Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
a-h500
INTEGRATED STEREO AMPLIFIER
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'S MANUAL .................... 3
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...... 11
BEDIENUNGSANLEITUNG........... 19
MANUALE DI ISTRUZIONI .......... 27
MANUAL DEL USUARIO ............. 35
9A06054500

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Teac A-H500

  • Página 1 9A06054500 a-h500 INTEGRATED STEREO AMPLIFIER Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions CAUTION: "Note to CATV system installer: • • Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer’s • • Save these Instructions for later use. attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Before Use Table of Contents Read This Before Operating IMPORTANT (for U.K. Customers) Connection............. 4 DO NOT cut off the mains plug from this Rear Panel Overview........5 OPlace the amplifier on a hard flat equipment. If the plug fitted is not Speaker Connection........
  • Página 4: Connection

    ODo not touch the speaker's diaphragms. Record Player (turntable) VCR or auxiliary source unit AMPLIFIER (A-H500) CASSETTE DECK (R-H500) TUNER (T-H500) OUTPUT CD Player (PD-H500) INPUT MD Player or Second Cassette Deck...
  • Página 5: Rear Panel Overview

    These jacks are used for the connection of O AUX input jacks Connect speaker with an impedance of 4 the TEAC Mini component system (T-H500, Connec the output jacks of the VCR or to 16 ohms. R-H500, PD-H500) for the purpose of...
  • Página 6: Front Panel Controls And Their Functions

    Front Panel Controls and Their Functions 8CD direct button 1Power standby/on button tape 1∏2/MD: Set to this position to record from the When the main power switch on the rear Press this button for the pure sound when cassette deck 1 to 2 or MD recorder. panel is ON: you listen to the CD, and then the tone and Press this button to turn the power on, and...
  • Página 7: Basic Operation

    Basic Operation Set the volume control to ∞ position before beginning. POWER Turn the system on by pressing the power button. Select the source you want to listen to by rotating the input selector knob. Operate the source unit to be played. (Refer to the operating instructions of each unit.) Adjust the volume level.
  • Página 8: Remote Control Operation

    Remote Control Operation 1power on button The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. Press to turn the system on. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the 2Power [standby] button front panel of the unit.
  • Página 9: Ai Direct Play Function

    AI Direct Play Function Specifications 1. When you turn on the system, the Power Output : 50 W + 50 W (8 Ω, 1 kHz, 0.1%) source unit that has been selected by the input selector will start playing Total Harmonic Distortion : 0.03% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) automatically.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for service, check through the chart below for probable causes of the problems you experience while using this unit. Problem Probable cause(s) Suggested remedy No power. The main power switch on the rear panel Set the manual power switch to the is OFF.
  • Página 11: Avant Utilisation

    Avant utilisation Table des matières Bien lire ceci avant utilisation Raccordements..........12 OPlacer l'amplificateur sur une surface Description du panneau arrière ....13 plate rigide. Commandes et fonctions du ● Les trous de ventilation ne doivent pas panneau avant..........14 être couverts. S'assurer qu'il y a un Fonctionnement de base ......15 espace d'au moins 20 cm au dessus et Enregistrement..........15...
  • Página 12: Raccordements

    à différents endroits. Veillez toutefois à toujours respecter consignes suivantes: Tourne-disques Magnétoscope ou autre source annexe AMPLIFICATEUR (A-H500) SYNTONISEUR MAGNETOPHONE A CASSETTE (R-H500) (T-H500) Sortie LECTEUR DE CD (PD-H500) Entrée Lecteur de mini-disque ou deuxième platine à cassette...
  • Página 13: Description Du Panneau Arrière

    éléments de la mini- chaîne Sur l’amplificateur les bornes rouges « (LINE OUT) du Syntoniseur (T-H500) sur TEAC (T-H500, R-H500, A-H500), de façon à SPEAKER » sont les bornes ≠ ces connecteurs. pouvoir les commander à l’aide de la (positives), les noires sont les bornes –...
  • Página 14: Commandes Et Fonctions Du Panneau Avant

