Página 1
Air Shear Instruction Manual Cisailles pneumatiques Manual d’instructions Manual de instrucciones para cizalla neumáticap 024-0175 Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of your warranty.
Página 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
Página 3
PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool.
TYPICAL INSTALLATION Figure 1 Description Description Description Description Air hose In-line Oiler G Quick Coupler Female Connector In-line Filter Air Hose Male Connector Spray Gun Tee Fitting Whip Hose Air Tool OPERATING INSTRUCTIONS To begin using the tool: Figure 2 1.
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS (continued) 7. Insert the 3 blades together into the cutting head (H) Figure 5 aligning the holes closest to the top of the blades with the top hole in the cutting head (H). Insert an allen screw through the cutting head (H), 3 blades and then through the bottom of the cutting head.
TOOL SPECIFICATIONS Air Inlet 1/4” NPT (Female) Average SCFM Requirements 6.0 SCFM @ 90 PSI Recommended Hose Size 3/8” Maximum Working Pressure 90 PSI Strokes Per Minute 1,800 RPM Maximum Cutting Capacity 18 gauge steel LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representatives, to be defective in material or workmanship or both.
LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et porter une attention particulière à...
Página 8
SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez un outil pneumatique.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR 5. Lubrifier puis insérer les entretoises (B) dans la lame du centre Figure 5 (C). 6. Réassembler les lames dans la tête en plaçant la lame du centre (C) sur la lame latérale (A), puis placer la lame latérale (D) sur la lame du centre (C).
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL Entrée d’air 1/4 po NPT (femelle) Exigences SCFM moyennes 6,0 SCFM à 90 PSI Dimension recommandée du tuyau 10 mm (3/8 po) Pression de fonctionnement maximale 620 kPa (90 lb/po²) Courses à la minute 1,800 tr/min Capacité de coupe maximale Acier de calibre 18 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.
Página 12
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Por favor, lea el manual y preste atención a estas secciones.
Página 13
SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI Z87.1 cuando utilice una herramienta neumática.
INSTALACIÓN TÍPICA Figura 1 Description Description Description Description Manguera de aire Engrasador en línea Acoplador rápido Conector hembra Filtro en línea Manguera de aire Conector macho Pistola aspersora Conector en T Manguera de conexión flexible Herramienta neumática INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para comenzar a utilizar la herramienta: Figura 2 1.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO 3. Retire las 2 hojas laterales (A y D), la hoja central (C) y los separadores Figura 5 (B y E). 4. Coloque las hojas nuevas como se indica en la figura 5. 5. Lubrique y luego inserte el separador (B) en la hoja central (C). 6.
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Entrada de aire 1/4” NPT (hembra) Requerimientos promedio de SCFM 6.0 SCFM @ 90 PSI (0,11 m³/min a 620 kPa) Tamaño de manguera recomendado 3/8” Presión de trabajo máxima 90 PSI (620 kPa) Carreras por minuto 1,800 RPM Capacidad de corte máxima Acero de calibre 18...