Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual ........................................... 3
Manuel d'instructions ....................................12
Manual de Instrucciones ..............................22
Bedienungsanleitung ....................................32
Manufacturer
HEATHROW SCIENTIFIC, LLC
620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 • USA
Phone: +1-847-816-5070 • Fax: +1- 847-816-5072
Email: info@heathrowscientific.com
www.heathrowscientific.com
Authorized Representative
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15 • 2513 BH, The Hague • The Netherlands
Phone: +31 (0)70 345 8570 • Fax: +31 (0)70 346 7299

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heathrow Scientific SEA STAR

  • Página 1 Instruction Manual ........... 3 Manuel d’instructions ........12 Manual de Instrucciones ......22 Bedienungsanleitung ........32 Manufacturer HEATHROW SCIENTIFIC, LLC 620 Lakeview Parkway • Vernon Hills, IL 60061 • USA Phone: +1-847-816-5070 • Fax: +1- 847-816-5072 Email: info@heathrowscientific.com www.heathrowscientific.com Authorized Representative EMERGO EUROPE Molenstraat 15 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents SEA STAR™ orbital shaker is a benchtop shaker designed for laboratories in the Safety Precautions............3-4 bioscience, physical science, and chemistry fields.
  • Página 3: Technical Data

    32. Repairs are to be performed by trained and authorized service personnel only. 2006/95/EC. Contact Heathrow Scientific® LLC Repair Dept Technical Support. 33. Opening the instrument housing or improper use of the instrument voids the Conforms to: ANSI/UL Std. 61010-1, Certified to: CAN/CSA Std. C22 No.
  • Página 4: Components

    WARNING! Do not lift shaker by the platform. Place SEA STAR™ on a sturdy, level surface away from the edge of the counter and other moving equipment. Allow 3” of clearance around the unit for platform movement, accessory attachments, and user convenience. Make sure the power cord is clear of hot surfaces and other hazards.
  • Página 5: Maintenance

    The speed control optical encoder provides instant readout of the actual SEA STAR™ is normally maintenance-free. Clean unit only when it is not plugged platform rotation speed. into an electrical outlet. When necessary, the housing, platform, and mat can be wiped using a damp cloth and a mild, non-corrosive detergent.
  • Página 6: Return For Repair

    U.S. federal law. • ANY PRODUCT THAT IS INOPERATIVE BECAUSE OF: (a) WEAR OCCASIONED BY USE, Heathrow Scientific® LLC will not accept any SEA STAR™ that is not appropriately (b) NEGLIGENCE, (c) ACCIDENT, (d) INCORRECT MAINTENANCE, OR (e) USE UNDER cleaned and decontaminated.
  • Página 7: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité L’agitateur orbital SEA STAR™ est un agitateur de table conçu pour les laboratoires Précautions de Sécurité........... 13-14 dans les domaines de la bioscience, les sciences physiques et la chimie.
  • Página 8: Données Techniques

    (chargeur électrique, plate-forme et cordes élastiques). 32. Les réparations doivent être exécutées seulement par un personnel de service Fabricant Représentant Autorisé entraîné et autorisé. Contactez le Départment de Réparation de Heathrow Heathrow Scientific LLC EMERGO EUROPE Scientific® LLC, Soutien Technique. 620 Lakeview Parkway Molenstraat 15 33.
  • Página 9: Composantes

    AVERTISSEMENT! Ne soulevez pas l’agitateur par la plate-forme. Placez SEA STAR ™ sur une surface plate et vigoureuse, loin du bord du comptoir et d’autres équipements qui bougent. Permettez un dégagement de 3” autour de l’unité pour le mouvement de la plate-forme, l’attachement des accessories, et la commodité...
  • Página 10 —Les charges partielles doivent être centrées pour distribuer également le poids au palier pour une vie plus longue de l’agitateur. SEA STAR™ ne necessite normalement pas un maintien. Nettoyez l’unité uniquement lorsqu’elle n’est pas branchée dans une prise électrique. Si nécessaire, Pour Fixer la Fonction de Vitesse le boîtier, la plate-forme et la natte peuvent être essuyés en utilisant un tissu...
  • Página 11: Retour Pour Réparation

