Equipo automatizado de calibración de presión (88 páginas)
Resumen de contenidos para GE DigitalFlow XGM868i
Página 1
Measurement & Control Flujo DigitalFlow™ XGM868i Transmisor de flujo de gases de propósito general Panametrics (1 y 2 canales) Guía de inicio 910-197U-SP Rev. F Enero de 2014...
Introducción Párrafos de información Nota: Estos párrafos proporcionan información para comprender en profundidad una situación pero no es esencial para la correcta ejecución de las instrucciones. IMPORTANTE: Estos párrafos hacen hincapié sobre instrucciones que son esenciales para la correcta configuración del equipo.
Cumplimiento de la normativa medioambiental Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) GE Measurement & Control participa de forma activa en la iniciativa europea de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), directiva 2012/19/CE. La fabricación del equipo que ha adquirido ha necesitado la extracción y utilización de recursos naturales. Puede contener sustancias peligrosas que podrían afectar a la salud y al medio ambiente.
Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del transmisor de flujo ultrasónico modelo XGM868i, el sistema debe instalarse según las pautas establecidas por los ingenieros de GE. Dichas pautas se explican detalladamente en este capítulo e incluyen los siguientes aspectos: •...
Capítulo 1. Instalación 1.3 Consideraciones sobre la situación Puesto que la situación relativa de la celda de flujo y de la caja del sistema electrónica es importante, siga las pautas indicadas en esta sección a la hora de planificar la instalación del XGM868i. La Figura 1 muestra la caja y el tubo de medida típicos de un sistema XGM868i preparados para su inserción en una línea de proceso.
Nota: Si utiliza cables que no son de GE para conectar los transductores de flujo a la caja del sistema electrónico del XGM868i, estos cables deben tener las mismas características eléctricas que los cables de GE. Debería utilizarse cable coaxial de tipo RG62 A/U y los cables deben tener la misma longitud (±10 cm).
La Figura 1 en la página 2 muestra un tubo de medida típico de XGM868i con soporte de montaje para la caja del sistema electrónico. Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de transductores o tubos de medida, consulte los esquemas suministrados y la Transducer Installation Guide (Guía de instalación de transductores) de GE. 1.5 Instalación de transmisores de temperatura y presión Los transmisores de presión y temperatura opcionales se pueden instalar cerca de los puertos de transductor ultrasónico...
Capítulo 1. Instalación 1.6 Montaje de la caja del sistema electrónico XGM868i El bloque electrónico del XGM868i estándar reside en una caja resistente a la intemperie tipo 4X adecuada para uso en interiores y exteriores. Consulte la Figura 8 en la página 23 para conocer las dimensiones de montaje y el peso de la caja.
Capítulo 1. Instalación Realización de conexiones eléctricas (cont.) ADVERTENCIA Desconecte siempre la línea de alimentación del XGM868i antes de quitar la tapa delantera o trasera. Esta medida es especialmente importante en entornos peligrosos. Consulte la Figura 3 y prepare XGM868i para el cableado realizando los siguientes pasos: 1.
Capítulo 1. Instalación 1.7.1 Cableado de la alimentación de red El XGM868i puede pedirse con entradas de alimentación de 100-120 V CA, 220-240 V CA o 12-28 V CC. La etiqueta situada en el lateral de la caja del sistema electrónico indica la tensión de red necesaria y la potencia nominal. El tamaño de fusible se indica en el capítulo 4, Especificaciones.
Capítulo 1. Instalación 1.7.2 Cableado de los transductores Antes de cablear los transductores del XGM868i, siga estos pasos: • Desconecte el caudalímetro de la alimentación de red. • Retire la tapa posterior e instale todas las abrazaderas de cable necesarias. Prosiga en la sección correspondiente a la ubicación de la caja del sistema electrónico.
