Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
Handleiding
FR
Manuel
UK
Manual
D
Leitfaden
Manual de
ES
instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Finipower original SMFP

  • Página 1 Handleiding Manuel Manual Leitfaden Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Handleiding Finipower Inhoud Productspecificaties • Technische gegevens • Geluid en vibratie • Garantie Veiligheidsinstructies Onderhoud aandrijfgeheel • Koolborsteltjes • Reiniging • Drijfwerk...
  • Página 4: Productspecificaties

    Handleiding Finipower Productspecificaties Technische gegevens Type SMFP SMMS6A Opgenomen vermogen 1200 watt 1200 watt Afgegeven vermogen 700 watt 700 watt Toerental 900 - 2810 t/min 2200 - 6500 t/min Toevoerspanning 230 V 230 V Geluid en vibratie • De gewogen versnelling bedraagt soortelijk 2,5 m/s2. • Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het apparaat bedraagt soortelijk: Type SMFP SMMS6A Geluidsdrukniveau 88 dB(A) 85 dB(A) Geluidsvermogen 101 dB(A) 98 dB(A) Draag steeds oorbeschermers om gehoorbeschadiging te voorkomen. Garantie Draag steeds oorbeschermers om gehoorbeschadiging te voorkomen. Bij reglementair gebruik van het apparaat biedt CIBO U een garantie van 6 maanden.
  • Página 5: Veiligheidsinstructies

    Handleiding Finipower Veiligheidsinstructies Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voor het gebruik en het onderhoud van de Finipower: • Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u werkzaamheden uitvoert aan de Finipower. • Gebruik geen elektrisch gereedschap in een vochtige of natte omgeving. Laat geen elekrisch gereedschap in de regen liggen. • Gebruik geen elektrisch gereedschap in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. • Overbelast het gereedschap niet. • Houd het apparaat niet vast bij het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stop- contact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe voorwerpen. • Hou uw vingers niet aan de startschakelaar om te vermijden dat u per ongeluk het apparaat aanschakelt. Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld bij de aansluiting op het lichtnet.
  • Página 6: Onderhoud Aandrijfgeheel

    Handleiding Finipower Onderhoud aandrijfgeheel Koolborsteltjes De koolborsteltjes mogen afslijten tot aan de witte markering. Vervang de koolborsteltjes enkel door reservekoolborsteltjes van CIBO. Indien u andere koolborsteltjes gebruikt, vervalt de garan- tie. Ze kunnen besteld worden bij CIBO. U kunt de borstelvonken observeren via de luchtsleuven. Als u sterke vonken ziet, moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen. Om verdere aanzienlijke beschadiging te voorkomen, raden wij aan om het apparaat op te sturen naar een van onze CIBO klantenservicewerkplaatsen. Referentienummer koolborsteltjes Finipower 110 Volt : SMFP 316034930 Finipower 220 Volt : SMFP 316035510. Reiniging Zorg ervoor dat de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon blijven zodat u goed en veilig kunt werken. Bij extreme gebruiksomstandigheden, zoals het bewerken van metalen, kan geleidend stof zich in het apparaat verzamelen. In dat geval raden wij aan om met een compres- sor regelmatig de ventilatieopeningen uit te blazen. Gebruik ook een aardlekschakelaar in de elektrische aansluiting. Drijfwerk Het is niet toegestaan de schroeven aan de drijfwerkkop los te draaien binnen de garan- tietijd. Mocht dit toch gebeuren, dan vervalt de garantie. Na ongeveer 1000 werkuren moet u naar een CIBO-service werkplaats gaan om het smeervet te laten vervangen. U dient het apparaat dan ook te laten keuren opdat het zou blijven voldoen aan de geldende veiligheidseisen.
  • Página 9 Manuel Finipower Table des matières Spécifications produit • Données techniques • Niveau sonore et vibrations • Garantie Instructions de sécurité Entretien de l’ensemble d’ entraînement • Balais de charbon • Nettoyage • Entraînement...
  • Página 10: Spécifications Produit

