Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

nalogue Micro and
nalogue Bore Gauges
Operating Instructions
nalog Micro und
naloge Bohrungslehre
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
nalógico Micro y
Micrómetro de interiores nalógico
Micro nalogique et
lésomètre nalogique
Notice d'utilisation
nalogico Micro et
nalogico lesametro
Istruzioni d'uso per

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers XT

  • Página 1 nalogue Micro and Micro nalogique et nalogue Bore Gauges lésomètre nalogique Operating Instructions Notice d'utilisation nalog Micro und nalogico Micro et naloge Bohrungslehre nalogico lesametro Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso per nalógico Micro y Micrómetro de interiores nalógico Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 2 NOMENCL TURE & SETTING INSTRUCTIONS (METRIC) HOW TO RE D... Metric micrometers above the 20mm range are graduated in 0.005mm divisions. Metric micro micrometers below the 20mm range are graduated in 0.010mm divisions. The sleeve has a datum line, and the thimble is graduated as illustrated below.
  • Página 3 RESETTING PROCEDURE... Should the gauge start to lose accuracy due to wear etc., it may be reset as follows :- 1) Insert the instrument into the setting ring gauge and set at the correct tightness using the ratchet controller. 2) Lock the spindle with the locking screw located through the hole in the grip-ring.
  • Página 4 NOMENCL TURE & SETTING INSTRUCTIONS (Inch) HOW TO RE D... Inch micrometers above the 3/4" range are graduated in 0.00025" divisions. Inch micro micrometers below the 3/4" range are graduated in 0.0005" divisions. The sleeve has a datum line, and the thimble is graduated as illustrated below.
  • Página 5 RESETTING PROCEDURE... Should the gauge start to lose accuracy due to wear etc., it may be reset as follows :- 1) Insert the instrument into the setting ring gauge and set at the correct tightness using the ratchet controller. 2) Lock the spindle with the locking screw located through the hole in the grip-ring.
  • Página 6 NOMENCL TURE ET NOTICE D’UTILIS TION POUR MICROMETRES D’INTERIEUR LECTURE... Au delà d`une capacité de 20mm, les micromètres en unité métrique sont gradués par division de 0,005mm. En deçà d`une capacité de 20mm, les micromètres Micro en unité métrique sont gradués par division de 0,010mm.
  • Página 7 ET LONN GE 1) Insérer le micromètre dans la bague étalon jusqu’a ce que le micromètre soit immobilisé dans la bague.. 2) Serrer avec la clé hexagonale la vis située au niveau de la bague isolante en plastique. 3) Deserrer d’un tour avec cette même clé la vis située au centre de la friction.
  • Página 8 BEDIENUNGS NLEITUNG ZUR MECH NISCHEN INNENMEßSCHR UBE WIE BLESEN... Metrische Mikrometer mit einem Messbereich grösser als 20mm haben eine Teilung von 0,005mm. Metrische Micro Mikrometer mit einem Messbereich kleiner als 20mm haben eine Teilung 0,010mm. Die innere Hülse ist mit einem waagerechten Nuilstrich, Sowie mit den 0,5mm Teilstrichen und die Messtrommel mit den Teilstrichen der Feinteilung, wie unten angezeigt¸...
  • Página 9 NEUEINSTELLUNG Sollte die Ablesung aufgrund häufigen Gebrauchs etc. ungenau werden, kann diese wie folgt neu eingestellt werden : 1) Innenmessschraube in den Einstellring stellen und mit der Ratsche einige Rasten durchdrehen. 2) Spindel anhand der Innensechskantschraube durch festziehen der Feststellschraube im gerändelten Kunststoffring klemmen. 3) Ratsche durch lösen der stirnseitigen Innensechskantschraube lockern.
  • Página 10 NOMENCL TUR E ISTRUZIONI DI T R TUR (micrometri metrici) COME LEGGERE…. I micrometri metrici con campo di misura superiore a 20mm sono dotati di scala graduata con lettura diretta 0,005 mm. I mircro micrometri metrici con campo di misura inferiore a 20 mm sono dotati di scala graduata con lettura di 0,01 mm sul tamburo e 0,001 o 0,002 mm.
  • Página 11 T R TUR DEL MICROMETRO…. In ogni caso si renda necessario, potere tarare nuovamente lo strumento in questo modo:- 1) Inserire il micrometro all’interno dell’anello di taratura e portare a contatto le incudini agendo sul cricchetto. 2) Bloccare l’asta interna del micrometro chiudendo il grano posto sul lato del corpo strumento.
  • Página 12: Nomencl Tur E Instrucciones De Juste

    NOMENCL TUR E INSTRUCCIONES DE JUSTE LECTUR ... Micrómetros métricos por encima del rango de 20 mm están graduados en divisiones de 0,005mm. Micrómetros métricos micro por debajo del rango de 20 mm están graduados en divisiones de 0,010mm. El husillo tiene una línea de referencia y el tambor está...
  • Página 13: Una Llave Especial Se Suministra Para Permitir Reajustar El Juego Del Husillo

    PUEST CERO... Si el micrómetro comienza a perder precisión debido al desgaste, etc ajústelo como sigue:- 1) Introduzca el micrómetro en el anillo patrón adecuado y realice una medición usando el embrague de fricción. 2) Bloquee el eje con el tornillo situado en el anillo central. 3) Afloje el embrague de fricción insertando la llave allen suministrada en el tornillo de la parte trasera del embrague.
  • Página 16 Sales, spares and repairs, please contact: Bowers Group, Unit 3, Albany Court, Albany Park, Camberley GU16 7QR Tel: +44 (0) 1276 469 866 Fax: +44 (0) 1276 401 498 e-mail: sales@bowersgroup.co.uk www.bowersgroup.co.uk INS: 55-26-1 Rev 02...