    Commandes et fonctions du panneau avant 1Touche « power » « standby/on » « off »: 8Touche « CD direct » Placez le sélecteur sur cette position (Marche / Veille) Appuyez sur cette touche pour obtenir un lorsque vous n’enregistrez pas. son pur à...
  • Página 15: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Régler la commande de volume sur ∞ avant toute opération. ALIMENTATION Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche « power » (alimentation). Sélectionnez la source que vous voulez écouter à l’aide du bouton de sélection d’entrée.
  • Página 16: Fonctionnement À L'aide De La Télécommande

    Fonctionnement à l’aide de la télécommande 1Touche « power » « on » qTouche « dimmer » (réglage de (alimentation: marche) l’intensité lumineuse) Appuyez sur cette touche pour mettre Appuyez sur cette touche pour diminuer l’appareil en marche. l’intensité lumineuse de l’affichage sur l’afficheur du syntoniseur, du lecteur de CD 2Touche «...
  • Página 17: Fonction Ai: Lecture Directe

    Fonction AI: lecture directe Caractéristiques techniques 1. Quand vous allumez la chaîne, l’appareil Puissance de sortie : choisi comme source sonore à l’aide du 50 W + 50 W (8Ω, 1 kHz, 0,1%) sélecteur d’entrée Distorsion harmonique totale : automatiquement en mode lecture. 0,02% (1 kHz, 8Ω, 45 W) La fonction AI de lecture directe permet Rapport signal sur bruit...
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier à l’aide du tableau ci-dessous si votre problème n’est pas dû à l’une des causes suivantes. Problème Cause(s) probable(s) Solution proposée Pas de courant L’interrupteur principal sur le panneau Mettez l’interrupteur d’alimentation sur iarrière est sur «...
  • Página 19 Vor Inbetriebnahme INHALTSVERZEICHNIS Bitte vor Ingebrauchnahme durchlesen Anschlüsse........... 20 Anschlüsse auf der ● Den Verstärker auf einer stabilen und Geräterückseite ........21 flachen Unterlage aufstellen. Bedienungselemente und deren ● Auf einwandfreien Temperaturausgleich Funktion ............ 22 achten. Die Ventilationsöffnungen Grundlegende Funktionen......23 freihalten und über dem Verstärker Aufnehmen ...........
  • Página 20: Anschlüsse

    OPlazieren Sie die Lautsprecherboxen unmittelbarer Nähe stets auf ebenen, erschütterungsfreien membranen. Plattenspielers auf. Plattenspieler Viedeorecorder oder eine andere (AUX) zusätzliche Klangquelle VERSTÄRKER (A-H500) TUNER (T-H500) CASSETTEN DECK (R-H500) Ausgang CD-PLAYER (PD-H500) MD-Player oder ein zweites Eingang Cassetten Deck _ 20 _...
  • Página 21: Anschlüsse Auf Der Geräterückseite

    Unterscheidung der Fernbedienung (RC-613, im Lieferumfang beiden Phasen zu ermöglichen. Schließen Sie hier die Ausgänge eines des Verstärkers A-H500) oder via System- Schließen Sie das markierte Kabel an Plattenspielers an. Steuersignalen zu steuern. die roten Boxenanschlüsse an und das Hinweis: 3Erdungsanschluß...
  • Página 22: Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Bedienungselemente und deren Funktion 1Netz Ein-/Ausschalter (Standby) 8CD-Direkt-Taste Tape 1∏2 /MD: Stellen Sie den Wahlschalter auf diese Falls der Haupt-Netzschalter auf der Betätigen Sie diese Taste, um das direkte Position, wenn Sie von Cassetten Deck 1 Geräterückseite eingeschaltet ist: Signal einer CD zu hören. Die Ton- und auf Cassetten Deck 2 oder einen MD- Betätigen Sie diese Taste, um alle Balanceregelung ist hierbei nicht aktiv.
  • Página 23: Grundlegende Funktionen

