Página 1
Art.-Nr.: 1489301 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilizaçã...
Página 7
Español INSTRUCCIONES DE IMPORTANTE.- SEGURIDAD.- Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje. Antes comenzar cualquier Retire todas las partes del cartón de programa de ejercicio, consulte a su embalaje identifíquelas médico. Se recomienda la realización respecto al listado, para asegurarse de un examen físico completo.
Realice cada estiramiento Tonificación muscular. aproximadamente durante Para tonificar los músculos durante el segundos, no fuerce los músculos. Si ejercicio deberá seleccionar siente dolor, PARE. resistencia alta. Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura 2. La fase de ejercicio. de las piernas y quizás deba reducir En esta fase se realiza el esfuerzo el tiempo del ejercicio.
Página 9
6 Utilice prendas de vestir y calzado (46) Apoyapies. adecuado. Átese cordones (48) Chapa de polea doble. correctamente. (49) Polea (50) Casquillo. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- (51) Placa doble guiada de polea. Saque la unidad de la caja y (54) Guía. compruebe tiene todas...
Página 10
(47) Tornillo hexagonal M10x70. Coloque los tornillos (6), apretando (53) Tornillo hexagonal M10x115. fuertemente junto con las arandelas (56) Tornillo hexagonal M10x45. (5) y las tuercas (16). Por otra parte (57) Tornillo hexagonal M10x60. coloque el tornillo (4) junto con la (62) Esparrago M8x48.
Página 11
Colóquelo en los agujeros del soporte A continuación enebre el cable (64) asiento (33) y alineando los agujeros con las poleas en los soportes (A); coloque los tornillos (83) junto con las (B); (C); (D) y (E) ayudándose del arandelas (84) y (5) y atornille. tornillo (57), (22), (62) y (56) junto con A continuación coloque el soporte de la arandela (5), y (14), la guía (54) y...
Página 12
(80) atención al cliente (ver página final Fig.10. junto con los tornillos (79). del presente manual). Coloque el soporte respaldo en el SPORT-THIEME SE RESERVA EL soporte principal y sujételo con el pomo (24). DERECHO MODIFICAR Coloque las carcasas de protección...
Página 13
English SAFETY INSTRUCTIONS.- against the parts list to ensure that there is nothing missing. Consult your doctor before starting Do not throw the cardboard away until any exercise program. It is advisable the equipment is fully assembled. to undergo a complete physical Always appliance examination.
Página 14
It is important to keep the rhythm exertion level in order to make your constant. The rhythm of the exercise legs work harder. You should reduce should be fast enough to bring the speed in order to keep your heart heart rate into the target area, as rate within the target area.
Página 16
Place the weights (11) onto the NOTE: Once this stage of the guide bars as shown in Fig.3. assembly has been completed, all of Now take the weight selector post the bolts fitted previously should be (10), Fig.3 with the weights (12) and retightened securely.
Página 17
Enter the cam (36) between the along with the washers (5), decorative cover (28) and (29) and the (14), the guides (51), (54) and (55) shaft (37) Fig.6 attach using screws and tighten using nuts (16) and (9) (6) along with the washers (43). shown in fig 9.
Página 18
Do not hesitate to get touch with the SPORT-THIEME RESERVES THE RIGHT MODIFY Technical Assistance Service if you have queries phoning SPECIFICATIONS customer services (see last page in PRODUCTS WITHOUT PRIOR manual) NOTICE.
Página 19
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- beginnen. Holen Sie zunächst alle Teile aus der Verpackung und prüfen Sie Konsultieren Sie unbedingt Ihren Arzt, anhand Teileliste, alles bevor Sie mit dem Training beginnen. vollständig ist. Bewahren Es ist ratsam, den Körper einem Verpackung zunächst noch auf, bis das kompletten Check-Up zu unterziehen.
Página 20
Zeit werden Ihre Trainingseinheiten länger intensive werden. Es wird empfohlen, an mindestens 3 Tagen in der Woche zu trainieren, oder an abwechselnden Tagen. Muskelaufbau sollten eine hohe Intensität 2. Trainingsphase wählen, um die Muskeln während des In dieser Phase ist die körperliche Trainings zu definieren.
Página 21
Besitzer Geräts (40) Achse f. vorderen Hebelarm. sicherzustellen, dass jeder, der damit (41) Platte gebogen. trainiert, gründlich über (42) Halterung f. Seilzug. Sicherheitsvorkehrungen aufgeklärt (45) Halteplatte f. Seilzug. wird. (46) Fußraste. 5 Das Gerät kann immer nur von einer (48) Doppelte Kabelführung. Person zeitgleich benutzt werden.
Página 22
(22) Sechskantschraube M10x130. dargestellt. Setzen Sie das obere (31) Sechskantschraube M12x75. Rahmenteil (15) auf die senkrechte (32) Sechskantschraube M12x130. Rahmenstange (25) sowie (38) Sechskantschraube M8x16. Halterung (18) auf, Fig. 4. Befestigen (43) Distanzscheibe D25. Sie alles mit den Schrauben (19), (44) Schraube M10x16.
