Resumen de contenidos para Elinchrom Ranger Quadra RX AS
Página 1
ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Ranger Quadra RX AS Ultra compact Battery Power Pack system Elinchrom SA Ranger Quadra AS 12.08.2011 (73308) Printed in Switzerland...
Introduction Ranger Quadra AS Dear Photographer, Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the does not cause harmful interferences to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interferences by one or more of the following...
Declaration of conformity conditions: Product name Battery Flash System Trade name ELINCHROM Model number(s) Ranger Quadra AS Name of responsible party Phone : +41 21 637 26 77 Fax: +41 21 637 26 81 steps have been taken and are in force to assure that the production units of the same equipment...
Ranger Quadra A & S Flashheads The system offers two Ranger Quadra Heads with LED Pilotlight: Security Advise Flashhead Outlet Sockets Ranger Quadra offer a 66% for outlet A and 33% for outlet B (2:1) asymmetrical light distribution with 66% for outlet A and 33% for outlet B Outlet A: 25 ws –...
Functions ON / OFF (1) LED Pilotlight (2) Pilotlight function with Ranger FreeLite / Ranger A & S Flashheads By pressing the touch twice in 2 seconds, the Halogen lamp switches off after Flash Power Setting (3-4) By pressing the power touches continuously the quick mode is activated for fast power Open Flash (5) faster to the new settings instead of waiting fort he Auto Dump Function, but please note...
Página 10
Synchronisation with Sync Cable (20) Digital Power Display (16) Battery Status Indicator (14) Menu / Setup (7) if no other command has been applied the unit returns to normal mode and the display Sub Menu (8) Photocell Status LED (9) The Photocell is specially designed to work under ambient light situations, but direct sunlight LED off: Photocell is deactivated...
Página 11
Radio Remote Control EL-Skyport / Remote Control & Synchronisation (10) Extra RX features: The integrated EL-Skyport Transceiver offers: EL-Skyport Status LED Frequency channel and Group settings must be identical between Transmitter and Ready Charge BEEP (11) 4 x Beeps: The Auto-OFF function is active and the unit shuts down or the Battery Slow Charge (12) Auto-OFF (13)
If after 2-5 seconds no other settings have been applied the unit returns to standard mode and Reset to manufacturers default settings: Ranger Quadra Basic-Menus Photocell / Elinchrom Eye-Cell (C/CP) LED-Pilotlight Shut Down Setting (L) Shut Down- settings Flash Power Steps Per Push (i)
Photocell – Basic Functions Photozelle OFF Press 1x Scroll to select function Photozelle ON Photocell Pre-Flash Mode (shows the mode) To change values, please follow Photocell / Eye-Cell Setup - Anti-Red-Eye Pre-Flash Learning Mode Make a test exposure and release camera Press 1x Press 1x Scroll to select...
Radio Remote Control / EL-Skyport Basic Functions Requires the optional EL-Skyport Transmitter 19351 EL-Skyport Basic Functions Press 2x Scroll to select function EL-Skyport Transceiver OFF EL-Skyport Transceiver ON EL-Skyport Speed Sync Mode Group Setting Press 2x Press 1x Scroll to select workgroup The optional EL-Skyport Transmitters is required to remote and trigger Ranger Quadra...
Charge Ready Beep -ON- Timer Setting Press 3x Press 1x Scroll to change value BEEP -ON- time Setting, chose between value 1 - 7 Standard value = 3 Fast / Slow Recycling Press 4x Scroll to select function Fast recycling mode also increases the battery lifetime, but Auto-OFF –...
Pilotlight LED -ON- Time Press 7x Scroll to change value seconds Press more than 3 s To deactivate the Timer for continuous Pilot- Note: Continuous Pilotlight will consume reduced Special Functions Flash power steps per push Standard setting Press 8x Scroll to change value Auto Return from Menu to normal display mode After approximately 2 seconds the unit...
Battery Charging / Fuses The RQ charger indicates the charging status with a multicolored LED: Yellow: Green: NOTE: if the battery is disconnected or without the fuse the LED lights up green as well! No LED light: Fuse Battery Exchange...
