Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN ISO
9001
Quality
international
level
MERKUR
Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen
Microwave Motion Detector as opening pulse generator for automatic pedestrian doors
Détecteur de mouvement comme générateur d'impulsion d'ouverture pour portes automatiques
Rilevatore di moviemento come generatore di impulsi di apertura per porte automatiche
Detector de movimiento como generador de pulso de la apertura para puertas automàticas
Sicherheitshinweise/Safety instructions/Consignes de sécurité/Avvisi di sicurezza/Indicaciones de seguridad
D Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer
elektrischer Trennung betrieben werden.
Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vor-
nehmen lassen!
E
The device must only be operated at a protective low voltage
with safe electrical isolation.
Interventions and repair work must only be performed by your
supplier!
Pictogramme / pictograms
= blinken
= flash
= clignoter
= lampeggiare
= parpadea
A
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montaje
1
4
Wandmontage
Mounting to wall
Montage sur paroi
Montaggio alla parete
Montaje a la pared
F
L'appareil ne doit être raccordé qu'à une basse tension de
protection possédant un isolement électrique sûr.
Les interventions et réparations ne doivent être effectuées
que par votre fournisseur !
I
L'apparecchio deve essere allacciato solo ad una tensione
inferiore a 42 V con separazione elettrica sicura.
Interventi e riparazioni devono essere effettuati solo dal
vostro fornitore.
= drücken
= press
= presser
= premere
= pulsar
2
3
= ein
= on
= contact
= acceso
= en marcha
1
5
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
ES El aparato sólo debe ser conectado a una tensión baja de
protección con una separación eléctrica segura.
¡Las intervenciones y reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por su proveedor!
= Zeit
= time
= temps
= tempo
= tiempo
Deckenmontage
Mounting to ceiling
Montage sur plafond
Montaggio sullo soffitto
Montaje al techo
3
2
= Achtung
= Attention
= Attention
= Attenzione
= Atencion
4
5
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bircher Reglomat MERKUR

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation MERKUR Istruzioni per l’uso Instrucciones de servicio Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen Microwave Motion Detector as opening pulse generator for automatic pedestrian doors Détecteur de mouvement comme générateur d’impulsion d’ouverture pour portes automatiques Rilevatore di moviemento come generatore di impulsi di apertura per porte automatiche Detector de movimiento como generador de pulso de la apertura para puertas automàticas...
  • Página 2 Anschluss / Connection / Connexion / Attaco / Conexión RJ12 Steckschraubklemme / Plug-in screw terminal Empfehlung: Schliessen Sie das weiss/white weiss/white mitgelieferte Kabel gemäss Vorschlag an schwarz/ schwarz/ black black Recommendation: Connect the attached cable as proposed braun/ braun/ brown brown blau/ blau/...
  • Página 3 Testen der Einstellungen / Testing of settings / Contrôle des réglages / Controllo dei regolazioni / Comprobar los ajustes 10 sec. Achtung Abschreiten Attention! Measure by pace Attention! Measurer par pas Attenzione! Misura dal passo Attencion! Medida por paso Weitere Feldeinstellungen / Other field settings / Autre réglages du champs de detection / Altri regolazioni del campo di rilevamento / Otras configuraciones del campo de detección min.
  • Página 4 Beim Wechseln der Geräteadresse Verbindung unterbrechen bis Taste G blinkt – Adresse 1 jetzt richtige Adresse 2 Geräteadresse am Adresse 3 Reglobeam Adresse 4 eingeben. Changing the sensor oder address please interrupt connection until button G flashes – press now the right sensor address on the Reglobeam.
  • Página 5 Empfindlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Sensibilità / Sensibilidad Feld ohne Clip Feld mit Clip … … field without clip field with clip champs sans clip champs avec clip campo senza leg-clip campo con leg-clip campo sin atar-clip campo con atar-clip 2.2 m 2.2 m (7.22')
  • Página 6 Manuelle Türöffnung / Manual opening of door / Ouverture de porte manuelle / Störeinflüsse / interferences / peturbations / Apertura manuale di porta / Apertura manual de puerta Cause di disturbo / interferencias ca. 15 min. Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos tècnicos D Speisespannung 12–36 V DC / 12–28 V AC F Alimentation...
  • Página 7 EC-Declaration of Conformity EU - Konformitätserklärung Manufacturer / Bircher Reglomat AG Hersteller: Address / Hauptstrasse 22 Adresse: CH - 9042 Speicher declares that the product / erklärt, dass das Produkt Type / Merkur Typ: Model / /31, M Modell: Intended use /...
  • Página 8 United Kingdom / Grossbritannien X = Merkur and Merkur M is applicable in this countries. X = Der Merkur und Merkur M ist in diesen Ländern für den Betrieb geeignet. Influences on the field adjustment Einflüsse auf die Feldeinstellung >...