    Manuel Finipower Spécifications produit Données techniques Type SMFP SMMS6A Puissance absorbée 1200 watts 1200 watts Puissance délivrée 700 watts 700 watts Régime 900 - 2810 t/min 2200 - 6500 t/min Tension d’alimentation 230 V 230 V Niveau sonore et vibrations L’accélération pondérée spécifique est de 2,5 m/s2. Le niveau de pression acoustique A-pondéré spécifique de l’appareil: Type SMFP SMMS6A Niveau de pression 88 dB(A) 85 dB(A) acoustique Puissance acoustique 101 dB(A) 98 dB(A) Portez toujoures des protections auditives pour prévenir toute détérioration de l’ouie.
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    Manuel Finipower Instructions de sécurité Observez toujours les instructions de sécurité suivantes avant l’utilisation et l’entretien du Finipower: • Retirez toujours la fiche de la prise avant de procéder à des travaux sur le Finipower. • N’ utilisez jamais un outillage électrique dans un environnement humide ou mouillé. Ne laissez pas traîner un outillage électrique sous la pluie. • N’ utilisez jamais un outillage électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables. • Ne surchargez pas l’outil. • Ne tenez jamais l’appareil par le cordon électrique. Ne tirez pas sur le cordon électrique pour retirer la fiche de la prise. Protégez le cordon électrique de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. • Ne maintenez pas les doigts sur le commutateur de démarrage afin d’éviter que vous ne branchiez l’appareil de façon accidentelle. Contrôlez si le commutateur de démarrage est déconnecté lors du branchement sur le réseau électrique.
  • Página 12: Entretien De L'ensemble D'entraînement

    Manuel Finipower Entretien de l’ensemble d’entraînement Balais de charbon Les balais de charbon peuvent s’user jusqu’au marquage blanc. Ne remplacez les balais de char- bon que par des balais de charbon de réserve de CIBO. La garantie expire si vous utilisez d’autres balais de charbon. Ils peuvent être commandés auprès de CIBO. Vous pouvez observer le crachement des balais par les rainures d’aération. Si vous voyez des étincelles intenses, vous devez immédiatement débrancher l’appareil. Pour éviter d’autres dom- mages considérables, nous vous recommandons d’envoyer l’appareil à l’un de nos ateliers de service CIBO. Le numéro de référence des balais de charbon Finipower 110 V : SMFP 316034930 Finipower 220 V : SMFP 316035510 Nettoyage Veillez à ce que la machine et les ouvertures de ventilation soient toujours propres afin de pou- voir travailler de façon appropriée et en toute sécurité. En cas de conditions extrêmes de travail, comme le traitement de métaux, une poussière conductrice peut s’acculumer dans l’appareil. Dans un tel cas, nous vous recommandons d’injecter régulièrement de l’air comprimé dans les ouvertures de ventilation. Utilisez toujours un disjoncteur différentiel au niveau du branchement électrique. Entraînement Vous n’êtes pas autorisé à desserrer les vis de la tête d’entraînement pendant la période de ga- rantie. Le fait de desserrer ces vis pendant la période de garantie entraîne l’expiration de celle-ci. Après environ 1000 heures de travail, vous devez présenter l’appareil dans un atelier de service CIBO afin de faire remplacer la graisse de lubrification. Vous devez alors également faire inspecter l’appareil afin de garantir qu’il répond en permanence aux exigences en vigueur dans le domaine de la sécurité.
  • Página 15 Manual Finipower Contents Product specifications • Technical data • Noise and vibration • Guarantee Safety instructions Maintenance of the drive unit • Carbon brushes • Cleaning • Drive...
  • Página 16: Product Specifications

