Página 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso GFX320 WAFFLE MAKER GAUFRIER WAFFELEISEN WAFELMAKER GOFRERA ELÉCTRICA MACCHINA PER WAFFLE...
Página 2
ENGLISH 230V, 50/60Hz, 1400W, Class I Read the safety instruction carefully before using your appliance for the first time: any use which does not conform to these instructions will absolve from any liability. Safety instructions • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
Página 3
play with the device. • Do not leave the appliance (whether or not it is switched on) within reach of children unsupervised. • The use of this appliance by young children or disabled persons must be supervised at all times. •...
Página 4
of heat or resting on a sharp edge. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Place your appliance on a stable, horizontal surface which is heat resistant.
Página 5
• Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device • Use in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides to allow adequate air circulation.
Página 6
shock! Warning: The surfaces are liable to get hot during use. The side and front surface is hot, should not be touched. WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the functional surfaces, can develop high temperatures. Since temperatures are differently perceived by different persons, this equipment shall be used with CAUTION.
Página 7
that the Power Indicator Light illuminates in orange. WARNING: The Cooking Plates and metal surfaces of the unit will become extremely hot when in use. To avoid a burn hazard, wear heat resistant mitts or gloves and touch only the black portion of the Handle. After the unit preheats for approximately five minutes, the Ready Indicator Light will illuminate in green, indicating the product is ready for use.
Página 8
They can take this product for environmental safe recycling. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANCAIS 230V, 50 / 60Hz, 1400W, Classe I Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Toute utilisation non conforme à ces instructions annule la garantie et la responsabilité du fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé...
Página 10
portée des enfants sans surveillance. L'utilisation de cet appareil par de jeunes enfants ou • des personnes handicapées doit être surveillée à tout moment. Vérifiez que les caractéristiques de votre appareil • soient compatibles avec celles de votre réseau électrique. Toute erreur de branchement rend la garantie nulle et •...
Página 11
à proximité d'une source de chaleur ou sur un rebord tranchant. Afin d’écarter tout danger en cas de cordon • d’alimentation endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute personne de même qualification. Placez votre appareil sur une surface horizontale, stable •...
Página 12
votre appareil. Utilisez-le dans un endroit bien ventilé. Gardez au moins • 4 à 6 pouces d'espace de tous les côtés pour permettre une circulation d'air adéquate. Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'un brûleur • électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chaud. Ne touchez pas les plaques recouvertes du revêtement •...
Página 13
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre • liquide. Il y a un danger de mort par électrocution ! AVERTISSEMENT : Cet appareil électrique contient une fonction de chauffage. Les surfaces peuvent atteindre des températures très élevées. Les températures étant perçues différemment selon les personnes, cet équipement doit...
Página 14
Lors de l'utilisation MISE EN GARDE : ne pas utiliser ce produit pour cuire ou décongeler des aliments surgelés. REMARQUE : lors des premières utilisations de cet appareil, il peut produire de la fumée. Ceci est normal et disparaîtra avec une utilisation ultérieure. Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, nettoyez-le comme décrit dans la section «Entretien».
Página 15
Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le • refroidir. Ne placez jamais l'appareil dans l'eau ou sous l'eau • courante. Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez une • éponge humide et séchez soigneusement. Pour nettoyer les plaques de cuisson, utilisez une •...
Página 16
Il sera en mesure d’effectuer un recyclage sûr et écologique de ce produit. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 17
DEUTSCH 230V, 50/60Hz, 1400W, Klasse I SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig, bevor Sie • das Gerät zum ersten Mal benutzen: jegliche Nutzung, die mit den Sicherheitsanweisungen nicht übereinstimmt, befreit den Hersteller von jeglichen Haftungspflichten. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt •...
Página 18
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie das Gerät (irrelevant ob an- oder ausgeschaltet) • nicht unbeaufsichtigt in Reichweite von Kindern. Die Nutzung dieses Gerätes durch kleine Kinder oder behinderte Personen muss die ganze Zeit beaufsichtigt werden.
Página 19
Das Stromkabel darf niemals mit heißen Teilen des Gerätes • in Kontakt kommen, zu nah an der Hitzequelle sein oder auf einer scharfen Kante platziert werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem • Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu...
Página 20
Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, stellen Sie sich • immer leicht zur Seite, um sich nicht mit Dampf zu verbrennen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen • gelassen wurde, offensichtliche Anzeichen von Schäden erkennbar sind oder wenn es undicht ist. Bitte halten Sie dieses Dokument griffbereit und geben Sie •...
Página 21
Das Gerät ist nicht dafür geeignet, durch eine externe • Schaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden. Die Temperatur der erreichbaren Flächen kann sehr heiß • werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nicht in Wasser •...
Página 22
Griffflächen, müssen genug Zeit zum Abkühlen haben, bevor diese berührt werden Wenn das Symbol benutzt wird, bedeutet das “Achtung: Heiße Fläche” BEVOR SIE IHR GERÄT ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch, spülen Sie diese ab und trocknen Sie diese •...
Página 23
Wenn das Gericht wie gewünscht gegart ist, heben Sie den Griff, um die Platten zu • öffnen, dann entnehemen Sie die Lebensmittel mithilfe von Utensilien. Wenn Sie vorhaben, weiter zu kochen, schießen Sie die Platten, um Hitze aufzubewahren. Wiederholen Sie die Schritte 5-6 bis der Zubereitungsvorgang abgeschlossen ist. •...
Página 24
Sammelstellen, oder kontaktieren Sie den Händler, wo das Gerät gekauft wurde. Er kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 25
NEDERLANDS 230V, 50/60Hz, 1400W, Klasse I Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt: gebruik dat niet voldoet aan deze instructies ontheft de aansprakelijkheid. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van • minstens 8 jaar oud, zolang ze onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en zich volledig bewust zijn van de gevaren.
Página 26
van dit apparaat door jonge kinderen of mensen met een handicap dient altijd onder toezicht te gebeuren. Controleer dat de technische specificaties van uw • apparaat overeenkomen met uw elektrische aansluiting. Het verkeerd aansluiten laat de garantie vervallen • Als uw aansluiting niet is voorzien van randaarde, laat •...
Página 27
Plaats apparaat stabiel, horizontaal • oppervlak die hittebestendig is. Gebruik geen hulpstukken die niet zijn aanbevolen voor • gebruik met dit product door de fabrikant van het product. Bijlagen kunnen heet worden tijdens gebruik, dus laat ze afkoelen voor gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd •...
Página 28
kan heet worden als het apparaat in gebruik is. Het apparaat mag niet worden gebruikt of worden • bewaard in een vochtige omgeving. Laat het apparaat afkoelen voor u het aanraakt. Alle apparaten ondergaan een kwaliteitscontrole. • Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om •...
Página 29
kunnen worden waargenomen, moet apparaat VOORZICHTIG worden gebruikt. Alleen de beoogde handgrepen mogen worden aangeraakt en gebruik iets bescherming zoals ovenwanten. Oppervlaktes anders dan de beoogde handgrepen dienen voldoende tijd te krijgen om af te koelen voor deze aangeraakt kunnen worden. Als het wordt gebruikt, betekent dat ”...
Página 30
5. Als het apparaat zo'n vijf minuten is opgewarmd zal de rode indicator groen worden, wat aangeeft dat het apparaat klaar is voor gebruik. 6. Gebruik de handgreep om de bovenste plaat omhoog te doen.Plaats voedsel op de onderste plaat met gebruik van houten of plastic keukengerei. 7.
Página 31
Zij kunnen dit product milieuvriendelijk recyclen. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPAÑOL 230V, 50/60Hz, 1400W, Clasificación I Lea atentamente las instrucciones referentes a la seguridad antes de usar su Gofrera por primera vez: nos eximimos de cualquier responsabilidad por daños debidos al uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones del manual. MEDIDAS DE SEGURIDAD Este dispositivo puede ser usado por niños de al menos •...
Página 33
Nunca deje la Gofrera (independientemente de estar • encendida o no) al alcance de los niños sin supervisión. El uso de este aparato por parte de niños pequeños o personas discapacitadas deberá ser supervisado en todo momento. Verifique que la tensión de su red eléctrica sea •...
Página 34
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o una persona debidamente calificada, para evitar un peligro. Siempre coloque la Gofrera sobre una superficie • horizontal, estable y resistente al calor. No utilice accesorios no recomendados para su uso con •...
Página 35
No toque las placas que tienen el revestimiento • antiadherente con la Gofrera encendida. Las superficies externas pueden ponerse muy calientes • durante el uso del aparato. No use o guarde la Gofrera en locales húmedos. • Espere que el aparato se enfríe completamente antes de •...
Página 36
este aparato con PRECAUCIÓN. Debe manipular o manosear el aparato solamente por el mango o las agarraderas de la superficie, y usar guantes de protección contra altas temperaturas o similares. Para tocar cualquier otra superficie sean previstas como agarraderas, debe esperar a que el aparato se enfríe completamente.
6. Use nuevamente el mango para bajar la placa superior y apoyarla encima de los alimentos. OBSERVACIONES: • El tiempo de cocción dependerá del tipo de alimento y el grosor de las porciones. • Los alimentos se deben cocinar bien antes de su consumo. 7.
Página 38
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 39
ITALIANO 230V, 50 / 60Hz, 1400W, classe I Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: qualsiasi uso non conforme a queste istruzioni solleverà il produttore da ogni responsabilità. Istruzioni di sicurezza Questo elettrodomestico può essere utilizzato da •...
Página 40
Non lasciare l 'apparecchio (anche se non è acceso) alla • portata dei bambini senza sorveglianza. L'utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini o persone disabili deve essere effettuato sotto costante supervisione. Verificare che le specifiche del vostro apparecchio siano •...
Página 41
accessori possono surriscaldarsi durante l'uso, quindi lasciarli raffreddare prima di maneggiarli. Quando si usano apparecchiature elettriche, devono • sempre essere prese precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendio, scosse elettriche e / o lesioni in caso di uso improprio. Assicurarsi che la tensione nominale sulla targhetta •...
Página 42
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi • che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato • per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. La temperatura delle superfici accessibili può essere •...
Página 43
Quandoè presente il simbolo esso significa § “Attenzione: superficie calda” Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Pulire le piastre con una spugna umida e asciugare con cura. Dopo l'applicazione di un olio di rivestimento sulle piastre, chiudere l'apparecchio e collegarlo.
Página 44
Quando l'unità è completamente raffreddata, pulire e asciugare. Pulizia Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina e • lasciarlo raffreddare. Non posizionare l'apparecchio in acqua o sotto • l'acqua corrente. Per la pulizia esterna dell'apparecchio, utilizzare una • spugna umida e asciugare accuratamente. Per pulire le piastre, utilizzare una spugna umida con •...
Página 45
è stato acquistato. I rivenditori possono riturare questo prodotto per riciclarloin maniera sicura per l’ambiente. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...