Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25951 Martillo Demoledor SDS MAX Martelo Demolidor SDS MAX SDS MAX Demolition Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada de la herramienta eléctrica queden “vivas” y causar una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. descarga eléctrica al operador. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía • Asegúrese de que el material a perforar no afecte ni o el paquete de baterías de la herramienta a la instalación de gas ni a la instalación eléctrica eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Español en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad Tensión longitud del cable en metros (m) aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente (Voltios) diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 •...
Español Su martillo de demolición de servicio pesado es una Fig. B herramienta eléctrica profesional. No permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. Función de Arranque Suave La función de arranque suave hace que la velocidad de impacto aumente gradualmente, lo que evita que el cincel o punta “rebote”...
Español Posición adecuada de las manos (Fig. E) 3. Para retirar el cincel, jale hacia atrás el soporte/camisa de la herramienta y saque el cincel. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión Ajuste de la Posición del Cincel (Fig. D) personal, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS asEGÚREsE DE sEGUIR las REGlas DE sEGURIDaD E INsTRUCCIoNEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio D WALT. pRoBlEMa CaUsa posIBlE solUCIÓN...
Página 10
poRTUGUês Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada causará morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
poRTUGUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
poRTUGUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o • Quando estiver a trabalhar acima do nível do solo, desalinhamento ou coesão das partes móveis, certifique-se de que a área inferior está limpa. rachaduras e qualquer outra condição que possa • Não toque no cinzel ou nas peças existentes junto afetar a operação da ferramenta.
10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. muito longos. A vibração criada pelo esmerilhamento As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta pode ser prejudicial para suas mãos e seus braços. Sempre ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
poRTUGUês A empunhadora auxiliar circular está presa à parte frontal NoTa: O cinzel precisa se mover vários centímetros para da caixa de engrenagens e pode ser girada 360˚ para dentro e para fora da luva/suporte da ferramenta permitir o uso da mão direita ou esquerda. quando estiver corretamente encaixado.
Página 15
WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do devidamente bloqueado. País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. 3. Encaixe e ajuste a ferramenta auxiliar circular dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de assegure que esteja firmemente apertada. sua localidade.
13,3 kg (29 lbs) GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-sE DE sEGUIR as INsTRUÇÕEs E REGRas DE sEGURaNÇa Para obter assistência do produto, visite nossa página da internet www.dewalt.com e encontrará uma lista de centros de assistência técnica D WALT.
Página 17
ENGlIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGlIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
ENGlIsh into account the working conditions and the WARNING: Some dust created by power sanding, work to be performed. Use of the power tool for sawing, grinding, drilling, and other construction operations different from those intended could result activities contains chemicals known to the State in a hazardous situation.
ENGlIsh Soft Start Feature Voltage Total length of cord in meters (m) (Volts) The soft start feature allows the impact rate to build up 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 more slowly, thus preventing the chisel or point from 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100...
ENGlIsh Chisels and Chisel Holder Fig. D WARNING: Burn Hazard. ALWAYS wear gloves when changing chisels. Accessible metal parts on the tool and chisels may get extremely hot during operation. Small bits of broken material may damage bare hands. WARNING: Do not attempt to tighten or loosen drill chisels (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on.
The tool now runs in continuous operation. SPECIFICATIONS 5. Always switch off the tool when work is finished and before unplugging. D25951-B3 Voltage 120V~ MAINTENANCE Power 1600 W WARNING: To reduce the risk of serious personal Frequency 50–60Hz...
ENGlIsh TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE To FolloW saFETY RUlEs aND INsTRUCTIoNs For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). pRoBlEM possIBlE CaUsE solUTIoN Tool will not start.