Levier De Commande De La Transmission Hydrostatique - Jonsered LT2317CMA Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

3
R
N
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
4
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
S
the required speed.
F
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = Rückwärtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewünschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arrière
Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin
d'obtenir la vitesse désirée.
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rápida
R = Marcha atrás
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocità scegliere una posizione a piacere
tra S e F.
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.
32
4. Motion control lever
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
4. Levier de commande de la transmission
hydrostatique
4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
4. Leva del cambio
4. Aan-/uitschakeling van aandrijving

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido