33 - 31100 Treviso (TV) Milano, 113 - 15100 Alessandria (AL) BARBON SERVICE di Barbon - 0426.660418 - Via Roma,...
Página 44
C.D.R. di Turani Marco - 035.234827 - Via Cesare Battisti, C.A.R.P.E.F. di Ceccarini - 0546.661622 - Corso Mazzini, 5 - 24124 Bergamo (BG) 131 - Faenza (RA) A.P.E. di Farina Paolo e Bonari - 0372.450111 - Via AMPER di Brighi Paolo - 0547.384090 - Via Cerchia di Fabbrica del Vetro Vecchio, 7 - 26100 Cremona (CR) Martorano, 1061 - 47023 Cesena (FC) C.A.T.
Página 45
PEZZOTTI & FIGLI soc. coop. 0746.482623 - Piazza ELETTRONOVA SERVICE di Terranova Roberto - Marconi, 13 - 02100 Rieti (RM) - Via Ferrutti, 140 - 02034 0836.561535 - Via Corigliano, 80 - 73013 Galatina (LE) Montololi di S. (RI) MINGOLLA CLAUDIO - 0831.511622 - Via Romolo, 77/79 DIERRE ACILIA 06.52361406 - Via Saponara, 31/A - 00125 - 72100 Brindisi (BR) Acilia (RM)
Página 46
NCS ELETTRONICA s.r.l. - 340.7723649 - G.B. Amendola, CENTRO ASSITENZA ELETTRODOMESTICI s.r.l. - 71 - 84129 Salerno (SA) 070.482398 - Via Tuveri, 43 - 09129 Cagliari (CA) BLU ELETTRONIC s.n.c. - 081.8856199 - Via Somma, SERRA GIUSEPPE ASSISTENZA TECNICA - 079.951881 - 70 - 80034 Marigliano (NA) Via G.
Página 47
GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIA - GARANTIA Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo N° di serie - Serial n. - N° série - N. serie - N.° de série Data di acquisto - Date of purchase - Date d-acquisition - Fecha de compra - Data de compra Timbro del rivenditore - Distributor stamp - Timbre du vendeur - Timbre del vendedor - Carimbo do revendedor Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
Página 48
MADE IN P.R.C. Imported by Gammapiù s.r.l. Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 info@elmothairline.it - www.elmothairline.it cod.: AFIELMOT024 Rev01-2014...