Narex ASP 14-2A Instrucciones De Uso Originales
Ocultar thumbs Ver también para ASP 14-2A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
ASP 14-2A
ASP 18-2A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex ASP 14-2A

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASP 14-2A ASP 18-2A...
  • Página 2 Česky ..........6 > 10 Slovensky....... 11 > 15 English ........16 > 20 En espaňol ......21 > 25 По-русски ......26 > 31 Polski ........32 > 36 Magyar ........37 > 41 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité...
  • Página 4 Type / Article number Tipo / Nº de artículo Тип / Товарный № Typ / Numer katalogowy Típus / Megrendelési szám Akumulátorový příklepový šroubovák Akumulátorový príklepový skrutkovač ASP 14-2A 1× 1× Cordless hammer drill/driver Atornillador de percusión con acumulador Аккумуляторный шуруповерт ударного действия...
  • Página 6: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem na  spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
  • Página 7: Technická Data

    Česky Technická data Akumulátorový příklepový šroubovák: ASP 14-2A ASP 18-2A Napětí 14,4 V 18,0 V Otáčky naprázdno: 1. rychlost 0–460 min 0–460 min 2. rychlost 0–1 600 min 0–1 600 min Max. počet úderů: 1. rychlost 0–6 900 min 0–6 900 min 2. rychlost 0–24 000 min 0–24 000 min Max. krouticí moment 54 Nm 60 Nm Sklíčidlo - rozsah upínání 0,8–10 mm 1,5–13 mm Vruty do dřeva - ø max.: 7 mm...
  • Página 8: Uvedení Do Provozu

    Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- standardnímu teplotnímu rozmezí, spustí se automaticky pro- dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s.r.o.). Nikdy ces rychlého dobíjení. nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla •...
  • Página 9: Údržba A Servis

    Přejete-li si změnit polohu řadícího tlačítka, zkontrolujte nejprve, Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich že je tlačítko spínače uvolněné. webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Poznámka: Příslušenství Při prvním použití nářadí po změně směru otáčení může být zpo- čátku slyšet hlasité...
  • Página 10: Informace O Hlučnosti A Vibracích

    Směrnice 2004/108/EC Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- 2013 rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce. Informace o hlučnosti a vibracích Narex s.r.o.
  • Página 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do  zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri pre- nášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s  prstom na  spínači alebo VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť...
  • Página 12: Popis Prístroja

    Slovensky Technická data Akumulátorový príklepový skrutkovač: ASP 14-2A ASP 18-2A Napätie 14,4 V 18,0 V Otáčky naprázdno: 1. rýchlosť 0–460 min 0–460 min 2. rýchlosť 0–1 600 min 0–1 600 min Max. počet úderov: 1. rýchlosť 0–6 900 min 0–6 900 min 2. rýchlosť 0–24 000 min 0–24 000 min Max. krútiaci moment 54 Nm 60 Nm Skľučovadlo - rozsah upínania 0,8–10 mm 1,5–13 mm Skrutky do dreva - ø max.: 7 mm...
  • Página 13 Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná čne prerušovane svietiť zelená a červená kontrolka. V rovna- s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex kom okamžiku sa automaticky uvedie do činnosti ventilátor s.r.o.). Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre- vo vnútri nabíjačky, s ...
  • Página 14: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak si želáte zmeniť polohu radiaceho tlačidla, prekontrolujte naj- Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- prv, že je tlačidlo spínača uvoľnené. vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Poznámka: Príslušenstvo Pri prvom použití náradie po zmene smeru otáčania môže byť zo začiatku počuť...
  • Página 15: Ochrana Životného Prostredia

    Reklamácie môžu byť uznané iba vtedy, ak bude stroj v nerozo- branom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému AN-UNI C: servisnému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod k obsluhe Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich a doklad o kúpe. Inak platia vždy príslušné aktuálne záručné pod- noriem a smerníc.
  • Página 16: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 17: Technical Specification