    Grundlegende Funktionen Vorbereitung: Stellen Lautstärkeregler auf seine Minimal- position ( ∞ ). Netz Schalten Sie das System, durch Betätigen der Netztaste, ein. Wählen Sie, durch Drehen des Eingangswahlschalters, die Klang- quelle aus, die Sie hören möchten. Schalten Sie die Wiedergabe des gewählten Gerätes ein.
  • Página 24: Fernbedienung

    Fernbedienung OLesen Nummer eingeben möchten, geben Sie Einsetzen zuerst die Zehner- und dann die aufmerksam die Hinweise auf den Einerstelle ein. Batterien. OFalls die Batterien ersetzt werden Beispiel: Sie möchten die Nummer „15“ müssen, ersetzen Sie immer alle eingeben. gleichzeitig. Verwenden Sie niemals (1) Betätigen Sie die „1“...
  • Página 25: Die Ai-Funktion

    Die AI-Funktion Technische Daten 1. Wenn Sie das System einschalten, wird Ausgangsleistung : automatisch die Wiedergabe der 50 Watt + 50 Watt (8Ω, 1 kHz, 0,1%) Systemkomponente gestartet, die mittels Verzerrung (THD) : des Eingangswahlschalters vorgewählt 0,03 % (1 kHz, 8Ω, 45 Watt) ist.
  • Página 26: Hilfe Bei Der Fehlersuche

    Hilfe bei der Fehlersuche Bevor Sie sich an Ihren Händler oder das zuständige Service-Center wenden, überprüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem vielleicht auf einfache Weise beheben können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Keine Funktion Der Haupt-Netzschalter auf der Geräterück- Stellen Sie den Haupt-Netzschalter seite ist nicht eingeschaltet auf ''ON''...
  • Página 27: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso Indice Leggere prima dell'uso Collegamenti..........28 ● Installare l'amplificatore su di una Descrizione pannello posteriore ....29 superficie dura ed in piano. Funzioni e relativi controlli sul pannello ● Le fessure di ventilazione non devono frontale ............. 30 venire coperte.
  • Página 28: Collegamenti

    Ospegnere l'amplificatore mentre si effettuano o si modificano i collegamenti. Onon toccare il diaframma. GIRADISCHI VCR oppure altro apparecchio ausiliario AMPLIFICATORE (A-H500) SINTONIZZATORE (T-H500) REGISTRATORE A CASSETTA (R-H500) Uscita LETTORE DI CD (PD-H500) Ingresso LETTORE DI MD (MD-H500) oppure secondo registratore...
  • Página 29: Descrizione Pannello Posteriore

    Descrizione pannello posteriore 1Terminali diffusore destro O Prese ingresso CD ∑Collegamento dei diffusori Collegare qui le prese LINE OUT del Operazioni preliminari 2Prese REMOTE CONTROL lettore di CD PD-H500. OVerificare l'impedenza dei vostri (telecomando) diffusori. O Prese ingresso TUNER Servono per collegare l'amplificatore agli Si possono utilizzare diffusori con altri componenti del sistema (T-H500, R- Collegare qui le prese LINE OUT del...
  • Página 30: Funzioni E Relativi Controlli Sul Pannello Frontale

    Funzioni e relativi controlli sul pannello frontale 1Tasto POWER (accensione/ 7Indicatore CD Direct Tape 1∏Tape 2/MD (MiniDisc): scegliere questa posizione per poter standby) Questo indicatore si accende quando è registrare dal registratore 1 al registratore attiva la funzione CD Direct. Quando l'interruttore di rete sul pannello 2 oppure dal registratore 1 al lettore di MD posteriore è...
  • Página 31: Operazioni Fondamentali

    Operazioni fondamentali Portare inizialmente al minimo il controllo di volume (posizione ∞). Premere il tasto POWER, per accendere tutto l'impianto. Ruotare la manopola del selettore d'ingresso, per scegliere la sorgente che si desidera ascoltare. Azionare la sorgente dalla quale si desidera riprodurre.
  • Página 32: Funzionamento Del Telecomando

