Descargar Imprimir esta página

EIS OQULTO 15801 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Mezclar el adhesivo a partes iguales y aplicar generosamente sobre la
E
4
placa, a través de todos los recortes de la plantilla.
Mix the two tubes glue in equal parts and generously apply the adhesive
ENG
4
onto the panel through the hole of each of the template cut-outs.
Mescolare l'adesivo in parti uguali ed applicarlo generosamente sul
I
4
pannello, attraverso tutti i ritagli del modello.
Mischen Sie jetzt den Zweikomponentenkleber an und tragen Sie diesen
4
D
großzügig durch die Ausschnitte in der Schablone auf das Paneel auf.
Bland like mengder av de to limkomponentene og påfør rikelig med ferdig
N
4
blandet lim på platen gjennom hvert av hullene i malen.
Retirar la plantilla.
E
4
Colocar el difusor acústico sobre la placa, haciendo coincidir las
4
patas de apoyo sobre el adhesivo aplicado.
Aplicar una ligera presión sobre el difusor para asegurar su
4
correcto pegado.
El adhesivo de dos componentes fragua en 5-10 minutos y
4
es resistente en una hora
Remove the template.
ENG
4
Place the acoustic diffuser on the panel, making sure to position
4
the support legs on the previously applied adhesive.
Apply light pressure on the diffuser to ensure proper adhesion.
4
The two component adhesive sets in 5 to 10 minutes and
4
is resistant in an hour.
Togliere il modello.
I
4
Collocare il diffusore acustico sul pannello, facendo coincidere le
4
gambe di sostegno sull'adesivo applicato.
Effettuare una leggera pressione sul diffusore per garantirne la
4
corretta incollatura.
L'adesivo a due componenti fa presa dopo 5-10 minuti e
4
diventa resistente dopo un'ora.
línea de
doblado
Colocación de las espumas
E
4
Las espumas
antiresonantes:
antiresonantes ayudan a mejorar la
calidad del sonido.
Dependiendo del material de la placa y
4
la distribución de sus nervios, las
espumas deberán colocarse siguiendo
las siguientes indicaciones, aplicando
selladora de silicona para fijarlos.
Placement of the anti-resonant
ENG
4
Anti-resonant foams help
foam:
improve sound quality.
Depending on the panel material and
4
the ribbing distribution, the foam
should be placed according to the
following instructions, using silicone
sealer for setting.
Collocazione degli espansi
4
I
Gli espansi
antirisonanti:
antirisonanti contribuiscono a
migliorare la qualità del suono.
A seconda del materiale del pannello e
4
della distribuzione delle nervature
dello stesso, gli espansi dovranno
essere collocati seguendo le indicazioni
riportate di seguito, applicando il
sigillante di silicone per fissarli.
Einsetzen der Antiresonanz-
D
4
Die Antiresonanz-Gummis
Gummis:
tragen zu eine besseren Tonqualität
bei und verhindern Vibrationen Setzen
Sie diese wie angeben ein und sichern
Sie ihre Position mit Silikondichtmittel.
Je nach dem Material der Platten und
4
der Verteilung der Stege sind die
Antiresonanz-Gummis wie gezeigt
aufzubringen und anschließend mit
dem Silikondichtmittel in ihrer Position
zu sichern.
Plassering av de antiresonante
4
N
Skumputene sørger for
skumputene:
bedre lydkvalitet.
Avhengig av platens material og
4
hvordan linjene på den er distribuert,
línea de
bør skumputene plasseres etter
følgende indikasjoner. De festes ved
doblado
hjelp av silikontettemiddel.
E
Colocación de los apoyos de silicona:
4
suministradas en el perímetro de la placa por su cara vista junto al canto, para
que apoyen sobre la estructura metálica de soporte del techo, tal y como se
muestra en la figura.
Placement of the silicone drops:
ENG
4
along the perimeter of the panel on its outward-facing side close to the edge that
will adhere to the ceiling's metallic support structure, as seen in the figure.
Collocazione dei sostegni di silicone:
I
4
