Resumen de contenidos para JENN-AIR UXT5230AD Serie
Página 1
R A N G E H O O D Model Number: UXT5230AD* UXT5430AD* UXT5236AD* UXT5436AD* Manufacturer Number: MK5500 MK5800 Size: 30” & 36” 30” & 36” INSTALLATION G U I D E TABLE OF CONTENTS Safety Instructions............ 1 Mounting Heights............ 2 Ducting..............3-7-9 Specifications............4 Installation............
Página 2
INSTALLATION GUIDE Read all Instructions before Installing and operating this appliance MODELS: UXT5230AD* UXT5236AD* UXT5430AD* UXT5436AD* IMPORTANT SAFETY NOTICE WARNING Installation The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background. DO NOT attempt to install this appliance yourself. Injury could result from installing the unit due to lack of appropriate electrical and technical background.
Página 3
INSTALLATION MOUNTING HEIGHTS Minimum mounting height between range top to hood bottom should be no less than 24". Maximum mounting height should be no high- er than 32". It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire 6"...
Página 4
INSTALLATION DUCTING WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside. Use Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or DuctTape. Some Ducting Options: side wall cap side wall cap...
INSTALLATION MOUNTING THE RANGEHOOD ELECTRICAL WARNING All Electrical work must by performed by qualified electrician or person with similar technical know how and background. For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
Página 7
INSTALLATION MOUNTING THE RANGEHOOD 1. This range hood is mounted under a kitchen cabinet unit. 2. Select preferred duct location on rear or top of unit. For ductless conversion, no ducting is required. 3. Begin installation by temporarily removing the diffuser and filter panels. 4.
Página 8
INSTALLATION CONVERTIBLE OPTIONS This range hood is equipped with the option of a 6” vertical discharge, 3 1/4”x10” vertical discharge, or 3 1/4”x10” rear discharge. Additional accessories are provided to convert to either of the above discharge methods. Convertible Options Convertible Accesories Vertical discharge 6”...
Página 9
INSTALLATION CONVERTIBLE OPTIONS 3 1/4”x10” Rear Discharge 2. Remove top pre-mounted transition piece. Leave 1. At rear of range hood, remove all screws on pre- attached gasket in its original place. mounted rear rectangular cap and remove cap. 4. Mount rectangular cap (previously removed) on top 3.
Página 10
INSTALLATION DUCTLESS CONVERSION Ductless conversion is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a "purifying" hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking are drawn and filtered by a set of optional Carbon Filters. The air is then purified and re-circulated back within the home.
HOTTE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: UXT5230AD* UXT5430AD* UXT5236AD* UXT5436AD* Numéro du fabricant: MK5500 MK5800 Dimensions: 30” & 36” 30” & 36” INSTALLATION G U I D E TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité..........1 Hauteurs de montage..........2 Canalisation............3-7-9 Caractéristiques techniques........4 Installation............5-6 Form No.
Página 12
GUIDE D’INSTALLATION Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil MODELES: UXT5230AD* UXT5236AD* UXT5430AD* UXT5436AD* AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT AVERTISSEMENT Installation Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techniciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE ten- tez PAS d’installer cet appareil vous-même.
Página 13
INSTALLATION HAUTEURS DE MONTAGE ET DÉGAGEMENT La hauteur de montage minimale entre le dessus de la cuisinière et le dessous de hotte doit être d’au moins 61 cm (24 po). La hauteur de montage maximale ne doit pas excéder 81,3 cm (32 po). Il est important d’installer la hotte à...
Página 14
INSTALLATION CANALISATION AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE L’air ne doit JAMAIS être évacué et le système de conduits ne doit JAMAIS se terminer dans des espaces entre les murs, des vides sanitaires, des plafonds, des greniers ou des garages. Toutes les sorties de ven- tilation doivent être canalisées vers l’extérieur.
Página 16
INSTALLATION MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne pos- sédant des connaissances techniques et de l’expérience similaires. Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de l’alimentation électrique domestique avant de débuter l’installation.
Página 17
INSTALLATION MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE 1. Cette hotte de cuisinière se monte sous une armoire de cuisine. 2. Sélectionnez l’emplacement privilégié pour le passage du conduit, soit à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil. Les sys tèmes à recyclage ne nécessitent pas l’utilisation de conduits.
Página 18
INSTALLATION OPTIONS TRANSFORMABLES Cette hotte de cuisinière est pourvue d’une évacuation verticale de 15,2 cm (6 po), de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) ou d’une évacuation arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po). Des addi- tionnels accessoires sont fournis pour convertir la hotte en l’une ou l’autre des méthodes d’évacuation ci-dessus.
Página 19
INSTALLATION OPTIONS TRANSFORMABLES Évacuation Arrière de 8,3 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 2. Retirez la pièce de transition prémontée. Laissez le 1. À l’arrière de la hotte de cuisinière, déposez toutes les joint monté en permanence dans sa position initiale. vis du capuchon arrière prémonté...
INSTALLATION TRANSFORMATION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE La transformation de ce système en système de recyclage est recommandée pour des applications où il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation. Lors de la conversion, la hotte fonc- tionne en tant qu’élément « d’épuration » plutôt qu’élément d’évacuation. L’air vicié...
GUIA DE INSTALACION Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico MODELS: UXT5230AD* UXT5236AD* UXT5430AD* UXT5436AD* IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servicio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este elec- trodoméstico ud.
INSTALACION ALTURA DE MONTADO Y ESPACIO LIBRE La altura mínima de montado entre la parte inferior de la campana y la parte superior de la cocina no debe ser inferior a 24”. La altura de montado máxima no debe ser superior a 32”.
INSTALACION TUBERIA DE EXTRACCION ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO NUNCA haga escapar el aire o termine las tuberías entre espacios de la pared, sofitos, techos, áticos o garajes. Todos los escapes de aire deben ser dirigidos hacia el exterior. Use tuberías metálicas solamente. Asegure todas las conexiones con tornillos para metal laminado y selle todas las junturas con cinta adhe- siva certificada Silver Tape o DuctTape.
Página 26
INSTALACION MONTANDO LA CAMPANA DE COCINA INSTALACION ELECTRICA ADVERTENCIA Toda instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado o por una persona con conocimientos técnicos similares y con experiencia equivalentes. Para su seguridad personal, retire los fusibles del hogar o el interruptor abierto antes de comenzar la instalación.
INSTALACION MONTANDO LA CAMPANA DE COCINA 1. Esta campana se instala bajo un mueble de cocina. 2. Seleccione la ubicación deseada para la tubería de extracción ya sea en la parte superior o lateral del mueble. No se requiere tubería para conversión sin tubería de extracción.
INSTALACION OPCIONES DE CONVERSION Esta campana está equipada con la opción de descarga vertical de 6”, vertical de 3-1/4” x 10”, o pos- terior de 3-1/4” x 10”. Se proporcionan accesorios adicionales para la conversión de un método de descarga a otro. Opciones Convertibles Accesorios Convertibles Descarga vertical redonda...
Página 29
INSTALACION OPCIONES DE CONVERSION Descarga Posterior 3 1/4”x10” 2. Retire la pieza de transición pre-montada superior. 1. En la parte posterior de la campana de cocina: retire Deje la empaquetadura anexa en su lugar original. todos los tornillos del casquete rectangular posterior pre-montado y retire el casquete.
INSTALACION CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION La conversión sin tubería de extracción está hecha para situaciones en las cuales no es posible insta- lar una tubería de extracción de aire. Al ser convertida, la campana funciona como una campana de “purificación”...