    Funzionamento del telecomando 1Tasto POWER (accensione) eTasto di modo RDS (Radio Data System) Premere questo tasto per accendere il sistema. 2Tasto POWER (standby) Premere questo tasto per spegnere il sistema. L'unità di telecomando in dotazione pe- mette di comandare a distanza l'appa- 3Indicatore recchio.
  • Página 33: Funzione Ai (Artificial Intelligence) Direct Play

    Funzione AI (Artificial Intelligence) Direct Play Caratteristiche tecniche 1. All'accensione dell'impianto, entra Potenza d'uscitat : 50 W + 50 W (8 Ω, 1 kHz, 0,1%) subito in funzione l'apparecchio sorgente, scelto in precedenza con il Distorsione armonica totale : 0,03% (1 kHz, 8 Ω a 45 W) selettore d'ingresso.
  • Página 34: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Prima di richiedere un intervento di assistenza, verificare se il difetto riscontrato sull'apparecchio è riportato sulla tabella che segue ed applicare il rimedio consigliato. Problema Causa probabile Rimedio Non arriva corrente. L'interruttore Power sul pannello posteriore Portare l'interruttore Power in posizione ON. è...
  • Página 35: Previo Al Empleo

    Previo al empleo Índice Antes de la operación lea lo siguiente Conexiónes ..........36 Panel posterior..........37 OColoque el amplificador sobre una Los controles del panel frontal superficie dura y plana. y sus funciones........38 ● Los orificios de ventilación no deben ser Funcionamiento básico......
  • Página 36: Conexiónes

    ONo sitúe los altavoces en las siguientes consideraciones: ONo toque los diafragmas de los proximidades del giradiscos. Giradiscos Equipo de vídeo o fuente auxiliar AMPLIFICADOR (A-H500) SINTONIZADOR (T-H500) PLATINA DE CINTA (R-H500) Salida REPRODUCTOR DE CD (PD-H500) Entrada...
  • Página 37: Panel Posterior

    (RC-613, rojo, y el conductor sin marcar al incluido con el amplificador A-H500) o de O Entradas PHONO terminal negro. las señales de control del sistema.
  • Página 38: Los Controles Del Panel Frontal Y Sus Funciones

    Los controles del panel frontal y sus funciones 8Botón de CD directo 1Botón de encendido/espera tape 1∏2/MD: Seleccione esta posición para grabar de la Cuando el interruptor general del panel Pulse este botón para disfrutar de un platina 1 en la platina 2 o en una grabadora posterior está...
  • Página 39: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Sitúe el control de volumen en la posición ∞ antes de comenzar. ENCENDIDO Encienda el sistema con el botón POWER. Seleccione la fuente que desea escuchar, girando para ello el selector de entrada. Ponga en funcionamiento el equipo fuente elegido.
  • Página 40: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia 1Botón de encendido wBotón de desconexión automática (SLEEP) Pulse este botón para encender el sistema. Este botón se utiliza para activar el modo 2Botón de espera desconexión automática sintonizador. Pulse este botón para apagar el sistema. 3Indicador eBotón del modo RDS Este indicador parpadea cuando se...
  • Página 41: Función Ai De Reproducción Directa

    Función AI de reproducción directa Especificaciones 1. En el momento de encender el sistema, Salida de potencia : 50 W + 50 W (8 Ω, 1 kHz, 0,1%) automáticamente comenzará a sonar la fuente especificada por el selector de Distorsión armónica total : 0,03% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) entrada.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los puntos de la siguiente tabla por si identifica la causa del problema. Problema Probable causa Solución recomendada No hay corriente. El interruptor general del panel Ponga el interruptor en la posición "ON". posterior está...
  • Página 43: For Canada

    Plug the equipment into a different outlet so that it is not on the same circuit as the receiver. If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions. CAUTION: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment. For CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED LE PRÉSENT APPAREIL NUMÉRIQUE N'ÉMET PAS...
  • Página 44 17, Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (1) 42.37.01.02 TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11, 3439 ND Nieuwegein, Nederland Phone: 03-402-30229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: (03) 9644-2442 A.C.N. 005 408 462 TEAC ITALIANA S.p.A.

Tabla de contenido