Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod. SG-48
S 8010 M
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo
manuale.
Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of
this manual.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC SG-48 S8010 M

  • Página 1 Mod. SG-48 S 8010 M MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale. Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
  • Página 2 ITALIANO………………………………………………………...….. 3 ENGLISH……………………………………………………….……..10 DEUTSCH………………...…………………………………….…….18 ESPAÑOL……………………………………………………….…….26 PORTUGUÊS…………………………………………………………34...
  • Página 3 (da non usare su parti elettrificate) Ogni altro uso diverso da quanto descritto, è da considerarsi NORME ANTINFORTUNISTICHE non autorizzato e pericoloso. IDENTIFICAZIONE E DATI TECNICI Modelli: SG-48 S8010 M 3-05IPC 3-05IUK 3-05IBR Alimentazione (V - Hz) 230V/50Hz...
  • Página 4: Avvertenze Durante L'uso

    AVVERTENZE DURANTE L’USO -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. -Non usare la macchina se il cavo di alimentazione o parti importanti della macchina sono danneggiati, per esempio, i dispositivi di sicurezza, i tubi sotto pressione, la pistola a grilletto.
  • Página 5: Pannello Comandi

    flessibile nella presa fronte macchina (5), spingere la PANNELLO COMANDI spina fino ad udire il rumore di aggancio completo. • 10 Leva erogazione vapore • 11 Tasto aspirazione • 12 Tasto detergente • 13 Blocco leva erogazione (10) • 1 Interruttore generale •...
  • Página 6 ermeticamente dargli modi asciugarsi. REGOLAZIONE dell’erogazione vapore: BOCCHETTA VAP. ASPIRAZIONE TRASPARENTE per mezzo della manopola regolazione (4) posta frontalmente alla macchina, può regolare Bocchetta da utilizzare innestata al flessibile o tubi prolunga, per pulizie progressivamente la quantità di vapore necessaria in di fondo con vapore o vapore e erogazione.
  • Página 7: Pulizia Della Caldaia

    BOCCHETTA ASPIRAZIONE CURVA PERIODICAMENTE: Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione non presenti segni di usura o invecchiamento. Se è Questo accessorio va collegato al danneggiato, è assolutamente necessario farlo flessibile, per usare l’aspirazione sostituire da personale specializzato, prima di poter concentrata su superfici in zone riutilizzare nuovamente l'apparecchio.
  • Página 8: Inconvenienti E Rimedi

    ha terminato di caricare la caldaia e la macchina inizia ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L’uso. il ciclo di riscaldamento (Heat), non attendere il l’interruttore riscaldamento spegnere subito (probabile dispersione dalla resistenza, elettrovalvola o generale, staccare la spina elettrica e lasciare la impianto elettrico verso massa).
  • Página 9: Messa Fuori Servizio

    L'utente deve portare l'apparecchio ad un centro MESSA FUORI SERVIZIO: appropriato per i beni elettronici ed elettrotecnici di raccolta differenziata, o restituirlo al venditore al SMALTIMENTO E RICICLAGGIO momento dell'acquisto nuova gettare componenti dell'apparecchio apparecchiatura equivalente, su una base uno a nell'ambiente.
  • Página 10 Mod. SG-48 S 8010 M OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
  • Página 11 On the label attached on the back of the machine, you SAFEGUARDS RULES can find the technical specification shown in the chart below: - The Electric power connection must be made by a Model: SG-48 S8010 M 3-05IPC 3-05IUK 3-05IBR qualified electrician and must conform to IEC 60364-1.
  • Página 12 - If the power cord is damaged, it must be replaced by WARNING DURING USE the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. - Do not use the machine if the power cord or important During use, the following minimum instructions parts of the machine are damaged, for example, the should always be followed:...
  • Página 13: Control Panel

    CONTROL PANEL • 10 Steam delivery lever • 11 Vacuum switch • 12 Detergent switch • 1 General switch • 13 Steam lever (10) lock button • 2 Display • 14 Tubes/accessories attachment • 3 Detergent switch • 4 Steam adjustment knob When the machine is ready, to release steam through the handle of the flexible, press the lever button (10).
  • Página 14 STEAM RELEASE REGULATION: STEAM&VACUUM TRANSPARENT NOZZLE Through the regulation knob (4) placed frontally on Nozzle to be connected directly to the the machine, you can gradually adjust the release of flexible hose or to the extension the steam. tubes. It can be used only with steam or with steam, detergent and vacuum.
  • Página 15: Boiler Cleaning

    TANK-SUCTION ACCESSORY BOILER CLEANING (End user) Accessory to be connected Once a year a check and boiler cleaning must be to the flexible hose to carried out in our authorized centers. vacuum clean RINSE: It’s recommended at least every 50 hours of tanks.
  • Página 16: Problems And Solutions

