Resumen de contenidos para Salamander Designs FPS Serie
Página 1
COMPLIANT fps1/FH/gg user manuAl FPS SERIES mobile interactive display stands CAPACITY Supports most displays up to 175 lb (79 kg) VESA Mounting Compliant Horizontal - 200, 300, 400, 600 Vertical - 200, 300, 400mm FPS1/FH/GG E479586 Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 1 of 21...
Página 2
PARTS PART NUMBER DESCRIPTION PHK-940 (bag) FPS1 FH Stand Hardware Kit 301-695 M8 x 16mm Pan Phillips Screw 301-710 M6 x 20mm Pan Phillips Screw (15) 300-518 1/4-20 x 3/8” Button Head Screw - for Display Bracket 301-010 5/16-18 x 3/4” Button Head Screw - for Leg Attachment 400-010 Cable ties 400-125...
Accessories and Spare Parts Please contact your nearest Salamander Designs dealer or www.salamanderdesigns.com/commercial Save these Instructions Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17]...
Página 4
ASSEMBLY UNBOX & INSTALL LEGS Empty box and arrange the four L shaped package inserts in the bottom of the box as shown below. Emptybox and arrange the four L shaped package inserts in the bottom of the box as shown. Replace the box top. Remove Upper and Lower Rear Covers and position the Header Wall face up on the end of the closed box where the L shaped package inserts are reinforcing the box.
Página 5
INSTALL LEGS There are 4 “D” screws per leg. The fifth & sixth screw is installed on the top of the leg as shown above. Install legs by having one person hold leg and other person fasten with “D” Using four 5/16 - 18 x .75 Button Head Screws, attach the first Leg to the Stand in the orientation shown, screws.
Página 6
Using four “C” Button Head Screws, attach two handles to the stand as shown below. Using four 1/4 - 20 x .5 Button Head Screws, attach the two Handles to the Stand as show. Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 6 of 21...
display installation Attach Brackets to Display Check depth of screw threads in display before inserting screws. Inserting a screw that is longer than the hole could result in damage to display. Depth can be confirmed by inserting hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw you are using. Install interface mounting brackets (J) onto display as shown using supplied phillips screws (A or B) or screws specified by the display manufacturer. Hand tighten first to confirm thread and depth match. Note: Affix display brackets “Ears-Out” as shown Ears out...
Página 8
Attach Display to Stand Loosely install two “C” Button Head Screws to the Display Brackets to roughly half the length of the screw body. These two screws will temporarily support the Display on the Stand. Note: There are six available Display height positions on the Stand.
Página 9
Attach Gear Using the straps “O” and or thumb screw / nut “M & L” attach your gear. Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 9 of 21...
Página 10
LIMITED LIFETIME WARRANTY Salamander Designs Ltd. Limited Lifetime Warranty on Furniture and Seating products are guaranteed to be free from defects in design, material and workmanship, given normal use and proper care in a normal single shift Commercial environment, with the exceptions noted below. Salamander will repair or replace, at its discretion without charge to the original purchaser, any product or part thereof which fails as the result of such defects during the warranty period.
Página 11
Español | français | Deutsch PIEZAS / PIÈCES / PARTS PART NUMBER DESCRIPTION PHK-940 (bag) FPS1 FH Stand Hardware Kit 301-695 M8 x 16mm Pan Phillips Screw 301-710 M6 x 20mm Pan Phillips Screw (15) 300-518 1/4-20 x 3/8” Button Head Screw - for Display Bracket 301-010 5/16-18 x 3/4”...
CUIDADO! Cuando se reubique el dispositivo, utilice los manubrios para mover y posicionar el dispositivo. Mantenimiento • Limpie con un paño húmedo. Reparaciones • Refiérase a todo tipo de servicio con el personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el dispositivo ha sufrido daños de cualquier tipo, como haber sido expuesto a la lluvia o a la humedad, que no opera de manera normal , o se ha dejado caer. Accesorios y Repuestos Por favor contacte su agente autorizado de Salamander Designs mas cercano o www.salamnderdesigns.com/commercial Guarda estas instrucciones Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 12 of 21...
français warnings [English] AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner un accident impliquant des blessures graves. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l’endommagement ou la destruction du produit ou l’annulation de la garantie. AVERTISSEMENT ! Pour une utilisation avec des moniteurs vidéo pesant 175 lbs (79 kg) ou moins. Une utilisation avec des téléviseurs plus lourds pourrait causer une instabilité qui entraînerait un basculement, ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures...