Página 17
Capítulo 1. Instalación 1.7.2b Caja montada en una ubicación remota En el caso de una caja montada en una ubicación remota, consulte el diagrama de cableado en la Figura 10 en la página 25 y el cableado de transductores remotos en la Figura 12 en la página 27 y siga estos pasos: ADVERTENCIA Antes de conectar los transductores, llévelos a una zona segura y descargue cualquier acumulación de electricidad estática haciendo que el conductor central de los cables de los transductores toque la pantalla metálica del conector del cable.
Capítulo 1. Instalación 1.7.3 Cableado de las salidas analógicas estándar de 0/4-20 mA La configuración estándar del transductor de flujo XGM868i incluye dos salidas analógicas aisladas de 0/4 a 20 mA (denominadas salidas 1 y 2). Las conexiones a estas salidas se pueden realizar con cable par trenzado estándar, pero la impedancia de estos circuitos de corriente no debe superar los 600 ohmios.
Utilice el puerto serie para conectar el transmisor de flujo XGM868i a una impresora, a un terminal ANSI o a un ordenador personal. La interfaz RS232 está cableada como un equipo terminal de datos (DTE). La Tabla 1 contiene los cables disponibles en fábrica para este cometido. Tabla 1: Cables serie GE Conector del Número de pieza...
Página 20
Capítulo 1. Instalación 1.7.4a Cableado de la interfaz RS232 (cont.) Consulte la Figura 10 en la página 25 para llevar a cabo los pasos siguientes: ADVERTENCIA La caja del sistema electrónico contiene tensiones peligrosas. No intente cablear la unidad sin haber desconectado la alimentación de red. 1.
Página 21
Capítulo 1. Instalación 1.7.4b Cableado de la interfaz RS485 El puerto serie RS485 opcional se utiliza para conectar en red varios caudalímetros XGM868i a un solo sistema de control. Opcionalmente, el puerto RS232 estándar del XGM868i se puede configurar como interfaz RS485 semidúplex de dos cables.
Capítulo 1. Instalación 1.7.5 Cableado de las tarjetas opcionales ranura 1 ranura 2 El modelo XGM868i admite una tarjeta opcional en la y otra en la . Las siguientes funciones de tarjetas opcionales sólo están disponibles en las combinaciones indicadas en la Tabla 14 en la página 63: •...
Página 23
Capítulo 1. Instalación 1.7.5b Cableado de una tarjeta de alarmas opcional Cada tarjeta opcional de alarmas incluye dos o cuatro relés forma "C" de tipo general (denominados A, B, C y D). La máxima clasificación eléctrica de los relés se muestra en el Capítulo 4, Especificaciones. El relé de alarma se puede conectar como normalmente abierto (NA) o normalmente cerrado (NC).
Página 24
Capítulo 1. Instalación 1.7.5c Cableado de la tarjeta de entradas analógicas de 0/4 a 20 mA opcional Para calcular los caudales estándar, el XGM868i requiere datos precisos de temperatura y presión del punto de medición. Los transmisores instalados en la célula de flujo pueden proporcionar esta información a través de una tarjeta opcional de entradas analógicas de 0/4-20 mA.
Capítulo 1. Instalación 1.7.5c Cableado de la tarjeta de entradas analógicas de 0/4 a 20 mA opcional (cont.) Antes de realizar cualquier conexión, siga los pasos descritos en Preparación para el cableado en la página 14. Conecte las entradas analógicas como se indica en la etiqueta de la tapa posterior (consulte la Figura 11 en la página 26).
Capítulo 1. Instalación 1.7.5e Cableado de una tarjeta de entradas RTD opcional La tarjeta opcional de entradas RTD (Resistance Temperature Device) del modelo XGM868i proporcionan dos o cuatro entradas RTD directas (denominadas A, B, C y D). Cada entrada RTD requiere tres cables, y debe estar conectada como se indica en la etiqueta de la tapa trasera (consulte la Figura 3 en la página 6 y la Figura 11 en la página 26).
