Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
531
DE
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
GB
HAIR DRYER
Instruction manual
FR
SÈCHE-CHEVEUX
Mode d'emploi
IT
ASCIUGACAPELLI
Istruzione d'uso
ES
SECADOR DE CABELLO
Manual de instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Haartrockner gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Haartrockner direkt auf 36 Monate verlängern. Weitere Infor-
mationen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder direkt
auf www.carrera.de/service.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Carrera 531

  • Página 1 Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit HAARTROCKNER unserem Haartrockner gleich einlösen dürfen. Bedienungsanleitung Eine Idee, die alles antreibt. Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine HAIR DRYER Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für Instruction manual Frauen, kein blau für Männer.
  • Página 2: Lieferumfang / Geräteteile

    01. LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE Luftansaugöffnung (mit abnehmbarem Schutzgitter) COOL SHOT (kalter Luftstrom) Aufhängeöse Kabel mit Netzstecker Ein-/Ausschalter und Schalter für die Leistungsstufen: 0 – aus 1 – langsamer Luftstrom, geringere Temperatur 2 – schneller Luftstrom, höhere Temperatur Schalter für die Heißluftstufen I (gering) / II (mittel) / III (hoch) Luftaustrittsöffnung (mit Schutzlamellen) Stylingdüse (drehbar und abnehmbar)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS 01. Lieferumfang / Geräteteile 02. Sicherheitshinweise 03. Zu dieser Anleitung 04. Bedienung 05. Reinigung 06. Aufbewahrung 07. Störungen beheben 08. Konformitätserklärung 09. Technische Daten 10. Entsorgung...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    02. SICHERHEITSHINWEISE Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade wannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen, die Was- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ser enthalten. Der Haartrockner ist ausschließlich zum Trocknen und Stylen von echten, menschlichen Kopfhaaren vorgesehen. Wenn das Gerät in einem Badezimmer ●...
  • Página 5 GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlosse- Versuchen Sie niemals, mit spitzen Gegenständen (z. B. mit nen Zustand ins Wasser fallen kann. ●...
  • Página 6: Zu Dieser Anleitung

    WARNUNG vor Verletzungen 04. BEDIENUNG Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt! HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie das Gerät einige Minu- ten ein und lassen es auf höchster Geschwindigkeit und bei höchster VORSICHT! Sachschäden Temperatur laufen.
  • Página 7: Reinigung

    Unabhängig von der Ausgangstemperatur erhalten Sie einen kühlen Ziehen Sie die Stylingdüse vom Haartrockner ab. Halten Sie den ● ● Luftstrom (siehe Abb. B). Schalten Sie durch erneutes Drücken die Haartrockner mit der Luftaustrittsöffnung 7 nach unten. Reinigen Abkühlfunktion aus. Sie die Schutzlamellen mit einem Pinsel.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Artikelnummer 15221011 Netzspannung 220 – 240 V ~, 50 / 60 Hz Schutzklasse Leistung 2100 –2400 W Carrera ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor.
  • Página 9 Thank you. CONTENT For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the opportunity to prove you right with our hair dryer. Everything is driven by one idea. Each CARRERA appliance follows a clear concept. 01. Scope of Delivery / Appliance Parts No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue for men.
  • Página 10: Scope Of Delivery / Appliance Parts

    01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS 02. SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Air intake (with removable protective grille) The hair dryer is intended exclusively for drying and styling real human COOL SHOT (cold air flow) scalp hair. Hanging loop The appliance is designed for private home use and must not be used for commercial purposes.
  • Página 11 Do not use this appliance in the vicinity of Never touch the appliance with wet hands. ● ● The appliance, the cord and the mains plug must not fall into bathtubs, showers, washbasins or other ● ● water or other liquids. vessels containing water.
  • Página 12: About These Instructions

    DANGER – Fire hazard 03. ABOUT THESE INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended while plugged in. Before using the appliance for the first time, read the Instructions ● ● Never cover the appliance or place it on soft objects ● ●...
  • Página 13: Operation

    04. OPERATION A cool air flow is obtained, irrespective of the outlet temperature (see Fig. B). To deactivate the cooling function, press the button again. NOTE: Before using the appliance for the first time, switch it on for a few NOTE: If you do not switch off the cooling function –...
  • Página 14: Storage

    DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself. Always remove the mains plug from the socket whenever a CARRERA is a registered trademark. In the course of product improve- fault occurs. ments, we reserve the right to make technical and visual changes to the appliance and its accessories.
  • Página 15 Merci SOMMAIRE Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA - et de nous donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre choix de ce sèche-cheveux. Nous sommes guidés par une seule idée. 01. Contenu de la livraison / pièces de l’appareil Chaque appareil CARRERA suit un concept clair.
  • Página 16: Contenu De La Livraison / Pièces De L'appareil