    English Technical specification Cordless hammer drill/driver: Model ASP 14-2A ASP 18-2A Voltage 14.4 V 18.0 V Idle speed: 1st range 0–460 rpm 0–460 rpm 2nd range 0–1 600 rpm 0–1 600 rpm Max. number of impacts: 1st range 0–6 900 ipm 0–6 900 ipm 2nd range 0–24 000 ipm 0–24 000 ipm Max. torque 54 Nm 60 Nm Chuck – scope of clamping 0.8–10 mm 1.5–13 mm Wood screws - dia. max.:...
  • Página 18 • The AFCS system is started automatically during each recharg- ny Narex s.r.o.) Never install another battery pack type. It will ruin ing and prevents overheating of both the battery pack and the your tool and may create a hazardous condition.
  • Página 19: Putting Into Operation

    · Push button in the interposition – protection from uninten- tional switching. The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Attention! Accessories If you wish to change position of the change over switch, check at first that the operating push button is released.
  • Página 20: Information About Noise Level And Vibrations

    Directive 2004/108/EC The complaints can be admitted only if the device is sent back 2013 to the supplier or to the Authorized Service Center NAREX in the non-dismantled state. Keep the operating manual and proofs of purchase safely. Otherwise the current warranty conditions and terms of the man- ufacturer are always valid.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Página 22: Datos Técnicos

    En espaňol Datos técnicos: Atornillador de percusión con acumulador: Tipo ASP 14-2A ASP 18-2A Tensión 14,4 V 18,0 V Vueltas en vacío: 1. velocidad 0–460 min 0–460 min 2. velocidad 0–1 600 min 0–1 600 min No.de golpes máx.: 1. velocidad 0–6 900 min 0–6 900 min 2. velocidad 0–24 000 min 0–24 000 min Momento de torsión máx.
  • Página 23: Instrucciones Para La Carga De Los Acumuladores

    En espaňol Instrucciones para la carga de los 2. El cargador está equipado por el sistema de la refrigeración por aire AFCS (Air-Forced Cooling System), que apoya la car- acumuladores ga más rápida / la carga de los acumuladores. Esto es posible solamente cuando el acumulador tiene la temperatura interna 1.
  • Página 24: Puesta En Funcionamiento

    Símbolo = momento de agarre mínimo to entregado con la herramienta o el conjunto de repuesto reco- mendado fabricado por Narex s.r.o.). No utilice ningún otro conjun- 20 = momento de agarre máximo para atornillado Símbolo to de acumuladores, puesto que podría estropear su herramienta y Taladrado provocar una situación peligrosa.
  • Página 25: Almacenamiento

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está Directiva 2004/108/EC desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación y el 2013 justificante de compra. En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales.
  • Página 26: Общие Правила Техники Безопасности

    По-русски Общие правила техники в) Избегайте неумышленного пуска. Убедитесь, что при соединении вилки с розеткой или при установке батарей или транспортировке безопасности оборудования выключатель действительно выключен. Транспор- тировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключате- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте...
  • Página 27: Технические Данные

    По-русски Технические данные Аккумуляторный шуруповерт ударного действия: Tип ASP 14-2A ASP 18-2A Напряжение 14,4 В 18,0 В Число оборотов на холостом ходу: 1-я скорость 0–460 мин 0–460 мин 2-я скорость 0–1 600 мин 0–1 600 мин Макс. кол-во ударов: 1-я скорость 0–6 900 мин 0–6 900 мин 2-я скорость 0–24 000 мин 0–24 000 мин Макс. крутящий момент 54 Nm 60 Nm Патрон–диапазон...
  • Página 28 По-русски ся, проверьте присоединение к источнику питания. Если • Если только что вложенный аккумулятор слишком холод- источник питания в порядке, передайте зарядное устрой- ный (ниже 0  °C), зарядное устройство его не начнет под- ство в авторизованную сервисную мастерскую! заряжать немедленно, лишь начинают мигать зеленая и красная...
  • Página 29: Ввод В Эксплуатацию

    кнопку переместить от патрона ров (комплект, поставленный с инструментом, или запасной - открывается буква «H» комплект, рекомендованный производителем Narex s.r.o.). Не пользуйтесь никаким другим комплектом аккумуляторов, Настройка крутящего момента так как это может вывести из строя ваш инструмент или при- Поворотом...
  • Página 30: Информация Об Уровне Шума И Вибрациях