    (15), now empty well all the limestone dissolved in the FAULT solution. Steam gets out of the exhaust valve in the bottom of the Now clean and close the drain plug carefully. machine. 5- Fill the charging tank (7) with clean water. Turn the SOLUTION (Qualified personnel) machine on and wait for the boiler to be charged Check the correct working pressure of the boiler, check...
  • Página 17 Directive2011/65/UE - 2014/68/UE (PED) . Within the DECOMMISSIONING: meaning of the EU Directive 2012/19/EU in the field of electric and electronic equipment, do not dispose appliance with normal DISPOSAL AND RECYCLING household waste but hand it over to a center of Do not discard the components of the appliance differentiated collection journal.
  • Página 18 Mod. SG-48 S 8010 M BETRIEBSANLEITUNG Achtung: Um diese Maschine zu benutzen, ist es ratsam, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.
  • Página 19 Tiere, Elektrogeräte und auch nicht Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und ist als auf die Maschine selbst gefährlich zu betrachten. IDENTIFIKATION UND TECHNISCHE DATEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Model: SG-48 S8010 M 3-05IPC 3-05IUK 3-05IBR Stromversorgung (V – Hz) - Der Stromanschluss muss von einem qualifizierten...
  • Página 20 Verwenden Gerät nicht, wenn WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS heruntergefallen ist, sichtbar beschädigt wurde oder wenn es Leckagen aufweist. - Halten Sie die Maschine außerhalb der Reichweite Während des Gebrauchs sollten immer folgende von Kindern wenn sie verwendet wird oder abkühlt. Mindestanweisungen beachtet werden: •...
  • Página 21 Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten BEDIENEINHEIT Gebrauch verbinden Multifunktionshandgriff (14), anhand erlängerungsrohre, stecken Schlauchanschluss (5) ein. • 1 Hauptschalter • 10 Dampfförderhebel • 2 Anzeige • 11 Vakuumschalter • 3 Waschmittelschalter • 12 Reinigungsmittelschalter • 4 Dampfeinstellknopf •...
  • Página 22 und leeren Sie den Schmutzwasserbehälter. Wenn FENSTERWISCHER Staubsaugen durchgeführt wird, ist es ratsam, den Dieses Zubehör kann direkt auf Filter zu reinigen und den Eimer zu trocknen oder ihn Schlauch aufgebracht offen zu lassen, damit er sich selbst trocknen kann. werden.
  • Página 23 GEBOGENE SAUGDÜSE Leitungen und den Filter zu reinigen. Trocknen Sie den Schmutzwasserbehälter anschließend oder Dieses Zubehör muss an den flexiblen Schlauch schließen Sie ihn nicht vollständig, damit er sich selbst angeschlossen werden. trocknet. Es wird verwendet, um kleine REGELMÄSSIG: oder schwer zu erreichende Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Netzkabel keine Oberflächen zu saugen.
  • Página 24: Probleme Und Lösungen

    Bereiten Sie 2 Liter Wasser und Essig vor, in Anteilen FEHLER von ca. 60% Essig 40% Wasser. Der Druck fällt bei Verwendung von Dampf schnell ab Legen Sie die vorbereitete Flüssigkeit in den Nachfüllbehälter der Maschine (7). LÖSUNG 3-Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis Das ist aufgrund des Kalksteins, reinigen Sie den die Pumpe den Kessel gefüllt hat.
  • Página 25 mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, STILLLEGUNG: sondern muss einer Stelle für Sondermüll ENTSORGUNG UND RECYCLING übergeben werden. Der Benutzer muss das Gerät Entsorgen Sie die Komponenten des Gerätes auf zu einem geeigneten Zentrum für elektronische umweltfreundliche Weise. Für weitere und elektrotechnische Waren bringen oder es dem Informationen über...
  • Página 26 Mod. SG-48 S 8010 M MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia: para utilizar el dispositivo, debe haber leído y comprendido el contenido de este manual.
  • Página 27: Símbolos Usados

    NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES IDENTIFICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado y debe ser conforme a la norma Modelo: SG-48 S8010 M 3-05IPC 3-05IUK 3-05IBR IEC 60364-1. Se recomienda que el suministro eléctrico Alimentación eléctrica (V–Hz)
  • Página 28: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO -Si el cable de alimentación está dañado, debe ser Durante el uso, al menos las siguientes instrucciones reemplazado por el fabricante, por su servicio técnico o deben seguirse: por una persona con cualificación similar, para evitar un peligro.
  • Página 29: Panel De Control

    empuñadura multifuncional (14) por medio de los tubos PANEL DE CONTROL de extensión, a continuación, insertar el conector de la manguera en la toma monobloque (5), presione hasta escuchar un clic. • 10 Palanca de entrega de vapor • 11 Interruptor de aspiración •...
  • Página 30: Accesorios Y Uso

    aconseja limpiar el filtro y secar la cubeta o dejarla abierta para que se seque. BOQUILLA TRANSPARENTE VAPOR Y ASPIRACIÓN REGULACIÓN DE LA SALIDA DE VAPOR boquilla debe conectarse A través del botón de regulación (4) colocado directamente a la manguera flexible o frontalmente máquina, puede...
  • Página 31: Limpieza De La Caldera