    01. CONTENU DE LA LIVRAISON / 02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIÈCES DE L’APPAREIL Utilisation conforme Le sèche-cheveux est uniquement destiné au séchage et au coiffage de Prise d'air (avec grille de protection amovible) cheveux humains naturels. COOL SHOT (flux d'air froid) L'appareil est conçu pour un usage domestique privé...
  • Página 17 L'appareil et le câble de raccordement DANGER d'électrocution lié à l'humidité ● doivent être tenus hors de portée des en- En posant l‘appareil branché, veiller toujours à ce que celui-ci ne puisse pas tomber dans l‘eau. fants de moins de 8 ans. Protéger l'appareil de l'humidité...
  • Página 18: Concernant Ce Mode D'emploi

    AVERTISSEMENT contre les blessures N‘essayez jamais de retirer des poussières ou un objet tombés ● ● à l‘intérieur à l‘aide d‘objets pointus (par ex. un peigne à queue) Placez le câble de sorte à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus ! Afin d‘éviter tout accident, ne procédez à...
  • Página 19: Utilisation

    04. UTILISATION Lorsque vous utilisez le sèche-cheveux, pressez et relâchez le bou- ● ● ton 'COOL SHOT' pour activer la fonction cooling. Un flux d’air froid est obtenu quelque soit la température de REMARQUE : Avant la première utilisation, allumez l‘appareil quelques l’appareil (voir fig.
  • Página 20: Stockage

    Puissance 2100 –2400 W 07. DÉPANNAGE CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations DANGER ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous- de produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques même. Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise et optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
  • Página 21 Grazie. INDICE Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso possiamo mantenerla con il nostro asciugacapelli. Un’idea che spinge tutto. Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea. Nessun 01. Contenuto / Parti dell'apparecchio riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne, no blu per gli uomini.
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza

    01. CONTENUTO / PARTI DELL'APPARECCHIO 02. INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzo conforme Apertura di aspirazione aria (con griglia protettiva estraibile) L'asciugacapelli è previsto esclusivamente per l'asciugatura e modella- COOL SHOT (getto d'aria fredda) tura di capelli umani veri. Occhiello di aggancio L'apparecchio è...
  • Página 23 Non usare l'apparecchio in prossimità di PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità vasche da bagno, docce, lavandini o altri Non posare mai l'apparecchio in modo che possa cadere nell'acqua quando è collegato alla rete elettrica. recipienti contenenti acqua. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e da gocce e spruzzi Se l'apparecchio viene utilizzato in una d'acqua.
  • Página 24: Riguardante Le Istruzioni

    AVVERTENZA! Lesioni Non tentare di rimuovere polvere o corpi estranei con oggetti ● ● appuntiti (es. pettine a coda) dall'interno dell'apparecchio. Posare il cavo in modo tale che nessuno possa inciamparvi o Per evitare ogni pericolo non apportare modifiche all'appa- calpestarlo! ●...
  • Página 25 04. USO Mantenere un flusso d’aria freddo, indipendentemente dalla tem- peratura iniziale (vedi ill. B). Premere il tasto ancora una volta per spegnere la funzione di raffreddamento. NOTA: Prima di usare l'apparecchio per la prima volta accenderlo per alcuni minuti e farlo funzionare alla massima velocità e alla massima NOTA: Se la funzione di raffreddamento non viene spenta –...
  • Página 26: Eliminare Guasti

    PERICOLO! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Togliere sempre la spina dalla presa in presenza di un guasto. CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del pro- dotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori.
  • Página 27 Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. 01. Volumen de suministro / piezas del aparato No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa para mujeres ni azul para hombres.
  • Página 28: Volumen De Suministro / Piezas Del Aparato

    01. VOLUMEN DE SUMINISTRO / 02. INDICACIONES DE SEGURIDAD PIEZAS DEL APARATO Uso adecuado El secador de pelo está diseñado únicamente para secar Abertura de entrada de aire (con rejilla de protección extraíble) y peinar cabello humano. COOL SHOT (aire frío) El aparato está...
  • Página 29 Mantener alejados del aparato y del cable PELIGRO de descarga eléctrica ● ● debido a la humedad de conexión a niños menores de 8 años. No coloque el dispositivo de tal manera que pueda caerse al No utilice este dispositivo cerca de bañe- agua mientras está...
  • Página 30: Sobre Este Manual De Utilización

    ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales No intente limpiar el polvo o cuerpos extraños del interior del ● ● aparato con objetos punzantes (por ejemplo, con un peine de No coloque el aparato jamás sobre superficies calientes (por mango). ejemplo, placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o Para evitar riesgos, no realice cambios en el aparato.
  • Página 31: Modo De Uso

    04. MODO DE USO corriente de aire frío (ver Fig. B). Apague la función volviendo a pulsar el botón de la función de enfriado. NOTA: Antes de utilizar el aparato por primera vez, enciéndalo y déjelo NOTA: Si no apaga la función de enfriado pulsando de nuevo el botón funcionar durante algunos minutos a velocidad y temperatura máximas.
  • Página 32: Almacenamiento

    ¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el pro- cuando se produzca una avería. ducto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios.

Tabla de contenido