    Информация об уровне шума же кожуха лобзика должны быть выполнены лишь авто- ризованной сервисной мастерской! и вибрациях Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- Значения измерялись в согласии с ЕН 60745. ные мастерские». Уровень акустического давления L  = 88,7 дБ (A).
  • Página 31: Сертификат Соответютвия

    Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижепри- веденных стандартов и директив. Безопасность: ЕН60745–1; ЕН60745–2–1 Директива 2006/42/EC Электромагнитная совместимость: ЕН55014–1; ЕН55014–2 Директива 2004/108/EC 2013 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl) Поверенный вделах компании 470 01 Česká Lípa 01.08.2013г. Декларация о соответствии...
  • Página 32: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Página 33: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa: ASP 14-2A ASP 18-2A Napięcie 14,4 V 18,0 V Obroty bez obciążenia: 1.bieg 0–460 min 0–460 min 2.bieg 0–1 600 min 0–1 600 min Maks. ilość uderzeń: 1.bieg 0–6 900 min 0–6 900 min 2.bieg 0–24 000 min 0–24 000 min Maks. moment dokręcania 54 Nm 60 Nm Uchwyt - zakres mocowania 0,8–10 mm 1,5–13 mm Wkręty do drewna - ø...
  • Página 34: Przechowywanie Akumulatorów

    Polski 3. Czerwona kontrolka zgaśnie a zielona kontrolka zacznie świe- kontrolka. W tym samym momencie włączy się automatycznie cić ciągle, co oznacza, że akumulator jest w trybie „szybkiego wentylator wewnątrz ładowarki, za pomocą którego przez ładowania”. otwory wentylacyjne (13) będzie wewnątrz rozgrzanego aku- mulatora cyrkulować...
  • Página 35: Konserwacja I Serwis

    Zawsze używać prawidłowego zestawu akumulatorów (zestaw do- Nastawienie momentu dokręcania starczony z narzędziem lub zapasowy zestaw zalecany przez pro- ducenta Narex s.r.o.). Nigdy nie używać żadnego innego zestawu Obracając pierścieniem regulacyjnym (6a) na odpowiedni symbol akumulatorów, ponieważ mógłby zniszczyć narzędzie i  wywołać można nastawić żądany moment dokręcania.
  • Página 36: Deklaracja Zgodności

    EN 55014–1; EN 55014–2; EN 61000–3–2; EN 61000–3–3. Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie Dyrektywy 2004/108/EC zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z  powrotem do auto- ryzowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję 2013 obsługi, oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta.
  • Página 37: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Página 38: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros ütvefúró-csavarozó: Típus ASP 14-2A ASP 18-2A Tápfeszültség 14,4 V 18,0 V Üresjárati fordulatszám: 1. fokozat 0–460 min 0–460 min 2. fokozat 0–1 600 min 0–1 600 min Max. ütésszám: 1. fokozat 0–6 900 min 0–6 900 min 2. fokozat 0–24 000 min 0–24 000 min Max. forgatónyomaték 54 Nm 60 Nm Tokmány – befogási tartomány 0,8–10 mm 1,5–13 mm Csavarozás fába- ø max. 7 mm 8 mm Fúrás- ø...
  • Página 39 • Ha az akkumulátortöltőbe helyezett akkumulátor túl meleg A  készülékben kizárólag csak a  mellékelt, vagy a  gyártó, a  Narex (hőmérséklete 45 °C feletti), akkor töltés nem kezdődik meg s.r.o. által ajánlott akkumulátorokat használja. A készülékbe ne te- azonnal, amit a  piros és a  zöld LED villogása jelez ki. Az ak- gyen idegen gyártóktól származó, vagy más típusú...
  • Página 40: Üzembe Helyezés

    és szerelési munkákat a gépen csak márka- • Kapcsoló középhelyzetben – bekapcsolás elleni védelem. szerviz végezheti el! A  márkaszervizek aktuális jegyzékét a  www.narex.cz honlapon Figyelem! a  „ Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. Amennyiben forgásirányt kíván váltani, akkor a főkapcsolót előbb Tartozékok...
  • Página 41: Zajszintre És Rezgésre Vonatkozó Információk

    EN 55014-1; EN 55014-2 Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- 2004/108/EK irányelv potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz 2013 központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló do- kumentumot.
  • Página 44: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Asp 18-2a65403947

Tabla de contenido