Troubleshooting Unit does not switch ON Unit controls do not respond and cannot be switched off The display flashes, no flash can be released The display shows: The unit shuts down shortly after switching on, even though the Battery is fully charged...
Página 19
Specifications Ranger Quadra Asymmetric Flash power range Flash power range outlet A 25 - 400 Flash power range outlet B Flash power range outlet A F-stop Flash power range outlet B F-stop F-stop F-stop F-stop Flash duration at t 0,5, Ranger Quadra-S Flashhead Outlet A (100%) Outlet B (33%) Outlet A+B (100%)
Página 20
Inhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise Eigenschaften Digitales Display Funktionen 26 - 28 Reset Photozelle 31 - 32 Akustisches Signal Langsamladung Auto-OFF LED - Pilotlichtdauer Einstellung der Leistungsschritte pro Tastendruck Akkuwechsel Technische Daten Garantie Produktregistrierung schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte...
Einleitung Ranger Quadra AS FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the does not cause harmful interferences to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interferences by one or more of the following measures:...
Página 22
Konformitätserklärung Produktname: Batterie Blitzgeneratoren System Marktname: ELINCHROM Modellnummer(n): Ranger Quadra AS Phone : +41 21 637 26 77 Fax: +41 21 637 26 81 Entsorgung and Recycling CE marking Zeichenerklärung kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit,...
Sicherheitshinweise Achtung Hochspannung, Stromschlaggefahr!! Blitzköpfe, Blitzröhren und LED / Pilotlicht Flugreisen und Transport Aufgrund strikter Regulierungen bitte folgendes beachten: Im Außeneinsatz / Outdoors...
Página 24
Ranger Quadra A- & S-Blitzköpfe Sicherheitshinweis für Ranger Quadra A / S Blitzköpfe Blitzkopfanschlussbuchsen fest verschrauben, dann den Blitzkabelstecker mit der Blitzbuchse A oder B verbinden und fest...
Eigenschaften sparsames LED Pilotlicht der Blitz Buchse A oder B Vor dem Start Batterie Falls die Batterie nicht voll aufgeladen ist, kann der Ranger Quadra auch mit angeschlossenem...
Funktionen Ein/Aus Schalter/Taster (1) LED / Pilotlicht (2) Achtung: Durch die Dauerpilotlichtfunktion wird der Batterie kontinuierlich Energie Pilotlichtfunktion mit FreeLite / Ranger S & A Blitzköpfen der Ranger RX Serie. Leistungseinstellung (3-4) Manuelle Auslösung (5)
Página 28
Digitale Leistungsanzeige (16) Batteriestatusanzeige (14) Menü / Einstellungen (7) Untermenu (8) Synchronanschluss (20) Auto-OFF (13) die akustische Signalwiedergabe aktiv (BEEP), signalisiert der Generator die Abschaltung mit...
Página 29
Photozellenanzeige (9) Funkempfänger / EL-Skyport (10) Zusätzliche RX Funktionen: Transmitters auf der gleichen Frequenz und der korrekten Akustische Signalwiedergabe (11) Langsamladung (12)
Funkempfänger / EL-Skyport Funkempfänger - Grundfunktion Funktionswahl EL-Skyport Speed Sync Modus Gerätegruppeneinstellung Einstellwerte und Einstellungen mit Hilfe des EL-Skyport Standardwert =1 Frequenzkanaleinstellung Einstellwerte und Einstellungen mit Hilfe des EL-Skyport Einstellung des korrekten Frequenzkanals zwischen Ranger Quadra und EL-Skyport Transmitter. Beide Kanäle müssen gleich sein. Frequenzkanal Ranger Quadra Einstellung EL-Skyport Transmitter Akustisches Signal - Grundfunktion...
Akustische Signaltondauer Einstellwerte Einstellung der Signaltondauer Standardwert =3 Langsamladung Funktionswahl Auto-Off - Grundfunktion Der Generator schaltet sich nicht au- Funktionswahl Erreicht die Batterie ihren minimalwert, wird Generator automatisch abgeschaltet, um die Das Display zeigt die Minuten an bevor das beginnt von neuem Auto-OFF Abschaltzeit Einstellwerte Einstellen der automatischen Abschaltzeit...