    • TOUT PRODUIT AYANT ÉTÉ, SELON LA SEULE APPRÉCIATION DE HEATHROW SCIENTIFIC Heathrow Scientific LLC n’acceptera aucun SEA STAR™ qui n’est pas nettoyé et LLC, MANIPULÉ SANS AUTORISATION, ÂBIMÉ OU RÉPARÉ PAR UNE PERSONNE AUTRE décontaminé de manière adéquate.
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    Garantía..............30-31 ¡CUIDADO! Antes de comenzar a usar por primera vez al SEA STAR™, por favor, lea con mucho cuidado este manual de instrucciones. Este manual puede contener información importante, medidas de protección, e instrucciones para la operación.
  • Página 13: Datos Técnicos

    32. Las reparaciones deben hacerse sólo por el personal de servicio autorizado y Fabricante Representante Autorizado entrenado. Contacte a Heathrow Scientific® LLC Repair Dept Technical Support. Heathrow Scientific LLC EMERGO EUROPE 33. Si se abre la caja del instrumento o se usa de manera inadecuada el mismo,...
  • Página 14: Componentes

    ¡ADVERTENCIA! No levante el agitador por la plataforma. Coloque el SEA STAR™ en una superficie sólida, nivelada alejada de la orilla del mostrador y de cualquier otro equipo móvil. Permita 3 pulgadas de espacio alrededor de la unidad para que la plataforma se mueva, para los accesorios, y para la comodidad del usuario.
  • Página 15: Mantenimiento

    La pantalla mostrará las RPM ajustadas. SEA STAR™ normalmente no necesita del mantenimiento. Limpie la unidad Oprima el botón de control de la velocidad para encender el agitador o para solamente cuando no se encuentre conectada a la pared.
  • Página 16: Devolución Para Reparaciones

    SCIENTIFIC LLC, ESTROPEADO, ALTERADO, O REPARADO POR ALGUIEN QUE NO de la ley federal. FUERA HEATHROW SCIENTIFIC LLC, Heathrow Scientific LLC no aceptará ningún SEA STAR™ que no se haya limpiado y * CUALQUIER PRODUCTO QUE ESTÉ INOPERANTE DEBIDO A: (a) DESGASTE descontaminado debidamente.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Garantie..............40-41 VORSICHT! Lesen Sie bitte vor dem ersten Betrieb des SEA STAR™ diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, Sicherheitshinweise und Betriebsanweisungen.
  • Página 18: Technische Daten

    Molenstraat 15 32. Reparaturen dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal Vernon Hills, Illinois 60061, USA durchgeführt werden. Wenden Sie sich bitte an Heathrow Scientific LLC , Repair 2513 BH, The Hague Tel: +31 (0)70 345 8570 Dept. Technical Support.
  • Página 19: Komponenten

    Plattform mit wenig oder keiner Vibration beschleunigt. BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn es laut oder ungewöhnlich klingt oder übermäßig vibriert. Wenden Sie sich bitte an Heathrow Scientific LLC Technical Support. Vor der Befüllung eines Behälters ist es empfehlenswert, die Stabilität zu prüfen.
  • Página 20: Wartung

    Drehzahl zu verringern. Auf der Anzeige erscheinen die eingestellten U/min. Der SEA STAR™ ist im Allgemeinen wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät nur, Drücken Sie zum Starten der Schüttelbewegung auf den Drehzahlknopf, oder wenn es nicht in eine Steckdose eingesteckt ist. Bei Bedarf können Gehäuse, stellen Sie die Timerfunktion ein (siehe Anleitung unten).
  • Página 21: Rücksendung Zur Reparatur

    • ZUBEHÖRTEILE, WIE Z.B. GUMMITEILE, DIE DURCH FLÜSSIGKEITEN ODER Begrenzte Garantie FALSCHBEHANDLUNG BESCHÄDIGT SIND. Heathrow Scientific LLC garantiert, dass der SEA STAR™ bis zu einem Jahr nach Kaufdatum keine Material- oder Herstellungsfehler hat. IN KEINEM FALL WIRD DIE VERPFLICHTUNG VON HEATHROW SCIENTIFIC LLC UNTER DIESER GARANTIE DEN PREIS DES PRODUKTES ÜBERSCHREITEN.
  • Página 22 © Heathrow Scientific LLC All rights reserved. Printed in China. © Heathrow Scientific LLC Tous droits réservés. Imprimé en China. © Heathrow Scientific LLC Todos los derechos reservados. Impreso en China. © Heathrow Scientific LLC Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.

Tabla de contenido