    Manual Finipower Product specifications Technical data Type SMFP SMMS6A Power requirement 1200 W 1200 W Output 700 W 700 W Rotation speed 900 - 2810 r.p.m. 2200 - 6500 r.p.m. Working voltage 230 V 230 V Noise and vibration • The specific weighted acceleration is 2.5 m/s2. • The specific A-weighted noise pressure level of the machine is: Type SMFP SMMS6A Noise pressure level 88 dB(A) 85 dB(A) Acoustic capacity 101 dB(A) 98 dB(A) Always wear ear protectors to prevent impaired hearing.
  • Página 17: Safety Instructions

    Manual Finipower Safety instructions Always observe the following safety instructions for the use and maintenance of the Finipower: • Always ensure that the machine is not plugged into the power socket before starting operations with the Finipower. • Do not use any electric tools, machinery or equipment in a wet or damp environment. Never leave electric appliances out in the rain. • Do not use any electric tools, machinery or equipment in the vicinity of flammable liquids or gases. • Do not overload the equipment. • Do not allow the machine to hang or swing from its cable. Do not attempt to unplug the machine from the power socket by pulling on the cable. Protect the cable against heat, oil and sharp objects. • Keep your hands clear of the Start switch to avoid accidentally activating the machine. Check that the switch is turned Off when connecting up to the light mains.
  • Página 18: Maintenance Of The Drive Unit

    Manual Finipower Maintenance of the drive unit Carbon brushes The carbon brushes may wear down to the white marking. Replace the carbon brushes with spare brushes from CIBO only. Using other carbon brushes results in loss of guarantee. . They may be ordered from CIBO. You can observe the brush sparks via the air slits. Turn the machine off immediately if the sparks are too strong. To prevent further significant damage we advise sending the machine to our CIBO customer service workshops for repair. Reference number of the the carbon brushes Finipower 110 V : SMFP 316034930 Finipower 220 V : SMFP 316035510 Cleaning Ensure that the machine and the ventilation slots are always kept clean so that you can work ef- ficiently and safely. In extreme working conditions, such as finishing metals, conductive dust can collect inside the machine. In that case we advise the regular use of a compressor to clean the ventilation slits. Also use an earth switch in the electric connection. Drive Loosening the screws on the drive unit head within the guarantee period is not permitted. The guarantee is forfeited if these screws are loosened. You must visit a CIBO service workshop to have the lubricant changed after approximately 1 000 working hours. You must also arrange then for the machine to be inspected to ensure that it still answers to the applicable safety regulations.
  • Página 21 Leitfaden Finipower Inhaltsverzeichnis Produktspezifikation • Technische Daten • Lärmentwicklung und Vibration • Garantie Sicherheitshinweise Wartung Antriebsteil • Kohlebürsten • Reinigung • Getriebe...
  • Página 22: Produktspezifikation

    Leitfaden Finipower Produktspezifikation Technische Daten SMFP SMMS6A Leistungsaufname 1200 watt 1200 watt Leistungsabgabe 700 watt 700 watt Drehzahl 900 - 2810 U/min 2200 - 6500 U/min Anschlusspanning 230 V 230 V Lärmentwicklung und Vibration • Die gemittelte Beschleunigung beträgt 2,5 m/s2. • Der gemittelte typische Schalldruckpegel (A) des Gerätes beträgt: SMFP SMMS6A Schalldruckpegel 88 dB(A) 85 dB(A) Schalleistunspegel 101 dB(A) 98 dB(A) Tragen Sie zur Vermeidung eines Gehörschadens stets einen Gehörschutz.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Leitfaden Finipower Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor der Inbetriebnahme und Wartung des Finipower folgende Sicherheitshin- weise: • Vor Beginn der Arbeiten am Finipower Netzstecker ziehen. • Elektrogeräte nicht in feuchten oder nasser Umgebung verwenden. Keine Elektrogeräte im Regen liegen lassen. • Elektrogeräte nicht im Bereich von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. • Das Gerät nicht überlasten. • Das Gerät nicht am Kabel festhalten und den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. • Halten Sie Ihre Finger nicht am Einschalter, damit das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet wird. Stellen Sie vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
  • Página 24: Wartung Antriebsteil