LED / Pilotlichtdauer bleibt das Pilotlicht immer eingeschaltet, die Achtung: Durch die Dauerpilotlichtfunktion wird der Batterie kontinuierlich Energie entnommen, dadurch wird die Blitzanzahl Sonderfunktionen Einstellung der Leistungsschritte pro Tastendruck Standardeinstellung Funktionswahl Menü Auto Return Funktionswahl Bemerkung zu den speziellen Menus drücken Sie sofort auf ON / OFF (1) um das Menu zu verlassen.
Batterieaufladung und Sicherungen Gelb: Grün: Achtung: Die grüne LED wird auch angezeigt, wenn die Batterie nicht angeschlossen ist, oder die Batteriesicherung fehlt. Kein Licht: Sicherungswechsel Vorgehensweise beim Akkuwechsel schluss...
Página 36
Betriebsfehler / Funktionsstörungen Gerät lässt sich nicht einschalten Gerät lässt sich nicht mehr bedienen bzw. ausschalten Die Anzeige blinkt, keine Blitzauslösung möglich Gerät schaltet sich trotzt aufgeladener Batteriebox kurz nach dem Einschalten wieder aus...
Technische Daten Ranger Quadra Asymmetric Leistungsregelbereich komplett Leistungsregelbereich A 25 - 400 Leistungsregelbereich B Einstellbereich A Blenden Einstellbereich B Blenden Blende Blende Blende Blitzdauer: t 0,5 RQ S Blitzkopf Buchse A (100%) Buchse B (33%) Buchse A+B (100%) Blitzdauer: t 0,5 RQ A Speed Blitzkopf Buchse A (100%) Buchse B (33%) Buchse A+B (100%)
49 - 50 Signal acoustique Auto-OFF Lampe pilote LED, durée d’allumage Échelons de puissance par pression de touche Charge de la batterie et fusibles Changement de la batterie Diagnostique des erreurs Données techniques Garantie Enregistrement de votre produit Gamme des produits Elinchrom...
Introduction Ranger Quadra AS La remarquable qualité de lumière et la technologie avancée des générateurs autonomes Ranger- Déclaration de conformité à la classe B FCC / USA et Canada tension, l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de supprimer cet inconvénient :...
Déclaration de conformité CE conditions suivantes: Classe du produit Flash de studio professionnel Marque ELINCHROM Modèle Ranger Quadra AS Société responsable Téléphone: +41 21 637 26 77 Fax: +41 21 637 26 81 Élimination et recyclage Cet appareil a été presque entièrement fabriqué à partir de matériaux dont l’élimination toute question relative à...
Précautions de sécurité et d’emploi Comme les appareils autonomes sont fréquemment utilisés sur site, soyez conscient des dangers compétent Elinchrom Torche, tube éclair et lampe pilote à LED Voyage en avion et transport En raison des prescriptions strictes en vigueur, observez scrupuleusement les directives suivantes : de transport prévu à...
Caractéristiques programmable, lampe pilote puissante et économe) réduction Avant de commencer Batterie Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez continuer à utiliser votre Ranger-Quadra en y bran- batterie (pas d’effet de mémoire)
Torche A & S pour le Ranger Quadra Utilisation Précautions de sécurité pour l’usage des torches Ranger-Quadra A et S Prises de sortie des torches Le Ranger-Quadra dispose de 2 prises pour le branchement des torches : la distribution asymétrique...
Página 44
Panneau de commandes et affichage 10 9 13 1 Légende Boutons de commande de base automatiquement pour économiser la Bouton lumineux de test Bouton de sélection des menus Prises de branchement et détecteur...
Description détaillée des fonctions ON / OFF (1) Lampe pilote LED (2) Si vous pressez plus de 3 secondes sur la touche, la lampe s’allumera en permanence, Lampe pilote des torches FreeLite / Ranger S & A de la gamme Ranger RX La lampe halogène de ces torches peut être programmée pour une durée de 15 ou 30 En pressant deux fois sur la touche dans un délai de moins de 2 secondes, la lampe Réglage de la puissance (3-4)
Página 46
Synchronisation par câble synchro (20) Affichage numérique de la puissance (16) Etat de charge de la batterie (14) Menus de configuration (7) Sous-menus de configuration (8) Affichage de la fonction cellule photo-électrique (9) La cellule photo-électrique permet de déclencher simultanément le Ranger-Quadra avec Symbole éteint : la cellule est désactivée Symbole allumé...
Página 47
Commande à distance radio EL-Skyport : déclenchement flash et commande de l’appareil (10) Les fonctions suivantes sont disponibles : Attention, ces fonctions ne sont disponibles que pour les appareils version RX, Fonctions supplémentaires suivantes: Symbole éteint : transmetteur désactivé Symbole allumé : transmetteur activé La fréquence du canal et le groupe doivent être identiques entre l’émetteur et le ré- Signal acoustique de confirmation (11) Le déclenchement de la sécurité...
Fonctions des menus Le Ranger-Quadra est pourvu de nombreuses fonctions évoluées et pratiques qui permettent à Menu: Par pressions successives sur la touche du menu principal vous Sous Menu: La touche de sous-menu appelle les sous-menus correspondant à la Augmenter: Augmenter la valeur du paramètre Diminuer: Diminuer la valeur du paramètre Les valeurs introduites seront automatiquement mémorisées en l’absence de pression sur une Fonction RESET pour remettre les valeurs dans leur état initial (valeurs par défaut)
Cellule photo-électrique – Fonctions de base Cellule désactivée Pressez 1x Changement de valeur Cellule activée photo pris en compte par le Ranger-Quadra Configuration des fonctions « Eye-Cell », reconnaissance des pré-flashes « yeux rouges » Le générateur est automatiquement adapté Pressez 1x Pressez 1x Changement...
Récepteur radio EL-Skyport – fonctions de base Fonctions de base Pressez 2x Changement de valeur Récepteur désactivé Récepteur activé EL-Skyport Speed Sync Mode Configurer le groupe Pressez 2x Pressez 1x Changement Permet de différencier les groupes d’appareils de valeur pour un déclenchement et une télécom- Configurer le canal de fréquence Pressez 2x Pressez 2x...
Durée du signal acoustique Pressez 3x Pressez 1x Changement de valeur Introduction de la durée Vitesse de charge Pressez 4x Changement de valeur temps de récupération 2x plus long (écono- mise la batterie) Activation de l’Auto-OFF Remarque : le générateur reste enclenché, Le générateur se coupera de lui-même Pressez 5x Changement de valeur...
Lampe pilote LED – durée d’allumage Pressez 7x Changement de valeur Choisir une valeur du temporisateur entre 1 seconde et 60 secondes Presser plus de 3 s La lampe pilote s’allume en permanence (le une 2ème fois, la lampe s’éteint (le tempori- sateur est à...
Charge de la batterie et fusibles Jaune : Attention : Verte : La LED verte brille aussi si la batterie n’est pas branchée ou que le fusible a lâché ! Éteinte : Respectez les dispositions en vigueur dans votre région ou votre pays pour l’élimination Echange du fusible Échange de la batterie bouton d’extraction pour libérer la batterie de l’appareil...
Diagnostique des erreurs L’appareil ne s’enclenche pas coupé verrouillage soient encliquetés Les commandes de l’appareil ne répondent plus ou celui-ci ne se déclenche plus L’affichage clignote, le flash ne déclenche pas L’erreur suivante apparaît sur l’affichage ambiante) verrouillage soient encliquetés L’appareil s’éteint peu après l’avoir allumé, même si la batterie est correctement chargée coupé...
Données techniques Ranger Quadra Asymmetric Plage de puissance Plage de puissance de la prise A 25 - 400 Plage de puissance de la prise B Plage de puissance de la prise A F-stop Plage de puissance de la prise B F-stop F-stop F-stop...
Página 56
Ritorno automatico dal menu alla modalità di visualizzazione normale Carica della batteria e fusibili Sostituzione della batteria Risoluzione dei problemi Dati tecnici Garanzia Registrazione del prodotto Elinchrom Sistema Elinchrom I valori riportati sono puramente indicativi e possono variare a seconda delle diverse tolleranze dei...
Introduzione Ranger Quadra AS Caro Fotografo, accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, per garantire la massima sicurezza e FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may does not cause harmful interferences to radio or television reception, which can be determined by turning the...
Dichiarazione di conformità Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: Descrizione del prodotto Battery Flash System Nome commerciale ELINCHROM Nome del modello Ranger Quadra AS Nome dell’azienda produttrice Telefono: +41 21 637 26 77 Fax: +41 21 637 26 81 del modello sopra indicati è...
Norme di sicurezza per l’utente corrente elevata, si prega di applicare tutte le consuete norme di sicurezza durante la Spostamenti aerei Nel rispetto delle rigorose norme di sicurezza in vigore negli aeroporti, si prega di: Utilizzo in esterni...
Caratteristiche del flash RQ Prima dell’uso stare la massima attenzione agli eventuali pericoli o inconvenienti che potrebbe causare a terzi (specie Batteria...
Torce RQ A e S Il sistema RQ offre due torce con lampada pilota a LED: Consigli di sicurezza Tubi flash e lampade pilota a LED Uscite per torcia I contatti metallici possono essere danneggiati dalla formazione di un arco voltaico...
Pannello di controllo 10 9 13 1 Pannello di controllo Funzioni base Display funzioni programmabili) per non consumare la batteria: possibilità di programmare singolarmente funzioni programmabili) l’intervallo temporale) Prova Uscite / Sensore della fotocellula...
Funzioni Accensione/Spegnimento “On/Off”(1) Lampada pilota a LED (2) Funzione della lampada pilota con torce Ranger FreeLite / Ranger A e S (Serie Premendo il pulsante due volte in 2 secondi, la lampada alogena resta accesa per 30 Regolazione della potenza del flash (3-4) Premendo continuamente i pulsanti, si attiva la modalità...
Página 64
Sincronizzazione con cavo sincro (20) Visualizzazione della potenza sul display digitale (16) Indicatore del livello della batteria (14) Menu di configurazione (7) Sottomenu di configurazione (8) Il pulsante del sottomenu consente di accedere alle funzioni supplementari del menu Indicatore a LED dello stato della fotocellula (9) La fotocellula è...
Página 65
Radiocomando EL-Skyport: comando a distanza e sincronizzazione funzioni RX: per maggiori dettagli, consultare la documentazione del software EL-Skyport Funzioni RX supplementari: Indicatore a LED dello stato di EL-Skyport Il trasmettitore e il ricevitore devono avere lo stesso canale di frequenza e le stesse Beep di pronto flash (11) Carica lenta (12) Spegnimento automatico (13)
Aumento della potenza Diminuzione della potenza Ripristino delle impostazioni di default: Menu base del flash RQ Fotocellula / Eye Cell Elinchrom (C / CP) Spegnimento della lampada pilota a LED (L) della lampada pilota ciascuna pressione del tasto (i) Eye Cell (solo utenti esperti)
Fotocellula – Funzioni base Fotocellula disattivata Premere 1 Scorrere per selezionare la volta funzione Fotocellula attivata impostata sulla funzione anti-occhi rossi) Fotocellula – Eye Cell: modalità di apprendimento del pre-flash Premere 1 Premere 1 Scorrere per volta volta selezionare la un’esposizione di prova e scattare con la funzione Fotocellula –...
Radiocomando EL-Skyport – Funzioni base Funzioni base EL-Skyport Premere 2 Scorrere per selezionare la Ricetrasmettitore EL-Skyport disattivato volte funzione Ricetrasmettitore EL-Skyport attivato EL-Skyport Speed Sync Mode Impostazione dei gruppi di lavoro Premere 2 Premere 1 Scorrere per Per selezionare 4 gruppi di lavoro: regolazione volte volta selezionare...
