Peg-Perego Prima pappa duplo Instrucciones De Uso página 19

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A é certificada ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de
transparência e confiança no que se
refere ao modo com que a empresa
trabalha.
Peg Pérego poderá realizar em qualquer momento
alterações nos modelos descritos nesta publicação,
por motivos técnicos ou comerciais.
Peg Perego está à disposição dos seus Consumadores
para satisfazer ao máximo suas exigências. Portanto,
conhecer a opinião de nossos Clientes, é para nós
extremamente importante e precioso. Ficaremos
muito agradecidos se depois de ter utilizado um
nosso produto, quiser preencher o QUESTIONÁRIO DE
SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, a indicar eventuais
observações ou sugestões, que encontrará em nosso
site Internet: www.pegperego.com
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO
Se casualmente partes do modelo forem perdidas
ou danificadas, use somente peças sobressalentes
originais Peg-Pérego. Para eventuais reparos,
substituições, informações sobre o produto, venda
de sobressalentes originais e acessórios, contacte o
Serviço de Assistência Peg-Pérego:
tel.
0039/039/60.88.213
e-mail
assistenza@pegperego.it
www.pegperego.com
fax
0039/039/33.09.992
sito internet
NL_Nederlands
Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego
product.
WAARSCHUWING
_ BELANGRIJK:
INSTRUCTIES
BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
_ Lees deze instructies aandachtig.
Het kind kan gevaar lopen als u deze
instructies niet opvolgt.
_ De werkzaamheden die verband houden
met de montage en de instelling van het
product moeten door een volwassene
uitgevoerd worden; gebruik het product
niet indien de montage niet correct ten
einde gebracht is en indien het product
breuken vertoond of er onderdelen
ontbreken.
_ Alleen volwassenen mogen dit artikel
reinigen en onderhouden.
_ Voorkom dat het kind valt of uitglijdt;
gebruik altijd de veiligheidsgordels met
vijf bevestigingspunten; gebruik de
gordels zowel in de gekantelde als in de
rechte positie.
_ Controleer of de riem correct
vastgekoppeld is.
_ Laat uw kind nooit zonder toezicht
achter; houdt het kind altijd in het zicht.
_ Gebruik het product niet zolang het kind
niet in staat is alleen overeind te zitten.
_ Het voorzetblad en bijbehorende
accessoires zijn niet ontworpen om het
gewicht van het kind te dragen; het blad
is niet ontworpen om het kind in de
zitting te houden en vervangt niet de
veiligheidsgordel.
_ Verzeker u ervan dat het product op een
horizontale ondergrond staat.
_ Breng het product zo in positie dat
het kind zich ver van gevaren als
elektriciteitskabels, warmtebronnen of
vlammen bevindt.
_ Steek uw vingers niet in de
mechanismen en let op de positie van
de ledematen van het kind tijdens de
instellingswerkzaamheden.
_ Het zou gevaarlijk kunnen zijn gebruik te
maken van accessoires die niet door de
fabrikant goedgekeurd zijn.
- 19 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido