Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
FR
Instructions d'origine
Marteau perforateur
IT
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
ES
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
NL
Originele handleiding
Boorhamer
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
HU
Eredeti használati utasítás
Fúrókalapács
SI
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
HR
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
BG
Оригинално упътване за употреба
Перфоратор
7
Art.-Nr.: 42.579.53
Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 1
Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 1
PRO-HM 9 MAX
BA
Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
DK
Original betjeningsvejledning
Borehammer
NO
Original-driftsveiledning
Borhammer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Höggbor
SE
Original-bruksanvisning
Borrhammare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
EE
Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Triecienurbis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Perforatorius
I.-Nr.: 11015
02.12.15 11:30
02.12.15 11:30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolson PRO-HM 9 MAX

  • Página 1 PRO-HM 9 MAX Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Bohrhammer Čekić za bušenje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Hammer drill Čekić za bušenje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Marteau perforateur Kırıcı delici Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по...
  • Página 2 - 2 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 2 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 2 02.12.15 11:30 02.12.15 11:30...
  • Página 3 - 3 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 3 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 3 02.12.15 11:30 02.12.15 11:30...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 4 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 4 02.12.15 11:30 02.12.15 11:30...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Página 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Leistungsaufnahme: ........ 1050 W wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem Leerlauf-Drehzahl: ......0-500 min angegebenen Wert liegen.
  • Página 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme ben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst. • Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 5.4 Werkzeug entnehmen (Abb. 5) übereinstimmen. Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten Warnung! und Werkzeug entnehmen.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    schalter (3) drücken und gleichzeitig den 8.2 Kohlebürsten Drehschalter (3) in die Schalterstellung C dre- Bei übermäßiger Funkenbildung oder Aufl euchten hen. In der Stellung C ist der Meißel arretiert. der Anzeige für den Kohlebürstenverschleiß (10) Hinweis! lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektro- Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine ge- fachkraft überprüfen.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 13 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 15: Safety Regulations

    Danger! ment with care. • When using the equipment, a few safety pre- Remove the packaging material and any cautions must be observed to avoid injuries and packaging and/or transportation braces (if damage. Please read the complete operating available). • instructions and safety regulations with due care.
  • Página 16: Before Starting The Equipment

    Danger! Keep the noise emissions and vibrations to a Sound and vibration minimum. • Sound and vibration values were measured in Only use appliances which are in perfect wor- accordance with EN 60745. king order. • Service and clean the appliance regularly. •...
  • Página 17: Operation

    ten the clamp. 6.3 Adjusting the speed (Fig. 1/Item 4) • First release the additional handle clamp. You can Infinitely variable speed control is possible then swing the additional handle (6) into the most during operation. • comfortable working position for you. Now turn Select the speed by applying a greater or les- the additional handle in the opposite direction ser pressure to the ON/OFF switch (4).
  • Página 18: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by a special power cable materials in this packaging can be reused or which is available from the manufacturer or its recycled.
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Mise en service 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Página 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 25: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Buriner (Poignée) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Valeur d’émission de vibration a = 14,644 m/ h,Cheq être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Insécurité...
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Mise en place des outils (fi g. 4) • Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais- sez-en la poignée légèrement de graisse à Assurez-vous, avant de connecter la machine, machine. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Página 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et 6.4 Commutateur perçage à percussion/buri- nage (fi g. 6) commande de pièces de Pour le burinage, la fonction de rotation du mar- rechange teau perforateur peut être mise hors service. • Pour le perçage à percussion, appuyez sur le Danger ! bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tour- Retirez la fi...
  • Página 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 32 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma- lizzato e può variare a seconda del modo in cui Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- Potenza assorbita: ........
  • Página 36: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente. • Controllate il serraggio tirando la punta. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- 5.4 Estrazione della punta (Fig.
  • Página 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    mente ruotate quest’ultimo (3) nella posizione 8.2 Spazzole al carbone C. Lo scalpello è bloccato nella posizione C. In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille o quando l‘indicatore per l‘usura delle spazzole di Avviso! carbone (10) si illumina, fate controllare le spaz- L’esercizio del martello perforatore non è...
  • Página 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 41 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Página 44: Características Técnicas

    4. Características técnicas Cincelar (Empuñadura adicional) Valor de emisión de vibraciones a = 9,752 h,Cheq Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Imprecisión K = 1,5 m/s Consumo de energía: ......1050 W Núm. de revoluciones de la marcha en vacío: ..El valor de emisión de vibraciones indicado se ............
  • Página 45: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha y sujetarlo. • Introducir la herramienta limpia hasta el tope, girándola, en el alojamiento. La herramienta Antes de conectar la máquina, asegurarse de se enclava por sí sola. que los datos de la placa de identifi cación coinci- •...
  • Página 46: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Para realizar trabajos de cincelado presionar Si entra agua en el aparato eléctrico existirá el botón (E) en el interruptor giratorio (3) y al mayor riesgo de una descarga eléctrica. mismo tiempo poner el interruptor giratorio (3) en la posición C. En la posición C el cincel 8.2 Escobillas de carbón está...
  • Página 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 50 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 50 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 50 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 50 02.12.15 11:30...
  • Página 51 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 52: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Página 53: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onder- ling te vergelijken. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ....... 1050 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- Onbelast toerental: ......0-500 t/min den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- Slagfrequentie: .......
  • Página 54: Bediening

    6. Bediening 5.1 Extra handgreep (fi g. 2, pos. 6) Boorhamer om veiligheidsredenen enkel met de extra handgreep gebruiken. Gevaar! De extra handgreep (6) biedt tijdens het gebruik Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen van de boorhamer een bijkomende houvast. Het mag de machine alleen aan de beide handgre- gereedschap mag om veiligheidsredenen niet pen (6/8) worden vastgehouden! Zo niet kan bij...
  • Página 55: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.5 Aandrukindicator (Press Control) 8.2 Koolborstels (fi g. 7 / pos. 9) Bij bovenmatige vonkvorming of als de slijtage- Om met de optimale aandrukkracht te werken indicator van de koolborstels (10) oplicht, moet moet de aandrukindicator (9) zich in het groene u de koolborstels door een elektricien laten na- bereik bevinden.
  • Página 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 57 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 59 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 59 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 59 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 59...
  • Página 60 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji Podczas użytkowania urządzenia należy tabelę świadczeń gwarancyjnych. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zdjąć...
  • Página 62: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania Napięcie znamionowe: ... 220-240 V ~ 50 Hz elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach Pobór mocy: ..........1050 W może wykraczać ponad podaną wartość. Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-500 min Liczba udarów: .........0-4100 min Podana wartość...
  • Página 63: Obsługa

    6. Obsługa przewodów elektrycznych, gazowych lub instala- cji wodnej. Niebezpieczeństwo! 5.1 Uchwyt dodatkowy (rys. 2- poz. 6) W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać Ze względów bezpieczeństwa używać młota uda- urządzenie obiema rękami za uchwyty (6/8). W rowego tylko z uchwytem dodatkowym. innym przypadku przy przewierceniu przewodów Uchwyt dodatkowy (6) zapewnia dodatkowe trzy- może powstać...
  • Página 64: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.5 Wskaźnik nacisku (Press Control) 8.3 Konserwacja (rys. 7 / poz. 9) We wnętrzu urządzenia nie ma części Aby pracować z optymalnym naciskiem, wskaźnik wymagających konserwacji. nacisku (9) musi znajdować się w zielonym polu. 8.4 Zamawianie części wymiennych: Wskaźnik służy jedynie jako orientacja i po- Podczas zamawiania części zamiennych należy dczas pracy nie powinno się...
  • Página 65 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 66: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 67: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 68 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Página 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Página 70: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 71: Technická Data

    4. Technická data Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz Příkon: ............. 1050 W Uvedená emisní hodnota vibrací může být také Otáčky chodu naprázdno: ....0-500 min použita k úvodnímu posouzení...
  • Página 72: Obsluha

    6. Obsluha Přídavná rukojeť (6) se na vrtacím kladivu upevní pomocí mechanického upevnění. Otáčením ruko- jeti proti směru hodinových ručiček (z pohledu ru- Nebezpečí! kojeti) se mechanické upevnění uvolní. Otáčením Aby se zabránilo ohrožení, musí se přístroj držet rukojeti ve směru hodinových ručiček se mecha- vždy pouze za obě...
  • Página 73: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.5 Indikace přítlaku (Press Control) 8.4 Objednání náhradních dílů: (obr. 7 / pol. 9) Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést Pro práci s optimálním přítlakem se indikace následující údaje: • přítlaku (9) musí nacházet v zelené oblasti. Typ přístroje •...
  • Página 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 75: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 77 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Página 78 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 79: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Página 80: Technické Údaje

    4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Sieťové napätie: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Príkon: ............. 1050 W Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež Otáčky vo voľnobehu: ......0-500 min použiť...
  • Página 81: Obsluha

    6. Obsluha 5.1 Prídavná rukoväť (obr. 2 - pol. 6) Vŕtacie kladivo používajte z bezpečnostných dô- vodov iba s prídavnou rukoväťou. Nebezpečenstvo! Prídavná rukoväť (6) Vám počas používania Aby sa zabránilo ohrozeniu, prístroj sa musí vŕtacieho kladiva ponúka dodatočnú oporu. Z držať...
  • Página 82: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.5 Ukazovateľ prítlaku (Press Control) 8.3 Údržba (obr. 7/pol. 9) Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Aby bolo možné pracovať s optimálnou silou prít- diely vyžadujúce údržbu. laku, musí sa ukazovateľ prítlaku (9) nachádzať v zelenej oblasti. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní...
  • Página 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 84: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 86 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 86 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 86 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 86 02.12.15 11:30...
  • Página 87 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 88: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a szervíz-információkban található szavatossági A készülékek használatánál, a sérülések és a táblázatot. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a készüléket a csomagolásból. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint gondosan átolvasni.
  • Página 89: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz. Hálózati feszültség: ....220-240V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ........ 1050 W A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás Üresjárati-fordulatszám: ....0-500 perc bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Ütésszám: ........
  • Página 90: Kezelés

    6. Kezelés kiegészítő tartást nyújt. Biztonsági okokból nem szabad a készüléket a pótfogantyú (6) nélkül használni. A pótfogantyú (6) beszorítás által lesz Veszély! a fúrókalapácsra felerősítve. A fogantyúnak az Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez a gépet óramutatónak a járásával ellenkező irányba való csakis mind a két fogantyúnál (6/8) fogva szabad csavarása (a fogantyútól nézve) kiereszti a szorí- tartani! Különben a vezetékek megfúrásánál ára-...
  • Página 91: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.5 Rányomás kijelző (Press Control) 8.3 Karbantartás (7-as kép/poz. 9) A készülék belsejében nem található további Ahhoz, hogy az optimális rányomási nyomással karbantartandó rész. dolgozzon, a rányomás kijelzőnek (9) a zöld mezőn belül kell lennie. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- A kijelző...
  • Página 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 95 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 95 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 95 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 95...
  • Página 96 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 97: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Página 98: Pred Uporabo

    • Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Uporabljajte rokavice. skladu z EN 60745. Pozor! Nivo zvočnega tlaka L ....94,2 dB (A) Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Negotovost K ..........3 dB tveganj.
  • Página 99: Uporaba

    5.2 Omejevalo globine vrtanja 6.3 Nastavitev števila vrtljajev (sl. 1/poz. 4) • (Slika 3 – poz. 7) Število vrtljajev lahko brezstopenjsko nastavl- Omejevalo globine vrtanja (7) je vpeto na dodat- jate med delovanjem. • nem ročaju (6) s pomočjo pritrdilnega vijaka (a). Z močjo pritiskanja stikala za vklop/izklop (4) •...
  • Página 100: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Če je omrežna napeljava tega pripomočka poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- poškodovana, jo morate nadomestiti s posebno na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno priključno napeljavo, ki je na voljo pri proizvajalcu reciklirati.
  • Página 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 104 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 105 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 106: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Página 107: Prije Puštanja U Pogon

    Razina zvučnog tlaka L ....94,2 dB (A) Oprez! Ostali rizici Nesigurnost K ..........3 dB Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Intenzitet buke L ......105,2 dB (A) no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Nesigurnost K ...........
  • Página 108: Rukovanje

    željenu dubinu bušenja. 6.4 Zaustavljanje vrtnje (sl. 6) • • Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (a). Za udarno bušenje pritisnite gumb (E) na • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) okretnoj sklopci (3) i istovremeno okrenite dodirne radni komad. sklopku (3) u položaj A.
  • Página 109: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. 8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja ili svijetljenja po- kazatelja istrošenosti četkica (10), predajte uređaj električaru da provjeri ugljene četkice. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati.
  • Página 110 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 111 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 112: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 113 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Página 114 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Página 115: Инструкции За Безопасност

    Опасност! обърнете се най-късно в рамките на 5 При използването на уредите трябва се работни дни след покупка на артикула спазват някои предпазни мерки, свързани към нашия център за обслужване или към с безопасността, за да се предотвратят пункта на продажба, като представите наранявания...
  • Página 116: Технически Данни

    промишлени, занаятчийски или индустриални Дълбаене (Ръкохватка) предприятия, както и при равностойни Стойност на емисия на трептения дейности. = 14,644 м/с h,Cheq Колебание K = 1,5 м/с 4. Технически данни Дълбаене (Допълнителна ръкохватка) Стойност на емисия на трептения = 9,752 м/с Мрежово...
  • Página 117: Преди Пускане В Експлоатация

    1. Увреждане на белите дробове, ако не се 5.2 Ограничител за дълбочина на носи подходяща защитна маска против пробиване (фиг. 3 – поз. 7) прах. Ограничителят за дълбочина на пробиване 2. Увреждане на слуха, ако не се носи (7) се закрепва с фиксиращ винт (а) за подходяща...
  • Página 118 6. Обслужване превключвателя C. В позиция C длето е фиксирано. Опасност! Предупредителна бележка! За да се избегнат опасности, машината За пробиване с чука Ви е необходима само трябва да се държи само за двете дръжки малка сила на натиск. Твърде силния натиск (6/8)! В...
  • Página 119: Поръчка На Резервни Части:

    10. Съхранение на склад пластмасовите части по уреда. Внимавайте за това във вътрешността на уреда да не попадне вода. Проникването Складирайте уреда и принадлежностите му на вода в електроуреда увеличава риска на тъмно, сухо място, където няма опасност от електрически удар. от...
  • Página 120 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 121 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 122: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 123 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 124 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 125: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Página 126: Prije Puštanja U Pogon

    Razina zvučnog tlaka L ....94,2 dB (A) Oprez! Ostali rizici Nesigurnost K ..........3 dB Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Intenzitet buke L ......105,2 dB (A) no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Nesigurnost K ...........
  • Página 127: Rukovanje

    željenu dubinu bušenja. 6.4 Zaustavljanje vrtnje (sl. 6) • • Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (a). Za udarno bušenje pritisnite gumb (E) na • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) okretnoj sklopci (3) i istovremeno okrenite dodirne radni komad. sklopku (3) u položaj A.
  • Página 128: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. 8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja ili svijetljenja po- kazatelja istrošenosti četkica (10), predajte uređaj električaru da provjeri ugljene četkice. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati.
  • Página 129 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 130 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 131 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 132 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 133 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Página 134: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 135: Pre Puštanja U Pogon

    Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Buka i vibracije mum! • Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Koristite samo besprekorne uređaje. • normom EN 60745. Redovno održavajte i čistite uređaj. • Prilagodite svoj način rada uređaju. •...
  • Página 136: Rukovanje

    • smeru tako da se učvrsti. Izbor pravilnog broja obrtaja: Najpodesniji broj obrtaja zavisi od radnog predmeta, vrste 5.2 Graničnik dubine (sl. 3 – poz. 7) pogona i korišćene burgije. • Graničnik dubine (7) drži zavrtanj za fi ksiranje (a) Manji pritisak na prekidač...
  • Página 137: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. cikliranje.
  • Página 138 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 139 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 140 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 141 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Página 142 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Página 143: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Página 144: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Elektrik gerilimi: ...... 220-240 V ~ 50 Hz Güç: ............1050 W Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin Rölanti devri: .........0-500 dev/dak işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- Darbe sayısı: .......0-4100 dev/dak nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
  • Página 145 6. Kullanma 5.1 İlave sap (Şekil 2/Poz. 6) İş güvenliği sebeplerinden dolayı kırıcı deliciyi sa- dece ilave sap ile birlikte kullanın. Tehlike! İlave sap (6), kırıcı delici aletini kullanırken ek bir Herhangi bir tehlikenin meydana gelmesini önle- destek sağlar. İş güvenliği sebeplerinden dolayı mek için makine ile sadece, her iki sapından (6 kırıcı...
  • Página 146: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    6.5 Bastırma göstergesi (Press control) 8.4 Yedek parça siparişi: (Şekil 7 / Poz. 9) Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- Optimal bastırma basıncı ile çalışabilmek için lidir: • bastırma göstergesi (9) göstergenin yeşil bölü- Cihaz tipi • münde olmalıdır. Cihazın ürün numarası...
  • Página 147 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 148: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 149: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 150 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Página 151 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 152: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Индикатор нажима (Press Control) При использовании устройств необходимо 10. Индикатор износа угольных щеток соблюдать определенные правила техники 11. Индикатор режимов работы безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте...
  • Página 153: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Перфоратор не предназначен для использования вне помещений в соответствии с предназначением с параграфом 3 директивы 2000/14/ EC_2005/88/EC. Перфоратор предназначен для сверления с биением в бетоне, камне и кирпиче, а Используйте защиту органов слуха. также для работ резцом с использованием Воздействие...
  • Página 154: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к перфоратор в работе только с дополнительной минимуму! рукояткой. • Используйте только безукоризненно Дополнительная рукоятка (6) даст работающие устройства. вам во время работы с перфоратором • Регулярно проводите техническое дополнительную опору. По правилам техники обслуживание и очистку устройства. безопасности...
  • Página 155: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством выключатель (3) в позицию переключения C. В позиции C долото зафиксировано. Опасность! Указание! Для того чтобы избежать опасности Для сверления с биениями Вам потребуется разрешается работать, удерживая устройство лишь незначительная сила давления. только двумя руками за обе рукоятки (6 /8)! Слишком...
  • Página 156: Утилизация И Вторичное Использование

    10. Хранение повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание Храните устройство и его принадлежности воды в электрическое устройство в темном, сухом и неподверженном повышает опасность получения удара воздействию мороза, а также недоступном током. для...
  • Página 157 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 158 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 159: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 160 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 160 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 160 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 160 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 161 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 162: Sikkerhedsanvisninger

    Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 163: Tekniske Data

    4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Optagen eff ekt: ........1050 W vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Omdrejningstal, ubelastet: ....0-500 min af den negative påvirkning.
  • Página 164: Betjening

    grebet (6) er påbudt af sikkerhedsgrunde. 6.2 Tænde/Slukke (fi g. 1) Hjælpegrebet (6) klemmes fast på borehamme- Tænde: Tryk på driftskontakten (4) og hold den ren. Fastklemningen frigøres ved at dreje grebet nede. i retning mod uret (set fra grebet). Fastklemning kommer i stand ved at dreje grebet i retning med Slukke: Slip driftskontakten (4).
  • Página 165: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    7. Udskiftning af 9. Bortskaff else og genanvendelse nettilslutningsledning Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Hvis nettilslutningsledningen til dette apparat brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af er beskadiget, skal den erstattes af en særlig forskelligartede materialer, f.eks.
  • Página 166 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 167 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 168 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 169 Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhetsinstrukser 2. Beskrivelse av maskinen og innholdet i leveransen 3. Formålstjenlig bruk 4. Tekniske data 5. Før igangsetting 6. Betjening 7. Utskiftning av nettkabelen 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 9. Avfallsbehandling og gjenvinning 10. Lagring - 169 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 169 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 169 02.12.15 11:31...
  • Página 170 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Página 171: Inkludert I Leveransen

    Fare! bak i veiledningen. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Åpne emballasjen og ta maskinen forsiktig ut overholdes for å forhindre personskader og ma- av emballasjen. • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Página 172: Før Igangsetting

    4. Tekniske data Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan brukes for å sammenligne et elektroverktøy med et annet. Nettspenning: ......220-240 V~ 50 Hz Opptatt eff ekt: ......... 1050 W Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan Ubelastet turtall: .........0-500 min også brukes til en innledende vurdering av belast- Slagtall: ..........0-4100 min ningen.
  • Página 173 bruker borhammeren. Av hensyn til sikkerheten er 6.2 Slå på og av (fi g. 1) det ikke tillatt å bruke maskinen uten støttehånd- Slå på: tak (6). Trykk inn startbryteren (4). Støttehåndtaket (6) festes på borehammeren ved at det spennes fast. Når håndtaket dreies mot Slå...
  • Página 174: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    8. Rengjøring, vedlikehold og Du fi nner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info bestilling av reservedeler Fare! 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres rengjøringsarbeider. Utstyret er pakket inn i emballasje for å forhindre transportskader. Denne emballasjen er et råstoff 8.1 Rengjøring •...
  • Página 175 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 176 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 177 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 178 Efnisyfi rlit 1. Öryggisleiðbeiningar 2. Tækislýsing og innihald 3. Tilætluð notkun 4. Tæknilegar upplýsingar 5. Fyrir notkun 6. Notkun 7. Skipt um rafmagnsleiðslu 8. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta 9. Förgun og endurnotkun 10. Geymsla - 178 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 178 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 178 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 179 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Página 180: Tilætluð Notkun

    • Hætta! Fjarlægið umbúðirnar og læsingar umbúða / Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem tækis (ef slíkt er til staðar). • fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. •...
  • Página 181: Tæknilegar Upplýsingar

    4. Tæknilegar upplýsingar Uppgefi n sveifl ugildi er hægt að nota til viðmiðu- nar við önnur lík tæki. Spenna: ........220-240V~ 50Hz Uppgefi ð sveifl ugildi getur auk þess verið notað til Kraftur: ............ 1050 W þess að áætla álag notanda þess. Snúningshraði ekki undir álagi: ..0-500 min Höggfjöldi: ........0-4100 min Takmarkið...
  • Página 182 Af öryggisástæðum er ekki leyfi legt að nota tækið 6.2 Höfuðrofi (mynd 1) án aukahaldfangsins (6). Tæki gangsett: Aukahaldfangið (6) er fest á borvélina með klem- Þrýstið inn höfuðrofanum (4) mu. Snúið haldfanginu rangsælis (losa haldfang) til þess að losa um það og réttsælis til að festa Slökkt á...
  • Página 183: Förgun Og Endurnotkun

    8. Hreinsun, umhirða og pöntun 9. Förgun og endurnotkun varahluta Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar Hætta! endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. Takið tækið úr sambandi við straum áður en að Þetta tæki og aukahlutir þess eru úr mismunandi það...
  • Página 184 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 185 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 186 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 187 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 187 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 187 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 187 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 188 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 189: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Página 190: Tekniska Data

    4. Tekniska data Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- das om man vill jämföra olika elverktyg. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även Upptagen eff ekt ........1050 W användas för en första bedömning av inverkan Tomgångs-varvtal ......0-500 min från elverktyget.
  • Página 191: Använda

    Kläm fast stödhandtaget (6) på borrmaskinen. 6.3 Ställa in varvtalet (bild 1/pos. 4) • Vrid runt handtaget i motsols riktning (sett från Du kan ställa in varvtalet steglöst under an- handtaget) för att lossa på klämningen. Vrid runt vändningen. • handtaget i medsols riktning för att dra åt kläm- Bestäm varvtalet genom att trycka in strömb- ningen.
  • Página 192: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Página 193 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 194 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 195 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 196 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 196 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 196 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 196 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 197 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 198: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Página 199: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Verkkojännite: ......220-240 V ~ 50 Hz Virranotto: ......... 1050 wattia Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös Joutokäyntikierrosluku: ......0-500 min käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Iskuluku: ...........0-4100 min sen alustavaa arviointia.
  • Página 200: Käyttö

    innityksellä. Kun kahvaa käännetään vastapäi- 6.2 Käynnistys / sammutus (kuva 1) vään (kahvasta nähden), niin kiinnitys aukeaa. Käynnistys: Paina käyttökatkaisinta (4) ja pidä sitä Kun kahvaa käännetään myötäpäivään, niin se painettuna. kiinnittyy paikalleen. Sammutus: Päästä käyttökatkaisin (4) irti. Irroita ensin tukikahvan pinnekiinnitys. Sitten voit kääntää...
  • Página 201: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vahingoit- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- tuu, niin sen tilalle täytyy vaihtaa erityinen liitän- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi täjohto, jonka voi hankkia valmistajalta tai sen toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- teknisestä...
  • Página 202 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 203 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 204 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 205 Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 3. Sihipärane kasutamine 4. Tehnilised andmed 5. Enne kasutuselevõttu 6. Käitamine 7. Toitejuhtme vahetamine 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 10. Hoiustamine - 205 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 205 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 205 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 206 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Página 207: Ohutusjuhised

    • Oht! Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb transpordikahjustusi. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend lõpuni alles. / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel Oht! käeulatuses.
  • Página 208: Enne Kasutuselevõttu

    Helirõhu tase L ......... 94,2 dB(A) Ettevaatus! Jääkriskid Hälbepiir K ..........3 dB Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- Müratase L ........105,2 dB(A) jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- Hälbepiir K ..........3 dB ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: Vastavalt direktiivi 2000/14/EC_2005/88/EC ar- 1.
  • Página 209: Käitamine

    • • Keerake kinnituskruvi (a) uuesti kinni. Meislitöödeks vajutage nupule (E) pöördlülitil • Seejärel puurige auk, kuni sügavuspiirik (7) (3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asen- töödeldavat detaili puudutab. disse B. Asendis B ei ole meisel lukustatud. • Meislitöödeks vajutage nupule (E) pöördlülitil 5.3 Tööriista paigaldamine (joonis 4) (3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asen- •...
  • Página 210: Varuosade Tellimine

    8.2 Süsiharjad Liigse sädemete tekke või süsiharjade kulumise näidiku (10) süttimise korral laske süsiharju elekt- rikul veelkord kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- tud elektrik. 8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 8.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: •...
  • Página 211 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 212 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 213 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 214: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts 3. Mērķim atbilstoša lietošana 4. Tehniskie rādītāji 5. Pirms lietošanas 6. Lietošana 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana 10.
  • Página 215 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Página 216: Drošības Norādījumi

    Bīstami! tā ierīci. • Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa- pasākumi, lai novērstu savainojumus un kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas ir). • instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. •...
  • Página 217: Tehniskie Rādītāji

    4. Tehniskie rādītāji Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas Tīkla spriegums: ..... 220-240 V ~ 50 Hz veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt Jaudas patēriņš: ........1050 W norādīto vērtību. Apgriezienu skaits tukšgaitā: .....0-500 min.
  • Página 218 6. Lietošana 5.1. Papildu rokturis (2. attēls, 6. poz.) Drošības apsvērumu dēļ lietojiet perforatoru tikai ar papildu rokturi. Bīstami! Perforatora lietošanas laikā papildu rokturis (6) Lai izvairītos no bīstamības, ierīci drīkst turēt tikai nodrošina papildu atbalstu. Drošības apsvērumu aiz abiem rokturiem (6/8)! Pretējā gadījumā, ieur- dēļ...
  • Página 219: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    6.5. Piespiešanas indikators (press control) 8.4 Rezerves daļu pasūtīšana (7. att./9. poz.) Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda Lai strādātu ar optimālu piespiešanas spēku, informācija: • piespiešanas indikatoram (9) jāatrodas zaļajā ierīces tips; • zonā. ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; •...
  • Página 220 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 221 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 222 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 223 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis 3. Naudojimas pagal paskirtį 4. Techniniai duomenys 5. Prieš naudojimą 6. Valdymas 7. Tinklo kabelio pakeitimas 8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 10. Laikymas - 223 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 223 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 223...
  • Página 224 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Página 225: Saugos Nurodymai

    • Pavojus! Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių prietaisą. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- transportavimo apsaugą (jei yra). • mo ir saugos instrukciją.
  • Página 226: Techniniai Duomenys

    4. Techniniai duomenys Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu. Tinklo įtampa: ......220-240 V ~ 50 Hz Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę Galia: ............1050 W galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. Tuščiosios veikos sukimosi greitis: ..0-500 min.
  • Página 227 virtinama spaustuku. Pasukus rankeną prieš Išjungimas: atleiskite jungiklį (4). laikrodžio rodyklę (žiūrint nuo rankenos) spaustu- kas atlaisvinamas. Pasukus rankeną pagal 6.3. Apsukų nustatymas (1 pav. 4 poz.) • laikrodžio rodyklę spaustukas prispaudžiamas. Darbo metu galite tolygiai reguliuoti apsukas. • Pirmiausia papildomos rankenos spaustuką Apsukų...
  • Página 228 8. Valymas, techninė priežiūra ir 9. Utilizavimas ir antrinis atsarginių dalių užsakymas panaudojimas Pavojus! Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink- sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, lo ištraukite kištuką. tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš...
  • Página 229 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 230 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 231: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 232: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PRO-HM 9 MAX (Toolson) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 233 - 233 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 233 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 233 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 234 - 234 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 234 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 234 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 235 - 235 - Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 235 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 235 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...
  • Página 236 EH 11/2015 (01) Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 236 Anl_PRO_HM_9_MAX_SPK7.indb 236 02.12.15 11:31 02.12.15 11:31...

Este manual también es adecuado para:

42.579.53

Tabla de contenido