Beep di pronto flash – Impostazione del timer Premere 3 Premere 1 Scorrere per volte volta Per l’impostazione del timer del beep, valore selezionare un valore da 1 a 7 Ricarica veloce / lenta Premere 4 Scorrere per selezionare la Ricarica veloce volte funzione...
Tempo di accensione della lampada pilota Premere 7 volte valore Impostare il timer della lampada pilota a LED da 1 a 60 secondi Per disattivare il timer e consentire il funzionamento della lampada pilota in lampada pilota in continuo consuma la Funzioni speciali Regolazione della potenza del flash a ciascuna pressione del pulsante ciascuna pressione del pulsante...
Carica della batteria / Fusibili Il caricabatterie RQ indica la modalità di carica attraverso un LED multicolore: Giallo NOTA: il LED diventa verde anche quando Verde la batteria non è collegata all’alimentazione o manca il fusibile! Nessun LED acceso: Fusibile Sostituzione della batteria sicurezza...
Risoluzione dei problemi Il flash non si accende Il flash non risponde ai comandi ed è impossibile spegnerlo Il display lampeggia e non è possibile attivare il flash Sul display compare il messaggio : Il flash si spegne poco tempo dopo l’accensione, anche se la batteria è completamente carica...
Dati tecnici Ranger Quadra Asymmetric 8,2 - 400 25 - 400 8,2 - 132 F-stop 2,0 - 6,0 F-stop 0,4 - 4,4 F-stop 16,5 F-stop 22,4 F-stop 32,4 Durata lampo a t 0,5, torcia RQ S Uscita A (100%) Uscita B (33%) Uscita A+B (100%) Durata lampo a t 0,5, torcia RQ A Speed Uscita A (100%)
Página 74
Regulación de la fotocélula Radiomando EL-Skyport 85 - 86 Apagado automático LED, tiempo de encendido de la luz piloto Carga de la batería - Fusibles Sustitución de la batería Resolución de problemas Características técnicas Garantía Registre su producto Elinchrom Sistema Elinchrom...
Introducción Ranger Quadra AS Estimado fotógrafo, utilizan componentes cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos Todas las antorchas se fabrican especialmente para el uso de fotógrafos profesionales en estudio y FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, does not cause harmful interferences to radio or television reception, which can be determined by turning the...
útil para ser reciclado, siempre que se encuentre sobre la eliminación, póngase en contacto con su distribuidor local o con su agente de ventas ELINCHROM (visite nuestra página web para conseguir una lista mundial de Marca CE La versión suministrada de este dispositivo cumple con los requisitos de las directivas...
Normas de seguridad para el usuario dad, por lo que es preciso aplicar todas las precauciones de seguridad habituales para manipular Tubos de flash y luz piloto con LED Viajes en avión avión: de plomo-gel mercancías no peligrosas Uso en exteriores...
Características del flash Ranger Quadra Antes de empezar Tenga presente el peligro, o los inconvenientes, que puede representar para otros, particularmente Batería...
Antorchas A y S Ranger Quadra El sistema ofrece dos antorchas Ranger Quadra dotadas de luz piloto con LED: Recomendaciones de seguridad Toma de alimentación para la antorcha El generador Ranger Quadra con dos antorchas RQ conectadas ofrece una distribución asimétrica 66% para la toma A y 33% para la toma B...
Panel de mandos 10 9 13 1 Panel de mandos Funciones básicas Display programable) puede programar individualmente) programable) Prueba Tomas/ Sensor de la fotocélula...
Funciones Encendido/ Apagado (“ON/OFF”) (1) Luz piloto con LED (2) (Serie Ranger Esta función de la lámpara halógena solamente se encuentra disponible con las antorchas Regulación de la potencia del flash (3-4) La Función de reducción electrónica de la potencia (Auto Dump, ADF), descarga la unidad Open Flash (5) función de auto-reducción de la potencia (Auto Dump Function), pero es indispensable...
Página 82
Sincronización con cable sincro (20) Visualización digital de la potencia (16) Indicador del nivel de la batería (14) los que se pueden efectuar antes de que el sistema automático de ahorro energético de la Menú de configuración (7) vuelve a la modalidad normal y en el display se visualiza el valor de la potencia establecida Submenú...