Página 27
MODBUS se debe instalar en la ranura 2. El estándar RS485 admite hasta 32 nodos (controladores y receptores) en una red multipunto, a distancias de hasta 1.200 m (4.000 pies). GE recomienda utilizar cable de par trenzado (24 AWG) con una impedancia característica de 120 ohmios y con una terminación de 120 ohmios en cada extremo de la línea de...
Página 28
Capítulo 1. Instalación 1.7.5i Cableado de la interfaz MODBUS/TCP Los clientes también pueden utilizar un XGM868i modificado que proporciona una interfaz MODBUS/TCP para comunicarse con una red interna. Una tarjeta MODBUS/TCP opcional con una dirección MAC (IP) única (instalada únicamente en la ranura 2) incluye un conector RJ45. Para conectar el XGM868i con MODBUS/TCP a la red, inserte la clavija de un cable RJ45 en el conector RJ45, tienda el cable a través de uno de los orificios del conducto utilizando una abrazadera adecuada y conecte el otro extremo del cable a la red Ethernet según las instrucciones del fabricante.
Página 29
Capítulo 1. Instalación 1.7.5k Cableado de la interfaz Foundation Fieldbus Para conectar la interfaz Foundation Fieldbus al XGM868i, establezca las conexiones de red en J8, patillas 1 y 2, como se muestra en el diagrama Y de la Figura 13 en la página 28. Alternativamente, puede conectar un blindaje a la patilla 3 de JB, dependiendo del cableado de la red.
Página 30
Capítulo 1. Instalación [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Página 31
Capítulo 1. Instalación Ø6,10 (155) 51° 7 PLCS 2,06 (52) 3/4" NPTF 7 PLCS 3,86 (98) 3/4" NPTF 7 PLCS 8,20 (208) CONSULTE DETALLE A 0.52 (13) VISTA A-A 0,28 (7) 1,00 (25) 0,25 (6) 1,50 (38) NOTAS: 1. TODAS LAS DIMENSIONES SON INDICATIVAS. 2.
Página 33
Capítulo 1. Instalación J2 – CONEXIONES ENTRADA/SALIDA* NOTA: Para cumplir con la Directiva de baja tensión de la Unión N.º pata Europea, esta unidad necesita un dispositivo externo de Designación I/O1 I/O2 I/O3 I/O4 I/O5 I/O6 I/O7 I/O8 I/O9 I/O10 I/O11 I/O12 desconexión de alimentación, como un interruptor automático.
Página 35
ROJO NEG- AGUAS ARRIBA TRANSDUCER (SÓLO REF) PREAMPLIFICADOR FLUJO CABLES COAXIALES, BNC - BNC (SUMINISTRADO POR GE) 3 METROS TRANSDUCER TUBO (SÓLO REF) (SÓLO REF) CABLE AÉREO A CABLES COAXIALES BNC (HASTA 300 METROS ) SUMINISTRADO POR GE ROJO ROJO...
Página 36
Capítulo 1. Instalación ETHERNET ETHERNET (RJ45) (RJ45) ETHERNET FOUNDATION FIELDBUS MODBUS/TCP Conector de bloque de terminales Conector de bloque de terminales Conector de bloque de terminales DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Crear plantillas personalizadas para presentar texto, gráficos y datos de registro, • Interactuar con varios instrumentos GE. Este capítulo se centra en la programación a través del teclado. Para información sobre la programación del XGM868i a través de PanaView, consulte el anexo C del Manual de programación.
Capítulo 2. Configuración inicial 2.3 Teclado de la caja del XGM868i 2.3.1 Programa de teclado Además de una pantalla LCD de 2 líneas y 16 caracteres, el XGM868i incluye un teclado magnético de 6 teclas. La etiqueta para cada clave contiene un sensor de efecto hall, un interruptor pulsador y un LED rojo. El lector óptico magnético utilizado para activar una tecla magnética se encuentra conectado al chasis por debajo del panel frontal.