Instandhaltung • Reinige es mit einem feuchten Tuch. Reparatur Reparaturen • Wende dich an qualifiziertes Servicepersonal. Service ist erforderlich, wenn das Gerät auf gewisse Weise beschädigt wurde, wie z.B. der Aussetzung von Regen oder Feuchtigkeit, sodass es nicht mehr normal betrieben werden kann. Zubehör und Ersatzteile Bitte kontaktiere Salamander Designs 860.761.9500 oder www.salamanderdesigns.com/commercial Speichern Sie diese Anleitung Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 14 of 21...
Página 15
Ensamblaje / ASSEMBLAGE / ZUSAMMENBAU DESEMPAQUE E INSTALE LAS PATAS DÉBALLER ET INSTALLER LES PIEDS AUSPACKEN & INSTALLATION DER BEINE Vacíe la caja y arregle las cuatro patas en forma de L que se encuentran en el fondo de la caja como se muestra. Videz la boîte et rangez les quatre inserts en forme de L en bas de la boîte, tel qu’indiqué ci-dessous. Leere die Box und arrangiere die vier L-förmigen Pakete im unteren Teil der Box, wie untenstehend angezeigt.
Página 16
INSTALE LAS PATAS INSTALLER LES PIEDS INSTALLATION DER BEINE Instale las patas al tener a una persona sosteniendo la pata y otra persona ajustándo- las con los tornillos “D”. Por favor note que la pata tiene un lado largo y uno corto – el lado largo de las patas van en el frente de la unidad. Installez les pieds en demandant à une personne de tenir le pied et à une autre per- sonne de le fixer à l’aide des vis « D ». Veuillez noter que le pied a un côté plus long et un côté plus court – le côté long avec le frein de la roulette tourné vers l’avant de l’unité. Installiere die Beine, indem eine Person das Bein hält und eine andere Person dieses mit den „D“...
Página 17
Usando cuatro tornillos de cabeza plana “C” , añada dos manubrios al estante como se muestra a continuación. À l’aide de quatre vis à tête ronde de “C”, fixez deux poignées sur le support, tel qu’indiqué ci-dessous. Nutze vier ”C” Halbrundschrauben und bringe wie angezeigt zwei Griffe am Stand an. Using four 1/4 - 20 x .5 Button Head Screws, attach the Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 17 of 21 two Handles to the Stand as show.
INSTALACIÓN DE LA PANTALLA / INSTALLATION DE L’ÉCRAN / Anzeige installieren Ajuste los Soportes de la Pantalla Fixez les supports à l’écran Bringe die Halterungen am Display an Chequee la profundidad de la rosca de los tornillos en la pantalla antes de insertar los tornillos. Insertar un tornillo que es mas largo que el agujero puede resultar en un daño hacia la pantalla. La profundidad puede ser confirmada al insertar una llave hexagonal en el agujero y marcando su profundidad y luego confirmar esta longitud con el tornillo que esta utilizando. Vérifiez la profondeur des filetages dans l’écran avant d’insérer les vis. L’insertion d’une vis qui est plus longue que le trou pourrait endommager l’écran. La profondeur peut être confirmée en insérant une clé hexagonale dans le trou et en marquant sa longueur, puis la confirmation de cette longueur est suffisante en la comparant à la vis que vous utilisez. Prüfe die Tiefe der Schraubengewinde im Display, bevor du die Schrauben einführst. Das Einführen einer längeren Schraube könnte das Display beschädigen.
Página 19
Ajuste la Pantalla al Estante Fixez l’écran au support Anbringung des Displays am Stand Ajuste dos tornillos de cabeza de botón de “C” en los soportes de la pantalla hasta aproxima- damente la mitad de la longitud del cuerpo del tornillo. Estos dos tornillos soportarán temporal- mente la pantalla en el estante. Nota: Hay seis posiciones disponibles de altura de visualización en el soporte. La ubicación de los dos tornillos en los orificios superiores del soporte de la pan- talla (como se muestra) funcionará para las cuatro posiciones de altura de la pantalla. Para las dos posiciones de altura de pantalla restantes, instale estos dos tornillos de fijación en los dos...
Página 20
Adjuntar el engranaje Attacher l’équipement Gear anbringen Utilizando las correas “O” y / o el tornillo de mariposa / tuerca “M & L” conecte su equipo. À l’aide des sangles “O” et / ou de la vis / vis “M & L”, fixez votre équipement. Mit den Riemen “O” und / oder Schraube / Mutter “M & L” befestigen Sie Ihre Ausrüstung. Salamander Mobile Interactive Display Stands 501-695 [10.17] page 20 of 21...
Página 21
Install the Upper and Lower Rear Panels by first placing the alignment pins on the stand Salamander Designs Ltd. Limited Lifetime Warranty on Furniture and Seating products are guaranteed to be free from defects in design, material through the alignment holes on the Upper and Lower Rear Panels and then attach the and workmanship, given normal use and proper care in a normal single shift Commercial environment, with the exceptions noted below.