Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PHANTOMSPEISEGERÄT
PHANTOM POWER SUPPLY UNIT
ALIMENTATION FANTÔME
ALIMENTATORE PHANTOM
EMA-200
Bestellnummer 23.2790
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG Stage Line EMA-200

  • Página 1 PHANTOMSPEISEGERÄT PHANTOM POWER SUPPLY UNIT ALIMENTATION FANTÔME ALIMENTATORE PHANTOM EMA-200 Bestellnummer 23.2790 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich...
  • Página 3 MICROPHONE INPUTS POWER PUSH PUSH Œ OUTPUTS FUSE AC INPUT ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 3. Funktionsstörungen auftreten. beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach- werkstatt reparieren. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine 1 Übersicht der Bedienelemente Fachwerkstatt ersetzt werden. und Anschlüsse Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.
  • Página 5 All operating elements and connections de scribed For cleaning only use a dry, soft cloth, never use can be found on the fold-out page 3. chemicals or water. No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage 1 Operating Elements and Connections will be accepted if the unit is used for other purposes 1 Power LED...
  • Página 6 Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 3. des défaillances apparaissent. manière à visualiser les éléments et branche- En tout cas, faites effectuer les réparations de lʼap- ments. pareil par un technicien spécialisé. Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem- placé...
  • Página 7: Dati Tecnici

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. sempre gli elementi di comando e i collegamenti Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina descritti. competente. Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito solo da un laboratorio specializzato 1 Elementi di comando e collegamenti Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti - 1 Spia di funzionamento...
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de Fantoom-netvoeding stekker uit het stopcontact, wanneer: 1. het toestel of het netsnoer zichtbaar be schadigd Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschrif- zijn, ten, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. Mocht 2. er een defect zou kunnen optreden nadat het u bijkomende informatie over de bediening van de appa- toestel bijvoorbeeld gevallen is, ratuur nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse,...
  • Página 9 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net kab- Phantom-forsyning let. 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- den er tabt eller lignende. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel ske, 3.
  • Página 10 Phantom virtalähde Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- 1. virtajohdossa on havaittava vaurio kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saatta- töön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai nut aiheuttaa vaurion Italian kielisistä...

Este manual también es adecuado para:

23.2790

Tabla de contenido