    PERIÓDICAMENTE: BOQUILLA DE ASPIRACIÓN CURVADA Compruebe periódicamente el cable de alimentación Este accesorio debe estar para detectar cualquier signo desgaste conectado manguera envejecimiento. Si está dañado, es imperativo hacer flexible. que sea reemplazado por personal cualificado, antes Se usa para aspirar superficies de que el aparato sea utilizado de nuevo.
  • Página 32: Problemas Y Soluciones

    haya terminado de cargar la caldera y la máquina ANOMALIA comience el ciclo de calentamiento (Heat), no espere Intervento del disyuntor durante el uso. a la calefacción, pero apague inmediatamente el (Dispersión probable de la resistencia o de la válvula interruptor principal, desenchúfelo y deje la máquina eléctrica a tierra).
  • Página 33: Desmantelamiento

    junto con la basura doméstica, sino entregarla a DESMANTELAMIENTO: un punto de recogida adecuado. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE El usuario tendrá que entregar el aparato a los Los materiales que constituyen el aparato no centros especiales de recogida selectiva de deben ser dispersados en el ambiente. Para su residuos electrónicos electrotécnicos,...
  • Página 34 Mod. SG-48 S 8010 M MANUAL DE INSTRUÇÕES Cuidado: Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia e entenda o conteúdo deste manual.
  • Página 35: Utilização Prevista

    Qualquer outra utilização para além da descrita será considerada não autorizada e perigosa. IDENTIFICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS REGULAMENTO DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES Modelo: SG-48 S8010 M 3-05IPC 3-05IUK 3-05IBR Alimentação elétrica (V - Hz) 230V/50Hz 240V/50Hz 220V/60Hz Potência máxima...
  • Página 36 - Se o fio de alimentação elétrica estiver danificado AVISO DURANTE A UTILIZAÇÃO deve ser substituído pelo fabricante, pela assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, de forma a evitar qualquer risco. - Não utilize a máquina se o fio elétrico ou peças importantes da máquina estiverem danificados, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de pressão, acionador.
  • Página 37: Painel De Controlo

    mangueira na tomada frontal da máquina (5), empurre PAINEL DE CONTROLO a ficha até ouvir um ruído de engate. • 10 Alavanca do vapor • 11 Chave de aspiração • 12 Chave do detergente • 13 Bloqueio da alavanca do vapor (10) •...
  • Página 38 AJUSTAR a saída de vapor BOCAL DE ASPIRAÇÃO TRANSPARENTE A quantidade da saída de vapor necessária para o aparelho pode ser progressivamente ajustada através O respiro deve ser utilizado ligado à mangueira flexível ou aos tubos de do manípulo de ajuste (4) na parte frontal da extensão para limpar de forma mais máquina.
  • Página 39: Limpeza Da Caldeira

    BOCAL DE ASPIRAÇÃO CURVO filtro e secar o balde. Senão, pode deixá-lo ligeiramente aberto para secar bem. PERIODICAMENTE: Verifique periodicamente o fio de alimentação para ver Este acessório deve ser ligado à se está desgastado ou velho. Se estiver danificado, mangueira flexível, para concentrar deve ser substituído por um técnico qualificado antes a aspiração em superfícies, áreas...
  • Página 40: Resolução De Problemas

    indicador luminoso “sem água” acenda e precise de ANOMALIA desligar a máquina, ligando-a novamente para O sistema salva-vidas é ativado durante a utilização. completar a carga). Quando a bomba tiver terminado (provavelmente dispersão resistência, válvula de carregar a caldeira, a máquina inicia o ciclo de solenoide ou sistema elétrico de ligação à...
  • Página 41: Colocar Fora De Serviço

    COLOCAR FORA DE SERVIÇO: ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM Não elimine os componentes do aparelho no ambiente. Para informações adicionais sobre a eliminação correta de aparelhos domésticos, os proprietários podem contactar o serviço público relevante ou os revendedores. O símbolo do carrinho do lixo com uma cruz no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto deve ser recolhido separadamente do outro lixo no fim da sua vida útil.
  • Página 42 NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 43 NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 44 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Tabla de contenido