ESPAÑOL Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de máquina, información que encontrará en la tabla de datos líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explo- técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones sivas.
1. Manguera de aire + adaptador universal para válvulas el adaptador de 12 vol- 2. Cable tios. Mantenimiento en un centro de mantenimiento STAYER o 3. Adaptador universal para válvulas • El indicador está en en un centro de servicio auto- 4. Manómetro contacto con la aguja rizado).
ESPAÑOL 5. Instrucciones de mantenimiento y servicio 6. Marcado normativo 5.1 Limpieza y mantenimiento 6.1 Características técnicas Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húme- = Potencia nominal do. Nunca permita que penetre líquido dentro de la he- = Voltaje rramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido, asegurándose de haber desconectado el enchufe de la = Presión nominal...
ESPAÑOL 6.2 Declaración de Conformidad CE El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 86 31 CERTIFICA Que la máquina:...
ITALIANO Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione Non utilizzi gli strumenti per fini diversi da quelli previsti. della sua macchina,informazione che troverà nella tabella dei dati tecnici della macchina acquisita,cercare NON UTILIZZI utensili elettrici portatili vicino a liquidi aggiornamenti dei manuali delle nostre macchine sul sito: infiammabili o in atmosfere gassose o esplosive.
8. Spina 12 V • l’indicatore è in con- Mantenzione in un centro di 9. Ugello standard tatto con l’ago a pres- manutenzione STAYER o in 10. Ago per gonfiare sione. un centro di servicio autoriz- • Cavo sconnesso. zato).
ITALIANO 5. Istruzioni di manutenzione e servizio 6. Marcato normativo 5.1 Pulizia di manutenzione e servizio 6.1 Caratteristiche tecniche Per puliré l’attrezzatura, usare solo un panno umido. Non = Potenza nominale permetta mai che penetri nessun liquido dentro l’attrez- = Voltaggio zatura e non sommerga mai nessuna delle parti in liqui- do, assicurandosi di aver staccato la spina dalla presa di = Pressione nominale...
ITALIANO 6.2 Dichiarazione di Conformità CE Chi sottoscrive: STAYER IBERICA, S.A. Con indirizzo: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31...
Página 13
ENGLISH This manual is in conformity with the date of manufacture DO NOT OPERATE portable electrical tools near of your machine; you may find this information in the to inflammable liquids or in gaseous or explosive technical datasheet of the acquired machine, and look for atmospheres.
7. Switch on / off • fuse blown in the 12V 8. 12V Plug adapter. Servicing at a STAYER Ser- • indicator is in contact vice Center o an authorized 9. Standard nozzle with the pressure need- service center.
6.2 Declaration of conformity CE transposition thereof into national law, electric tools must be collected separately so as to be The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. subject to ecologic recycling. With address at: Right to change reserved.
Página 16
CERTIFIES That the machine: Type: MINI COMPRESOR Model: MINI COM 12V We declare under our own responsibility that the product as described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardized documents: EN UNE EN 60745-1:2010/A11:2011, UNE EN 60745-...
FRANÇAIS Ce manuel correspond à la date de fabrication de votre pas l’outil pour des fins différentes de celles prévues. machine, information que vous trouverez sur le tableau NE METTEZ PAS EN MARCHE des outils électriques des données techniques de la machine acquise, cherchez portatifs près de liquides inflammables ou dans des les mises à...
FRANÇAIS 3. Instructions de mise en service 4. Instructions de fonctionnement 3.1 Mise en place 4.1 Mise en place et essais Maintenez la zone de travail propre et ordonnée. Les Pour allumer le compresseur il faut utiliser l’interrupteur 7 zones désordonnées et peu éclairées favorisent les d’ALLUMAGE/ÉTEIGNAGE qui se trouve dans la partie accidents de travail.
Conformément à la Directive européenne l’adaptateur de 12 volts Maintenance dans un centre 2002/96/CE sur les appareils électriques et de maintenance STAYER ou • L’indicateur est en dans un centre de service électroniques ne servant plus, après leur contact avec l’aiguille auto- transposition en loi nationale, devront être...
électrique et des outils, conserver chaudes les mains, organisation des séquences de travail. 6.2 Déclaration de Conformité CE Nous soussignés: STAYER IBERICA, S.A. Dont l’adresse est : Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31...
PORTUGUÉS Este manual é conforme com a data de fabricação de sua duma ferramenta para trabalhos pesados. Não utilize a máquina, informação que encontrará na tabela de dados ferramenta para propósitos diferentes dos previstos. técnicos da máquina adquirida, procurar atualizações de NÃO OPERE ferramentas elétricas portáteis perto de manuais das nossas máquinas na página web: líquidos inflamáveis ou em atmosferas gasosas ou...
PORTUGUÉS 3. Instruções de entrada em serviço 7. Interruptor de ligado/desligado 8. Tomada de 12 V 9. Boquilha padrão 3.1 Colocação 10. Agulha para insuflar 11. Boquilha de extensão Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. As zonas desorganizadas e pouco iluminadas favorecem os 4.
• Fusível queimado no adaptador de 12 vól- Manutenção num centro de nacional, devem ser acumuladas por separado tios. manutenção STAYER ou num as ferramentas elétricas para ser submetidas centro de serviço autorizado). a uma reciclagem ecológica. • O indicador está em contacto com a agul- Reservado o direito de modificação.
PORTUGUÉS 6.2 Declaração de Conformidade CE O que subscreve: STAYER IBÉRICA, S.A. Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andaluzia - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 86 31 CERTIFICA Que la máquina:...