Página 39
Capítulo 2. Configuración inicial Teclado de la caja del XGM868i (cont.) Los usuarios pueden programar el XGM868i con las seis teclas del teclado: • [Enter] - confirma la selección de una opción concreta y los datos introducidos para la opción. •...
Capítulo 2. Configuración inicial 2.4 Introducción de datos en el menú Global GLOBL Para empezar a programar el medidor, debe seleccionar las unidades del sistema en el menú como se indica a continuación. Consulte Figura 15 en la página 41 y no olvide anotar todos los datos de programación en el Apéndice B, Registros de datos.
Capítulo 2. Configuración inicial 2.4.1a Selección de unidades volumétricas 1. Desplácese hasta las Volumetric Units (Unidades volumétricas) deseadas para indicar el caudal y pulse [Enter]. La Tabla 6 muestra las unidades volumétricas disponibles. Tabla 6: Unidades volumétricas/de totalizador disponibles Inglesas Métricas ACF = Pies cúbicos reales ACM = Metros cúbicos reales...
Página 42
Capítulo 2. Configuración inicial 2.4.1c Selección de unidades de caudal másico 1. Desplácese hasta las unidades deseadas de Mass Flow (Caudal másico) para indicar el caudal y pulse [Enter]. Las unidades disponibles dependen de la selección realizada en la pantalla System Units. Consulte la Tabla 7. Tabla 7: Unidades de caudal másico disponibles Inglesas Métricas...
Capítulo 2. Configuración inicial 2.5 Activación de un canal Channelx-ACTIV El submenú (Canal x - Activar) permite seleccionar el método de medición deseado. También se utiliza para activar/desactivar uno o ambos canales de un modelo XGM868i de 2 canales. Para acceder al submenú Channelx-ACTIV: 1.
Capítulo 2. Configuración inicial 2.6 Introducción de datos del sistema para el canal El submenú Channelx-System (Canal x-Sistema) se utiliza para introducir loa parámetros del sistema del canal. 2.6.0a Acceso al submenú Channelx-System 1. En el menú Channel PROGRAM, desplácese hasta SYSTEM y pulse [Enter]. 2.
Página 45
Capítulo 2. Configuración inicial 2.6.0c Selección de unidades del totalizador 1. Desplácese hasta la opción deseada de Totalizer Units (Unidades del totalizador) para indicar el caudal totalizado y pulse [Enter]. Las unidades disponibles se muestran en la Tabla 8. 2. Desplácese hasta el número deseado de Tot Decimal Digits (Dígitos decimales del totalizador) (dígitos situados a la derecha del punto decimal para indicar el caudal totalizado) y pulse [Enter].
Nota: La frecuencia es necesaria para transmitir una tensión de excitación a la frecuencia natural del transductor. 4. Introduzca el valor de Tw (retardo) del transductor especial (suministrado por GE) y pulse [Enter]. Tw es el tiempo que necesita la señal del transductor para recorrer el transductor y su cable. Este retardo se debe restar a los tiempos de tránsito de los transductores aguas arriba y aguas abajo para garantizar una...
Capítulo 2. Configuración inicial 2.7.2 Datos de la tubería Tanto si se utiliza un transductor estándar como especial, la secuencia de programación es la misma a partir de este punto. 5. Para seleccionar el tipo adecuado de Pipe OD Unit (Unidad de diámetro exterior de la tubería) en la lista de la Tabla 10, desplácese hasta el lado derecho de la pantalla y utilice las teclas de flecha arriba y abajo para recorrer la lista.
Capítulo 2. Configuración inicial 2.7.2a Longitud de camino y distancia axial 7. Para introducir la Path Length (Longitud de camino): a. Utilice la tecla de flecha [] para resaltar el tipo de unidad de longitud de camino en la parte derecha de la pantalla.