    Leitfaden Finipower Wartung Antriebsteil Kohlebürsten Die Abnutzung der Kohlebürsten ist bis zur weissen Markierung zulässig. Beim Austausch der Kohlebürsten nur Originalkohlebürsten von CIBO verwenden. Andernfalls erlischt die Garantie. Durch die Lüftungsschlitze können Sie die Funkenbildung an den Kohlebürsten beobachten. Bei starker Funkenbildung ist das Gerät sofort auszuschalten. Zur Vermeidung eines weiteren erheblichen Schadens sollte das Gerät dann an eine unserer CIBO- Kundendienststellen eingesandt werden. Artikelnummer des Kohlebürsten Finipower 110 V : SMFP316034930 Finipower 220 V : SMFP 316035510 Reinigung Das Gerät und die Lüftungsöffnungen sind stets sauber zu halten, um dessen einwandfreie Funk- tion und Betriebssicherheit zu gewährleisten. Bei extremen Einsatzbedingungen, so zum Beispiel bei der Bearbeitung von Metall, kann sich im Gerät elektrisch leitender Staub ablagern. In diesem Fall sollten die Lüftungsöffnungen regelmässig mit Pressluft ausgeblasen werden. Die Anschlussleitung sollte auch durch einen Fehlerstromschutzschalter gesichert sein. Getriebe Das Lösen der Schrauben am Getriebekopf während der Garantiezeit ist nicht zulässig. Sollten sie dennoch gelöst werden, erlischt die Garantie. Nach ca. 1000 Betriebsstunden ist eine CIBO-Kundendienstwerkstatt aufzusuchen, um einen Schmierfettwechsel durchführen zu lassen. Das Gerät ist dann ausserdem einer Inspektion zu unterziehen, damit es auch weiterhin den geltenden Sicherheitsanforderungen genügt.
  • Página 27 Manual de Instrucciones Finipower Contenidos Despiece de Finipower • Dibujo de los componentes • Ruido y vibración • Garantía Instrucciones de seguridad Mantenimiento del motor • Escobillas • Limpieza • Motor...
  • Página 28: Despiece De Finipower

    Manual de Instrucciones Finipower Especificaciones del producto Datos Técnicos Tipo SMFP SMMS6A Potencia requerida 1200 W 1200 W Potencia de Salida 700 W 700 W Velocidad de rotación 900 - 2810 r.p.m. 2200 - 6500 r.p.m. Voltaje 230 V 230 V Ruido y Vibración • La aceleración específica es 2.5 m/s2. • La aceleración específica del nivel de presión del ruido de la máquina es: Tipo SMFP SMMS6A Nivel de presión de ruido 88 dB(A) 85 dB(A) Capacidad Acústica 101 dB(A) 98 dB(A) Siempre lleve protección auditiva para prevenir los ruidos de distinto nivel.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    Manual de Instrucciones Finipower Instrucciones de Seguridad Siempre siga las siguientes instrucciones de seguridad para el uso y mantenimiento de la Finipower: • Siempre asegúrese de que la máquina no está enchufada a la toma de corriente antes de empezar las operaciones con Finipower. • No utilice herramientas eléctricas, maquinaria o equipo en un ambiente húmedo. Nunca deje aplicaciones eléctricas en la lluvia. • No utilice ninguna herramienta eléctrica, maquinaria o equipo cerca de líquidos o gases flamables. • No sobrecargue el equipo. • No permita que la máquina cuelgue o se balancee del cable. No tire del cable cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Proteja el cable contra el calor, aceite ó objetos punzantes. • Mantenga las manos fuera del interruptor de encendido para evitar activar la máquina accidentalmente. Revise que el interruptor del encendido no está puesto en el momento de enchufar la máquina a una toma de electricidad.
  • Página 30: Mantenimiento Del Motor

