medida para visualizarla posteriormente.
Desembalaje e inspección: El embalaje debe contener el multímetro de
pinza, un estuche de transporte, un juego de puntas (una negra y otra roja),
dos pilas de botón de 1.5 V (instaladas) y este manual. Si falta algún
componente u observa daños, devuelva el conjunto al lugar donde lo adquirió
para que se lo cambien.
F • Introduction
Le AC 38 est un pince-multimètre compact à sélection automatique de
gammes. Il mesure le courant alternatif jusqu'à 400A, la tension alternative
jusqu'à 750V et la continuité. Un bouton "Data Hold" permet de maintenir
l'affichage pur une lecture ultérieure.
Préparation pour l'Emploi - Déballage: Votre emballage devrait contenir: un
multimètre-pince, une sacoche, une paire de cordons de test (un noir, un
rouge), une pile 9V (dans l'appareil), une carte de garantie et ce manuel. Si
une pièce manque ou est endommagée, retournez à votre point de vente pour
un échange.
1) Transformer Jaws: Designed to pick up the AC current flowing through the con-
ductor.
2) Jaw Opening Lever: Press lever to open transformer jaws. When pressure on
lever is released, the jaws will close again.
3) Digital Display: 3-1/2 digit LCD (max. reading 1999), decimal point, AC~ and
unit annunciators.
4) Function Switch: Turns instrument on and selects ACA, ACV, or continuity
(
) function.
5) Data Hold Switch: Holds reading for all functions and ranges. Always release
HOLD before taking a new measurement.
6) Wrist Strap: Prevents the instrument from slipping off the hand while in use.
7) Input Terminals: The black test lead is always connected to the "COM" input
and red lead to the "+" input when measuring ACV and continuity.
D • Vorstellung des Gerätes
1) Stromzange: Überträgt den Strom der durch den Leiter fließt.
2) Zangenhebel: Hebel drücken um Zange zu öffnen. Zange schließt beim
Loslassen des Hebels.
3) Digitale Anzeige: 3 1/2-stelliges LCD (max. Ablesung 1999),
Dezimalpunkt, Wechselstrom (AC~) und Einheitsanzeigen.
4) Funktionsschalter: Wählt ACV, ACA, oder Durchgangs- (
5) Data Hold Taste: Friert die Anzeige für alle Bereiche und Funktionen. HOLD
Taste immer lösen bevor Sie eine neue Messung vornehmen.
6) Handschlaufe: Vermeidet ein Weggleiten des Gerätes während der
Messung.
7) Eingänge: Das schwarze Meßkabel für Wechselspannungsmessungen und
Instrument Familiarization
– 4 –
) Funktion.