Página 49
Capítulo 2. Configuración inicial [Esc] [Enter] [Esc] Restablecer totales (* sólo para medidor de 2 canales) Ver el manual de servicio Meter Message (Mensaje medidor) System Units (Unidades del sistema) Etiqueta del canal Número de transductor Mensajr. ubicación/canal Medidor de 2 canales Medidor de 1 canal Unidades volumétricas Estado del canal...
Página 50
Capítulo 2. Configuración inicial [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Capítulo 3. Funcionamiento Capítulo 3. Funcionamiento 3.1 Introducción Consulte los capítulos 1, Instalación, y 2, Configuración inicial para preparar el XGM868i para su funcionamiento. Cuando el medidor esté listo para realizar mediciones, proceda con este capítulo. En él se tratan los siguientes aspectos: •...
Capítulo 3. Funcionamiento 3.2 Encendido Dado que el XGM868i no tiene un interruptor de encendido/apagado, éste se enciende tan pronto como la fuente de alimentación conectada recibe corriente. Nota: Para cumplir con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea, esta unidad necesita un dispositivo externo de desconexión de alimentación, como un interruptor automático.
Capítulo 3. Funcionamiento 3.3 Pantalla LCD Los componentes de la pantalla LCD se muestran en la Figura 16 junto con una lectura de caudal másico. Nº de canal Parámetro CH1 MASS 4500 LB/HR XGM868i Uni- Caudal dades Figura 16: Ejemplo de pantalla LCD de caudal Como se muestra en la Figura 16, la pantalla incluye la siguiente información: •...
Capítulo 3. Funcionamiento 3.4 Pantalla PanaView opcional Los componentes de la pantalla de texto PanaView se muestran en la Figura 17 junto con una lectura de caudal. Figura 17: Ejemplo de panel de visualización de texto PanaView Como se muestra en la Figura 17, el texto incluye la siguiente información: •...
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5 Realización de mediciones El XGM868i puede mostrar varias variables en varios formatos. No obstante, en este manual sólo se tratan las pantallas de medición básicas de la pantalla LCD o la pantalla PanaView. Consulte el capítulo 2, Visualización de datos, del Manual de programación para obtener información sobre la configuración de opciones alternativas.
Página 56
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5.1 Programación de la pantalla LCD (cont.) 8. Desplácese hasta la opción de canal deseada como se indica en la Tabla 11. Tabla 11: Opciones de canal Opción Descripción Canal 1 Canal 2 CH1+CH2 CH1-CH2 (CH1+CH2)/2 9. Para cada canal, seleccione el parámetro de medición deseado, como se muestra en la Tabla 12. Tabla 12: Parámetros de medición disponibles Barra de opciones...
Capítulo 3. Funcionamiento Tabla 12: Parámetros de medición disponibles (cont.) Barra de opciones Descripción Correcto Incorrecto CNTdn Muestra la cuenta AGC DAC del ajuste de ganancia aguas abajo. N. A. N. A. P#up Muestra los picos de señal del transductor aguas arriba. 100-2300 <100 o >2300 P#dn...
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5.3 Pantalla PanaView parámetros de inicio necesarios Encienda PanaView, establezca la comunicación con el XGM868i e introduzca los como se indica en el capítulo 2, Configuración inicial. A continuación, proceda del modo siguiente: Nota: Consulte el capítulo 2 de este manual, Configuración inicial, y/o el capítulo 1, Programación de datos de la ubicación, del Manual de programación para obtener información detallada sobre la introducción de datos de inicio a través de PanaView.
Página 59
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5.3 Pantalla PanaView (cont.) 4. En el árbol expandido, haga doble clic en el parámetro de flujo deseado para que aparezca en el panel derecho de la ventana. 5. Antes de poder visualizar datos reales en el panel de texto, active uno de los siguientes modos de recopilación de datos (consulte la Figura 19 en la página 50): •...
Página 60
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5.3a Visualización de varios parámetros del proceso El procedimiento para visualizar un solo parámetro del proceso en una pantalla de texto se puede repetir para visualizar simultáneamente varios parámetros del proceso. Para hacerlo, proceda del modo siguiente: 1.