Radiomando EL-Skyport / Control remoto y sincronización (10) El transceptor incorporado EL-Skyport ofrece: Características RX adicionales: Indicador LED del estado de EL-Skyport Avisador acústico de flash listo para el uso (11) apaga automáticamente o el nivel de carga de la batería es demasiado Reciclado lento (12) de reciclado lento aumenta aproximadamente en un 40 % el número de destellos que es reciclado lento aumenta también la duración de la batería, aunque el tiempo de reciclado se...
Aumento de la potencia Reiniciación con los valores de configuración por defecto del fabricante: Menú base del flash Ranger Quadra Fotocélula / Célula-ojos Elinchrom (C/CP) Apagado de la luz piloto con LED (L) luz piloto Sistema inalámbrico integrado/Transceptor EL-Skyport (r) diafragma Retorno automático al menú...
Fotocélula – Funciones básicas Fotocélula desactivada (OFF) Pulsar 1 Pulsar varias veces hasta seleccionar la función Fotocélula activada (ON) Modalidad de pre-destello de la fotocélula (indica el número de destellos de la cámara dido de la cámara está programado en la Fotocélula / célula-ojos «Eye-Cell»...
Radiomando / Funciones básicas del EL-Skyport Necesita el Transmisor opcional EL-Skyport 19351 Funciones básicas del EL-Skyport Pulsar 2 Pulsar varias veces hasta Transceptor EL-Skyport apagado (OFF) veces seleccionar la función Transceptor EL-Skyport encendido (ON) EL-Skyport Speed Sync Mode Configuración de los grupos de trabajo Pulsar 2 Pulsar 1 veces...
Avisador acústico de flash listo para el uso -ON- Programación del temporizador Pulsar 3 Pulsar 1 Pulsar para veces Para programar el temporizador del BEEP valor -ON- seleccione un valor de 1 a 7 Reciclado rápido /lento Pulsar 4 Pulsar varias veces hasta Reciclado rápido veces seleccionar la función...
Tiempo de encendido de la luz piloto Pulsar 7 veces el valor Regule el temporizador de la luz piloto con LED de 1 a 60 segundos Pulsar por más de 3 s Para inactivar el temporizador y permitir la luz piloto en forma continua, presione este Nota: La luz piloto en funcionamiento con- secuencia se reduce la cantidad de destellos Funciones especiales...
Carga de la batería / Fusibles El cargador RQ indica el estado de la carga con un LED multicolor: Amarillo: Verde: NOTA: ¡si la batería está desconectada o sin el fusible, las luces LED se iluminan igualmente de verde! LED no se enciende: La cantidad de destellos puede variar de una batería a otra (debido a la edad, velocidad de NOTA: La capacidad completa de la batería se alcanza sólo después de algunos ciclos Fusible...
Resolución de problemas El flash no se enciende El flash no responde a los mandos y es imposible apagarlo El display centellea y no es posible activar el flash En el display aparece el mensaje : El flash se apaga poco tiempo después de encendido, aunque la batería está completamente cargada estar encendidos cuando el cargador de baterías RQ está...
Características técnicas del flash Ranger Quadra Ranger Quadra Asymmetric Gama de potencia del Flash 25 - 400 F-stop F-stop F-stop F-stop F-stop Duración destello a t 0,5, Antorcha RQ-S Toma A (100%) Toma B (33%) Toma A+B (100%) Duración destello a t 0,5, Antorcha RQ-A (speed) Toma A (100%) Toma B (33%) Toma A+B (100%)
Guarantee This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM tubes, lamps and the normal ageing of capacitors.
Página 95
Power Pack System 230V: 10258 230 V: 10256 230 V 10248 230 V 10226 10263 10261.1 230 V 10254 110V: 10257 110 V: 10255 110 V 10247 110 V 10253 110 V 10225 19350 19358 19359 19357 19358 19349 Car Battery Charger 11003 11093 S: 20107 // A(speed): 20110...
Página 97
Product Registration Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter: Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: Please return this registration card directly to Avenue de Longemalle 11 CH-1020 Renens...