    Manual de Instrucciones Finipower Mantenimiento del motor Escobillas Tal vez las escobillas puedan desgastarse hasta la marca blanca. Reemplace la escobilla con una escobilla original. Si utiliza otras escobillas, tendrá la consecuencia de la pérdida de la garantía. Usted puede observar las chispas por la hendidura del aire. Desconecte la máquina inmediata- mente si las chispas son muy intensas. Para prevenir daños significantes en el futuro, le recomen- damos enviar la máquina al servicio técnico para reparar. Finipower 110 V : Escobillas : SMFP 316034930 Finipower 220 V : Escobillas : SMFP 316035510 Limpieza Asegúrese de que la máquina y ranuras de la ventilación siempre se mantienen limpias para que pueda trabajar con seguridad y eficientemente. En condiciones de trabajo extremas como el acabado de metales, el polvo se puede introducir dentro de la máquina. En este caso le aconse- jamos el uso regular de un compresor para mantener las ranuras de ventilación limpias. También utilice una toma de tierra en la conexión eléctrica. Motor La pérdida de los tornillos de la tapa de engranajes de transmisión no está permitida dentro del período de garantía, y supone una penalización de la misma. Se necesitará un lubricante para el motor después de aproximadamente 1000 horas de trabajo. También debería llevar la máquina para su inspección y así, asegurar que la máquina sigue cu- briendo las normas de seguridad. .
  • Página 32: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitási nyilatkozak Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Egyedüli felelősségünk alapján kijelentjük, hogy ez a Produkt mit folgenden Normen oder normativen termék megfelel a következő szabványoknak vagy a Dokumenten übereinstimmt: EN 50144, EN55014, normativ dokumentumoknak. EN 50144, EN 55014, EN61000 gemäβ den Bestimmungen derRichtlinien EN 61000 a 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG irány- 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. vonalak meghatározásai szerint. Declaration of conformity Prohlášení o shodě We hereby declare that this product corresponds Prehlasujeme na vlastnú zodpovednost’ , že tento with the following standards or normative docu- výrobok súhlasí s nasledujúcimi normami alebo ments: EN 50144, EN 55014, EN 61000 in accordance normativnými dokumentmi: EN 50144, EN 55014, EN with the regulations stipulated in the directives 61000 podl’a ustanovení smerníc 73/23/EEG, 89/336/ 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. EEG, 98/37/EG. Déclaration de conformité Prehlásenie o zhode Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité Prehlasujeme na vlastnú zodpovednost’ , že tento que ce produit correspond aux normes ou docu- výrobok súhlasí s nasledujúcimi normami alebo nor- ments normatifs suivants: EN 50144, EN 55014, EN...
  • Página 33 Konformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en nor- matieve documenten: EN 50144, EN 55014, EN 61000 conform de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i over- ensstemmelse med følgende standarder eller norma- tive dokumenter: EN 50144, EN 55014, EN 61000 i henhold til bestemmelsene i direktiverne 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Erklæring av ansvarsforhold Vi erklærer som vårt ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- mative dokumenter: EN 50144, EN 55014, EN 61000 i henhold til bestemmelsene i direktivene 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Försäkran Under eget ansvar försäkrar vi härmed att denna produkt uppfyller kraven i nedanståendde standarder och direktiv: EN 50144, EN 55014, EN 61000 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG. Dominique Gilles Todistus Cibo NV standardinmukaisuudesta Deugenietstraat 5 3150 Tildonk - Belgium Phone +32 (0)16 61 85 85 Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote täyttää seuraavien standardien tai normati- Fax +32 (0)16 61 84 84 ivisten dokumenttien vaatimukset: EN 50144, EN e-mail : info@cibo.be 55014, EN 61000 direktiivien 73/23/EEG, 89/336/EEG, www.cibo.be 98/37/EG määräysten mukaisesti.
  • Página 36 Deugenietstraat 5 3150 Tildonk België Tel : +32 (016) 61 85 85 Fax : +32(016) 61 84 84 www.cibo.be - info@cibo.be...

Este manual también es adecuado para:

Smms6a

Tabla de contenido