Capítulo 3. Funcionamiento 3.5.3b Visualización de varias ventanas de texto El procedimiento para visualizar una o varios parámetros del proceso en una misma ventana Text Display se puede repetir para abrir varias ventanas Text Display. Para hacerlo, proceda del modo siguiente: 1.
Página 62
Capítulo 3. Funcionamiento [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Capítulo 4. Especificaciones Capítulo 4. Especificaciones 4.1 Especificaciones generales Las especificaciones generales del transmisor de flujo XGM868i son las siguientes. 4.1.1 Configuración de hardware 4.1.1a Caja Estándar: Aluminio con revestimiento epoxi tipo 4X/IP66 Clase 1, División 1, Grupos B, C y D a prueba de fuego ISSeP 02ATEX008 II 2GD EE d IIC T5 IP66 T95°C Opcional: Acero inoxidable...
Capítulo 4. Especificaciones 4.1.4 Rango de velocidad 4.1.4a Bidireccional De –46 a –0,03 m/s (de –150 a –0,1 pies/s) De 0,03 a 46 m/s (de 0,1 a 150 pies/s) 4.1.5 Rango de medida 1500:1 4.1.6 Repetibilidad De ±0,2% a 0,5% de la lectura Nota: Las especificaciones asumen un perfil de flujo con un tramo recto de tubo de 20 diámetros aguas arriba y de 10 diámetros aguas abajo, con una velocidad de flujo superior a 1 m/s (3 pies/s).
Capítulo 4. Especificaciones 4.2.5 Especificaciones de entrada/salida 4.2.5a Pantalla digital 2 líneas x 16 caracteres, configurable-por software, pantalla LCD con iluminación LED 4.2.5b Comunicaciones digitales Estándar: Puerto serie RS232 para PC, terminal o impresora Opcional: Puerto serie RS485 para redes multi-usuario Comunicaciones RS485 MODBUS MODBUS/TCP Ethernet...
Capítulo 4. Especificaciones 4.2.6 Preamplificador Preamplificador en línea para cables de gran longitud o instalaciones con atenuación, temperatura de funcionamiento de –40°C a 60°C (–40°F a 140°F) 4.3 Especificaciones del transductor de flujo Las especificaciones del transductor ultrasónico de flujo XGM868i son las siguientes. 4.3.1 Datos físicos 4.3.1a Tipo...
Opcional: Embridada ANSI 150 lb. a 1500 lb. 4.4.3 Tamaño y materiales de tubos 4.4.3a DE de la tubería 50 a 3000 mm (2 a 120 pulg.) y más grandes 4.4.3b Materiales Todos los metales. Consulte con GE para otros materiales. DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Página 68
Capítulo 4. Especificaciones [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Appendix A. Cumplimiento del marcado CE Appendix A. Cumplimiento del marcado CE A.5 Introducción Para cumplir con el marcado CE, el transmisor de flujo XGM868i se debe cablear según las instrucciones de este anexo. IMPORTANTE: En todas las unidades destinadas a países de la UE es obligatorio el cumplimiento del marcado CE. A.6 Cableado Se debe cablear el modelo XGM868i con el cable recomendado y todas las conexiones deberán estar apantalladas y puestas a tierra correctamente.
Página 70
Appendix A. Cumplimiento del marcado CE [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
Appendix B. Registros de datos Appendix B. Registros de datos B.7 Tarjetas opcionales disponibles ranura 1 ranura 2 El modelo XGM868i admite una tarjeta opcional en la y otra en la . Las configuraciones disponibles se indican en Tabla 14 a continuación. Tabla 14: Configuraciones de tarjetas opcionales Tarjeta nº...
