Descargar Imprimir esta página

sauter UVC106MF015 Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para UVC106MF015:

Publicidad

2b
HINWEIS Allgemeine Montageangaben
• Das System darf nicht isoliert werden.
• Bei einem Defekt muss das gesamte System getauscht werden.
• Der Einbau der Armatur im Rohrleitungssystem muss frei von
mechanischen Spannungen erfolgen.
• Die Armatur darf nicht als Festpunkt benutzt werden, sie wird vom
Rohrleitungssystem getragen.
• Die Armatur und die Rohrleitungen müssen frei von Schmutz,
Schweißperlen usw. sein.
• Demontage der Armatur nur wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
– das Rohrsystem ist drucklos
– das Medium ist abgekühlt
– die Anlage ist entleert
AVIS
Instructions générales de montage
• Il est interdit d'isoler le système.
• En cas de défaut, l'ensemble du système doit être remplacé.
• L'installation de la vanne de sécurité dans le système de tuyauterie doit
être exempte de contraintes mécaniques.
• La vanne de sécurité est supportée par le système de tuyauterie ; elle
ne doit pas être utilisée comme point fixe.
• La vanne de sécurité et les tuyaux doivent être exempts de saletés, de
boulettes de soudure, etc.
• La vanne de sécurité ne doit être démontée que si les conditions
suivantes sont remplies :
– la tuyauterie n'est pas sous pression
– le fluide a refroidi
– l'installation est vide
NOTICE General installation instructions
• The system must not be insulated.
• In the case of a defect, the entire system must be replaced.
• When the fitting is installed in the pipe system it must be free of
mechanical stress.
• The fitting may not be used as an anchoring point since it is supported
by the pipe system.
• The fitting and the pipes must be free of dirt, weld beads, etc.
• The fitting may only be dismantled when the following conditions are
fulfilled:
– The pipe system is pressure-free
– The medium has cooled down
– The system is empty
AVVISO
Indicazioni generali di montaggio
• L'impianto non deve essere isolato.
• In caso di guasto, sostituire l'intero impianto.
• L'installazione della valvola nel sistema di tubazioni deve essere priva
di sollecitazioni meccaniche.
• La valvola non deve essere utilizzata come punto fisso, ma viene
sostenuta dal sistema di tubazioni.
• La valvola e le tubazioni devono essere prive di sporcizia, perle di
saldatura ecc.
• Smontare la valvola solo se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
– il sistema di tubazioni è depressurizzato
– il fluido è raffreddato
– l'impianto è svuotato
4/9
AVISO
Instrucciones generales de montaje
• No está permitido aislar el sistema.
• En caso de producirse un daño, es necesario cambiar el sistema
completo.
• El montaje de la valvulería en el sistema de tuberías debe efectuarse
sin tensiones mecánicas.
• La valvulería no debe utilizarse como punto fijo. El sistema de tuberías
se encarga de sujetarla.
• La valvulería y las tuberías tienen que estar exentas de suciedad,
perlas de soldadura, etc.
• La valvulería solo debe desmontarse si se cumplen las condiciones
siguientes:
– El sistema de tuberías está despresurizado
– El fluido se ha enfriado
– La instalación se ha vaciado
OBS !
Allmänna monteringsangivelser
• Systemet får inte isoleras.
• Om det finns någon defekt måste hela systemet bytas ut.
• Ventilen måste monteras i rörledningssystemet på ett sådant sätt att
inga mekaniska spänningar uppstår.
• Ventilen får inte användas som fästpunkt eftersom den bärs upp av
rörledningssystemet.
• Ventilen och rörledningarna måste vara fria från smuts, svetsloppor etc.
• Ventilen får endast demonteras när följande förutsättningar är
uppfyllda:
– rörsystemet är trycklöst
– mediet har svalnat
– anläggningen är tömd
LET OP
Algemene montagegegevens
• Het systeem mag niet worden geïsoleerd.
• Bij een defect dient het gehele systeem te worden vervangen.
• De installatie van de klep in het leidingsysteem dient vrij te zijn van
mechanische spanningen.
• De klep mag niet als vast punt worden gebruikt. Deze wordt gedragen
door het leidingsysteem.
• De klep en de leidingen dienen vrij van vuil, lasparels enz. te zijn.
• Demontage van de klep uitsluitend als aan de volgende voorwaarden
is voldaan:
– het leidingsysteem is drukloos
– het medium is afgekoeld
– de installatie is leeggemaakt
P100017045 A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Uvc106mf025