sul perimetro del pannello sul lato visibile vicino l'angolo, in modo tale che
poggino sulla struttura metallica di supporto del tetto, come si mostra nella
figura.
Aufbringen der Silikontropfen:
D
4
Begrenzung der Platte verteilt auf, wobei die Sichtfläche genau am Rand liegen soll um beim späteren Aufliegen auf der
abgehängten Deckenstruktur mit den Metallprofilen überein zu stimmen (siehe Abbildung).
N
Plassering av silikondråpene:
4
nær kanten, slik at de kan klebes til metallstrukturen for takmontasje slik som illustrasjonen viser.
Dejar transcurrir al menos una hora entre el
E
montaje de la placa y su puesta en marcha.
Allow at least one hour between installing
ENG
and operating the panel.
Far trascorrere almeno un'ora tra il
I
montaggio del pannello ed il suo avviamento.
Electrónica Integral de Sonido S.A. no se responsabiliza de los errores u omisiones de este manual y se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. is not responsible for any errors or omissions that may appear in this manual and reserves the right to introduce changes without prior notice.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. non è responsabile degli errori o omissioni di questo manuale e si riserva il diritto di apportare delle modifiche senza previo avviso.
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung vor. Electrónica Integral de Sonido S.A. übernimmt keine
Electrónica Integral de Sonido S.A. påtar seg ikke ansvar for feil eller mangler i denne bruksanvisningen og forbeholder seg retten til å foreta endringen uten forvarsel.
6441 0011
Nehmen Sie nun die Schablone vom Paneel.
D
4
Legen Sie die Lautsprecherwanne auf das Paneel und
4
sorgen Sie dafür, daß die Füße derselben mit den
vorher aufgebrachten Stellen des
Zweikomponentenklebers übereinstimmen.
Drücken Sie abschließend die Wanne fest auf das
4
Paneel auf damit ein sicherer Halt gegeben ist.
Der Zweikomponentenkleber härtet in 5 - 10
N
4
Minuten aus und ist in einer Stunde belastbar.
Fjern malen.
4
Plasser lydsprederen på platen slik at kontaktpunktene
4
treffer limet som er påført.
Trykk lett på sprederen for å sikre at den limes
4
skikkelig fast.
Tokomponentslimet stivner på 5-10 minutter og
4
er motstandskraftig etter en time.
E
ENG
I
D
N
E
ENG
I
D
N
E
ENG
I
D
N
Adherir las ocho gotas de silicona
Place the eight drops of silicone supplied
Fissare le otto gocce di silicone fornite
Kleben Sie die zum Lieferumfang gehörenden Silikontropfen auf der gesamten äußeren
Påfør de åtte medfølgende silikondråpene langs sidene av platen, på den siden som vender ut,
Von der kompletten Montage der Platte bis zur
Inbetriebnahme des Lautsprechers sollten Sie
mindestens eine Stunde verstreichen lassen
Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem Handbuch
ESCAYOLA - Cuadrícula regular
12 uds. Espumas antiresonantes
PLASTER OF PARIS - Regular grid
12 pieces of anti-resonant foam pieces
GESSO - Reticolo regolare
12 unità. Espansi antirisonanti
GIPSPLATTEN - Gleichmäßige Rechtecke
12 Stück Antiresonanz-Gummis der Abmessung
GIPS Regelmessig rutenett
12 stk. antiresonante skumputer
60x60x45mm
ESCAYOLA - Cuadrícula irregular
16 uds. Espumas antiresonantes
PLASTER OF PARIS - Irregular grid
16 pieces of anti-resonant foam pieces
GESSO - Reticolo irregolare
16 unità. Espansi antirisonanti
GIPSPLATTEN - Ungleichmäßige Rechtecke
16 Stück Antiresonanz-Gummis der Abmessung
GIPS Uregelmessig rutenett
16 stk. antiresonante skumputer
60x60x23mm
CARTON-YESO
8 uds. Espumas antiresonantes
PLASTERBOARD
8 pieces of anti-resonant foam pieces
CARTONGESSO
8 unità. Espansi antirisonanti
GIPSKARTONPLATTEN
8 Stück Antiresonanz-Gummis der Abmessung
GIPSPLATER
8 stk. antiresonante skumputer
60x60x45mm
La det gå minst en time fra platen
monteres til den tas i bruk.
CC-1024-04
línea de
doblado
línea de
doblado
D
N

Publicidad

loading