Appendix B. Registros de datos B.8 Tarjetas opcionales instaladas Siempre que instale o cambie una tarjeta opcional en el transmisor de flujo XGM868i, anote el tipo de tarjeta y cualquier información de configuración adicional en la fila correspondiente de la Tabla 15. Tabla 15: Tarjetas opcionales instaladas Ranura nº...
Appendix B. Registros de datos B.9 Datos de configuración Tras la instalación, antes de utilizar el transmisor de flujo XGM868i, se deben introducir los datos de configuración a través del programa de usuario. Anote la información en Tabla 16. Tabla 16: Datos de configuración Información general Model # Serial #...
Página 74
Appendix B. Registros de datos Tabla 16: Datos de configuración (cont.) Channel - Pipe Parameters (Canal - Parámetros de la tubería) Canal 1 Canal 2 Trans. Tipo SPEC Trans. Tipo SPEC Transducer # Transducer # (Nº de transductor) (Nº de transductor) Spec.
Página 75
Appendix B. Registros de datos Tabla 16: Datos de configuración (cont.) Channel - SETUP - V Averaging (Canal - Configuración - Promediado velocidad) Tiempo de respuesta Tiempo de respuesta Channel - SETUP - Advanced Features - Multi K Factors (Canal - Configuración - Funciones avanzadas - Multi factores K) K-Factor # Velocidad K-Factor...
Página 76
Appendix B. Registros de datos Tabla 16: Datos de configuración (cont.) Global - System (Global - Sistema) Meter Message Unidades de totalizador (Mensaje medidor) System Units Inglesas Métricas Tot. Dec. Digits (Unidades del sistema) (Dígitos dec. tot.) Pressure Units Caudal másico (Unidades de presión) Atmos.
L la distancia axial entre centros de las caras de los transductores. La precisión de los valores P y L programados es crítica para la precisión de las mediciones de flujo. Si GE ha suministrado la celda de flujo para el sistema. En la documentación que se incluye con el sistema constarán los valores correctos.
Appendix C. Medición de las distancias P y L C.11 Medición de las distancias P y L (cont.) Instalación a 180º Grosor de la pared de la tubería tubería Instalación sesgada a 90º Figura 22: Vista en planta de instalaciones usuales de transductores DigitalFlow™...
Página 79
Índice Symbols Datos del sistema ..... 36 Introducción del canal ....... . . 48 +MASS .
Página 80
Índice Global, Menú Parámetros de la tubería ......47 ....... . 38 LCD, Opción Acceder .
Página 81
Índice ..... 31 Tecla de flecha izquierda ....... 31 Tecla Enter Salidas analógicas (Ranura 0) .
Página 82
Índice ... 52 Varias pantallas de texto de parámetros ........48 .
2. Si GE Sensing le indica enviar el instrumento a un centro de servicio, debe enviarlo a portes pagados al centro autorizado de reparaciones indicado en las instrucciones de envío.
Página 84
Garantía [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] DigitalFlow™ XGM868i Guía de inicio...
• Las entradas de cable son de tipo ¾" NPT. • Es obligatorio utilizar casquillos especiales a prueba de fuego e instalarlos conforme a las instrucciones del fabricante. Cuando sea GE quien suministre los casquillos pasacables, la documentación incluirá las instrucciones facilitadas por el fabricante a GE.
Página 86
[esta página se ha dejado en blanco intencionadamente]...
DECLARATION Sensing CONFORMIDAD DOC-0003, Rev. C GE Sensing Nosotros, 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los Transmisor de flujo de gas residual ultrasónico DigitalFlow™ XGF868i Transmisor de flujo de gas ultrasónico DigitalFlow™ XGM868i Transmisor de flujo de gas natural ultrasónico DigitalFlow™...
Página 88
[esta página se ha dejado en blanco intencionadamente]...
EE. UU. The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. Tel: 800 833 9438 (llamada gratuita) 978 437 1000 Correo electrónico: sensing@ge.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlanda Tel: +353 (0)61 470200 Correo electrónico: gesensingsnnservices@ge.com...