Página 23
Positionieren Sie die Rahmenstange für Setzen Sie die Hebelvorrichtung (36) den Sitz (33) an die senkrechte zwischen die Abdeckungen (28) und Rahmenstange (25), Fig. 5. Befestigen (29) sowie Achse Sie sie dann mit den Schrauben (31), Hebelvorrichtung (37) ein, Fig. 6. den Distanzscheiben (20) sowie den Nutzen Sie die Schrauben (6) und die Muttern (17), und ziehen Sie alles fest...
Página 24
Verbindung zu setzen, wenn Sie Fragen haben. finden Kontaktdaten auf der letzten Seite Setzen entsprechenden dieser Anleitung. Abdeckungen (77) in die Bein-Röhre ein. Platzieren Sie den Schaumstoff SPORT-THIEME BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, MODIFIKATIONEN AN (80) Halterung Beinstrecker (27). PRODUKTEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
Página 25
Francais CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir monté complètement la machine. Avant de commencer tout exercice, L’appareil doit toujours être utilisé selon demandez l’avis de votre médecin. Il les instructions. est conseillé de passer un examen Si au cours du montage ou de la médical complet.
Página 26
2. Phase de l’exercice Cela se traduira par une tension plus Il s’agit de la phase dans laquelle est élevée également sur la musculature réalisé l’exercice le plus important. des jambes et il faudra peut être aussi Après l’exercice réalisé régulièrement, réduire la durée de l’exercice.
Página 27
6 L’utilisateur de l’appareil doit porter (51) Double plaque entraînée poulie. des vêtements et des chaussures (54) Guide. appropriés pour réaliser l’exercice. (55) Guide. (58) Douille de séparation. MONTAGE.- D22. (59) Câble Side. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne (60) Chaîne manque aucune pièce.
Página 28
(57) Hex. vis M10x60. Placer le pommeau (23) et (24) dans (62) Vis M8x48. l’axe du support. (15) fig 4. (63) Vis M10x45. Ensuite, placer la Gauche placage (67) Hex. vis M10x55. décoratif (28) et visser le support (15) (74) Vis M8x40. avec Fig.5, la vis (32) avec les (79) Vis M8x25.
Página 29
Placer les repose-pieds (46) dans la Enfiler le câble (68) et (69) déjà placé base de tube (27) Fig.6. Insérer la vis dans les poulies (F); (G) ; (H); (I); (J); (47) avec rondelles (5) et serrer l'écrou (K); (L); (M) et (N) aidant la vis (57), (16).
Página 30
à la dernière page de cette partie inférieure Fig. 10. notice. Pour toute information SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE complémentaire et en cas de doute DROIT DE sur le bon état de l’une quelconque MODIFIER CARACTÉRISTIQUES partie de la machine, l’hésitez pas à...
Página 31
Português INSTRUÇÕES DE IMPORTANTE. Leia atentamente as instruções antes SEGURANÇA.- de começar a montagem. Antes de começar qualquer programa Retire todas as partes de dentro do de exercício, consulte o seu médico. cartão da embalagem e identifique-as Recomendamos a realização de um em relação à...
Página 32
Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar resistência elevada. Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula-tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício. Se também deseja melhorar a sua forma física geral, 2.
1. INSTRUÇÕES DE (55) Guía. (58) Casquilho separador D22. MONTAGEM.- (59) Cabo lateral. Retire a unidade da caixa e comprove (60) Cadeia. que tem todas as peças. (61) Barra grande. Recomenda-se que tenha a ajuda (64) Cabo elevador perna de uma segunda pessoa para a (65) Barra curta.
Página 34
(67) Parafusos M10x55. Colocar os manípulos (23) e (24) (74) Parafusos M8x40. sobre o eixo do suporte (15) fig 4. (79) Parafusos M8x25. seguida, coloque Chapa (83) Parafusos M10x25. decorativas esquerda. (28) e parafuso (84) Arandela D10. do suporte (15) com Fig.5, o parafuso (32) com as anilhas (20) e as porcas Coloque os tubos de guia de pesos (21) e aperte.
Posicionar os braços da Butterfly (34) arandela (5) e aperte a porca (16) e (35) sobre o eixo do suporte (25) fig.8. Fig.3. coloque o parafuso (44) com as Arranje o cabo (68) e (69) que já está arandelas (43) e aperte. montado nas roldanas (F);...
Página 36
(38) junto com as arandelas (14), na página final do presente manual). parte superior Fig.10. Fixe também as carcaças no suporte A SPORT-THIEME RESERVA-SE O inferior (1) Fig.10, com os parafusos DIREITO DE MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES (38) junto com as arandelas (14), na parte inferior Fig.10.
Página 38
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Ejemplo / E.g.
Página 39
Germany Tel: +49 5357 181 81 Email: info@sport-thieme.de _________________________________________________________________________________ SPORT-THIEME SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.